Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
About Kurdipedia
Kurdipedia Archivists
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
 Search for
 Appearance
  Dark Mode
 Default settings
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Library
 
Send
   Advanced Search
Contact
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 More...
 More...
 
 Dark Mode
 Slide Bar
 Font Size


 Default settings
About Kurdipedia
Random item!
Terms of Use
Kurdipedia Archivists
Your feedback
User Favorites
Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
Help
 More
 Kurdish names
 Search Click
Statistics
Articles
  587,103
Images
  124,590
Books
  22,129
Related files
  126,859
Video
  2,194
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,810
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,767
عربي - Arabic 
44,219
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,772
فارسی - Farsi 
15,923
English - English 
8,538
Türkçe - Turkish 
3,838
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Group
English
Biography 
3,197
Places 
9
Parties & Organizations 
36
Publications (magazines, newspapers, websites and media, etc.) 
50
Miscellaneous 
4
Image and Description 
78
Artworks 
17
Dates & Events 
1
Maps 
26
Quotes 
1
Archaeological places 
44
Library 
2,166
Articles 
2,541
Martyrs 
65
Genocide 
21
Documents 
251
Clan - the tribe - the sect 
18
Statistics and Surveys 
5
Video 
2
Environment of Kurdistan 
1
Poem 
2
Womens Issues 
1
Offices 
2
Repository
MP3 
1,499
PDF 
34,775
MP4 
4,015
IMG 
235,088
∑   Total 
275,377
Content search
الرواية والمأساة- (التراجيديا)
Group: Articles
Articles language: عربي - Arabic
We summarize and classify information in both thematic and linguistic terms and present it in a modern way!
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الرواية والمأساة- (التراجيديا)
الرواية والمأساة- (التراجيديا)
الرواية والمأساة- (التراجيديا)
#دلاور زنكي#

في كل رواية لون من ألوان المآسي. لأن المأساة هي قدر الرواية وجوهرها. وكان أول ظهور الرواية في القرن الثامن عشر أي في عصر النور فرعاً من فروع الأدب. ويدخل في بناء الرواية أخلاط من الأشخاص والأهداف وأسباب النجاح والفوز والنضوج.وعند تتابع الأحداث ينتقل المرء من حيزّ الخيال إلى حيز الحقيقة. أي أنه يمر بالتجربة التعليمية في واقع الحياة ضمن الرواية التي لا يخلو جانب من جوانبها من حدث “تراجيدي” والمأساة الكبرى تحبذ الفلسفة الأفلاطونية، وفي هذه المأساة نجد أبطالاً على غاية كبيرة من الشجاعة والبأس.
أبطالاً من عظماء الأبطال.. وفي جميع الروايات تكمن المواضيع الإنسانية. وفي كثير من الروايات يعمد كتابها إلى أسلوب الموعظة والإرشاد والتحريض على التشبث بالأخلاق الفاضلة واتخاذها منهجاً وسبيلاً في مسيرة الحياة. وهؤلاء الكتاب من أمثال “دوستويفسكي” و “كازانوفا” و “فرويز” يقدمون إلينا في رواياتهم قناعاتهم الخاصة والأخلاق الحسنة حسب فهمهم لهذه الأخلاق. ولا شك أننا نقرأ في كل رواية تفسيراً جديداً لمعنى الحياة، ونستدل على المظاهر المتناقضة في خبايا نفوسنا من خلال شخصيات الرواية وأبطالها. وبسبب هذا التوجه الروائي يقال أن روايات “دوستويفسكي” هي أكثر الروايات شهرة.
يقول الكاتب الأمريكي اللاتيني “أوستافيو باز”:
-إن كاتب الرواية يصنع العالم من جديد. إنه يعتمد على الخيال.. وكلما تقدم الخيال تقدمت التقنية في الرواية.. وظهرت تقنيات جديدة، ومن المعروف أن الرواية ثمرة جهود شخصية يصفها الروائي كما يشاء ويريد. ولكنها كأيِّ فرع من فروع الفن تتدخل في تكوين المجتمع.
إنها تدفع بالمأساة الشخصية إلى السطح ثم يشرع في تضخيمها لتكون أكثر وضوحاً وجلاءً أمام الأبصار. والمأساة الشخصية أشبه بمنارة أو مرآة لإرشاد المجتمع وتوجيهه. وروايات “كافكا” في هذا الموضوع تتمتع بدرجة رفيعة من الأداء الفني في الرواية تستحق الإعجاب والفخار بها. وكثير من الروائيين يتناولون بالنقد والتحليل المجتمع والطبيعة والحياة.
في الرواية تتوضح طهارة المأساة ونقاؤها وحقيقتها أو بالأحرى حالتها. بكل تفاصيلها ودقائقها،
كلما استمرت الرواية في سرد المأساة حازت ملامح جديدة من الاستقلالية والحرية. إن الرواية كما يعتقد الذين لهم خبرة ودراية بالفن. هي ذات ضروب وأصناف ولها اتجاهات مختلفة، وكما كانت الرواية فرعاً مركباً من فروع الأدب لم يتيسر إيضاحه والإلمام بمراميهِ دفعةً واحدة.
لقد سبق لنا القول آنفاً: إن الرواية ذات شؤون واتجاهات كثيرة. من أحد ألوان الروايات الرواية التاريخية ولكنها ليست بكثرة الروايات الأخرى بل قليلة جداً. وليس ببعيد أن تنقل إلينا الرواية التاريخية معلومات تعجز عن نقلها إلينا كتب التاريخ نفسها وإخبارنا بها. لأن الرواية تصور لنا أحوال المجتمعات في الزمن الذي كتبت فيه.. تتحدث عن السياسة والاقتصاد فتتفتح أذهان القراء على أمور كثيرة وتتسع معلوماته عن تلك الفترة التاريخية.
الرواية روايتان: الرواية الجمالية ذات البرج العاجي والرواية الشعبية، وما من شك في أنّ رواياتٍ أخرى تتفرع عن هذين اللونين من فنون الرواية. ففي الرواية الجمالية تتجلى شخصية أبطالها وواقعاتهم. وأهم ما في هذه الرواية أننا ننتهي من قراءتها والحدث ما زال جارياً أي أن الأحداث تظل جارية والمأساة لا تنتهي وكلما امتد زمن الحدث تعاظمت أهمية الرواية، وهذا ما يرسخ صفة الجمالية في الرواية أي أن تطاول الزمن يزيد من قيمة الرواية الجمالية. إنّ القارئ قد يفرغ من قراءة الرواية، ولكن ذهنه وفكره لا ينتهيان أو يفرغان من أفعال شخصيات الرواية وأعمالهم.
فلتكتبْ الرواية في أي مكان شئتم وفي أيِّ زمان شئتم فإن حديثها لا يتجاوز الإنسان وما يتعلق بالإنسان… إنها محوّطة بالناس أينما كانت وأينما وجدت.
والرواية فنٌ اجتماعي يجعل حياة المجتمع زاهية ورخية، وهي في كل الأحوال غصن من أغصان شجرة الفنون.
والروايات الكردية لا تخلو من “التراجيديا” فهي موجودة في روايات “عرب شمو” وموجودة أيضاً في روايات “محمد أوزون”.. وفي رواية “محمد أوزون” الأخيرة بعنوان “حالك كالموت.. مشرق كالعشق” عن مأساة: “الصقر واليمامة”. وفي روايته الأخرى بعنوان : يوم من أيام عبدال زينكي”(1) نقرأ مأساة كتبها الروائي محمد اوزون بنمط فذ وأسلوب جديد. وفي رواية “سليمان دمير” نقرأ عن مأساة عاشقين تحت عنوان:” الرصاصة الحمراء”. وفي رواية:”مصطفى آيدوغان” بعنوان: “أوراق الحنين” نقرأ سطوراً عن مأساة “للحنين أشبه بالمأساة الحديثة في عصرنا هذا.
انّ الرواية ماضية في سبيلها إلى التطور والتجديد، والدنيا تتطور وتتجدد والرواية تتبع الحياة في نهجها المتغير على الدوام. وتقنيات الرواية وأساليبها تتغير وتتجدد.
إن الروايات التي كتبتها أقلام “دوستويفسكي” و “فيكتور هوغر” و “بلزاك” لا تشبه ما حبّرته أقلام: “سوزان تامارو” و “بولو كولهو” و”الكسندر باريكو”.
كانت الرواية القديمة تكتب في أجزاء تبلغ صفحات كل جزء (300-400) ثلاثمائة أو أربعمائة صفحة، أما الرواية العصرية “الحديثة” فلا تخرج في أجزاء ولا يتجاوز عدد صفحاتها (150) مائة وخمسين صفحة. وبعض الروائيين في إيطاليا لا يصدرون رواياتهم في أكثر من (100) مائة صفحة. وما دامت الحياة دائمة الحركة دائبة على الترقي والازدهار فإن الرواية تظل رديفاً لها في أحوالها كلها. أي أن كل تقدم في علوم الفلك أو الفيزياء وسائر العلوم الأخرى يترك أبلغ الأثر في الآراء والنظريات الأدبية والفلسفية. وهذا لا يعني أن الرواية- في هذه الأيام- تبتعد دائماً عن الإطالة أو أنها تؤثر جانب الإيجاز والاختصار. بل نرى أن روايات مطولة تكتب في أيامنا مثل “كنوز آكيم بولدو” للروائي: “هانجو لاهمان”، وهي رواية تقع في (690) تسعين وستمائة صفحة. ورواية “Medicus-noahgorden” التي تقع في (639) تسع وثلاثين وستمائة صفحة ورواية “التجلي الأسود” أو “القائمة السوداء” للروائي “فريدريك فورسيث” التي تبلغ صفحاتها (573) ثلاثاً وسبعين وخمسمائة صفحة. وهذه الروايات الثلاث روايات حديثة.
ولئن سألنا سائل: كيف تكون لغة الرواية أو كيف يجب أن تكون؟ قلنا:
يجب أن تكون لغتها سهلة، واضحة المعاني، لا تعقيد فيها، وأن تكون في الوقت نفسه لغة أدبية لا ركاكة فيها أو التواء، يفهمها جماهير القراء وعامة الشعب لأنها تكتب لهم ليفهموها ويدركوا مقاصدها ومراميها. وعندما يلتفت المرء إلى عهود القرن التاسع عشر وينظر إلى شعوب أوروبا الغربية يدرك أن تلك الحقبة كانت زمن تقدم الرواية وسعيها إلى الكمال. بَيْد أن الرواية ما زالت سائرة بخطوات حثيثة إلى مزيد من التطور والرقي. وسوف يعلم أن الرواية كتبت آنذاك بلغة الشعب باللغة التي يفهمها الغالبية العظمى من الشعب إن لم نقل جميع أفراد الشعب، وتركت في نفوس الناس أعمق الأثر. وفي عهد النهضة أو عصر التجديد والإصلاح وإعادة البناء وصياغة هيكل جديد للأشياء اتخذت الثقافة الأوربية الغربية ملامح جديدة تحت تأثير الرواية الحديثة. وبهذه الصياغة الجديدة أضْحَت الرواية أداة فعّالة في تغيير بنية المجتمع. وصارت صاحبة أهم وظيفة ما زالت ذات تأثير كبير.
وباختصار نقول: إن الرواية ما زالت حديثة الولادة، لم يُشرع في بنائها إلا قبل قرنين من الزمن، ولم تنضج ثمارها إلا في الفترة التي تقع في ما بين القرن الثامن عشر والتاسع عشر، وهي ذات مذاهب واتجاهات إزاء المجتمعات وتطلعاتها، وهي البوابة الواسعة التي تُطل على جميع الآفاق الإنسانية وتخالط أفكارهم وأحاسيسهم في خضم الحياة المتغيرة والرواية أيضاً لا تكف عن الحركة والدوران والتغير. إن الرواية بدعة جديدة ووجود جديد.
– ترجمها إلى العربية محمد نور الحسيني.[1]

Kurdipedia is not responsible for the content of this item. We recorded it for archival purposes.
This item has been written in (عربي) language, click on icon to open the item in the original language!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
This item has been viewed 28 times
Write your comment about this item!
HashTag
Sources
Linked items: 2
Group: Articles
Articles language: عربي
Publication date: 08-01-2012 (14 Year)
Content category: Articles & Interviews
Content category: Investigation
Content category: Literary
Country - Province: Kurdistan
Document Type: Translation
Language - Dialect: Arabic
Original Language: Kurdish - Badini
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
The copyright of this item has been issued to Kurdipedia by the item's owner!
Item Quality: 99%
99%
Added by ( ئاراس حسۆ ) on 28-08-2025
This article has been reviewed and released by ( Ziryan Serchinari ) on 29-08-2025
This item recently updated by ( ئاراس حسۆ ) on: 29-08-2025
Title
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 28 times
QR Code
  New Item
  Random item! 
  Exclusively for women 
  
  Kurdipedia's Publication 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.656 second(s)!