Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
About Kurdipedia
Kurdipedia Archivists
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
 Search for
 Appearance
  Dark Mode
 Default settings
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Library
 
Send
   Advanced Search
Contact
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 More...
 More...
 
 Dark Mode
 Slide Bar
 Font Size


 Default settings
About Kurdipedia
Random item!
Terms of Use
Kurdipedia Archivists
Your feedback
User Favorites
Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
Help
 More
 Kurdish names
 Search Click
Statistics
Articles
  582,467
Images
  123,323
Books
  22,038
Related files
  124,592
Video
  2,187
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,665
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,191
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,635
عربي - Arabic 
43,433
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,350
فارسی - Farsi 
15,493
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,020
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Group
English
Biography 
3,191
Places 
9
Parties & Organizations 
36
Publications 
50
Miscellaneous 
4
Image and Description 
78
Artworks 
17
Dates & Events 
1
Maps 
26
Quotes 
1
Archaeological places 
44
Library 
2,152
Articles 
2,517
Martyrs 
65
Genocide 
21
Documents 
252
Clan - the tribe - the sect 
18
Statistics and Surveys 
5
Video 
2
Environment of Kurdistan 
1
Poem 
2
Womens Issues 
1
Offices 
2
Repository
MP3 
1,191
PDF 
34,596
MP4 
3,800
IMG 
232,295
∑   Total 
271,882
Content search
Di edebiyata kurdî de potansiyela sedsala 20an a edebiyata Rûsî hey
Group: Articles
We are sorry for the banning of Kurdipedia in the north and east of the country by the Turkish and Persian invaders
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Di edebiyata kurdî de potansiyela sedsala 20an a edebiyata Rûsî hey
Di edebiyata kurdî de potansiyela sedsala 20an a edebiyata Rûsî hey
Kurdnasa Polonî Dr. joanna Bochenska: Di edebiyata kurdî de potansiyela sedsala 20an a edebiyata Rûsî hey
Heveyvîn: JAN DOST
kovar: Nubihar, no. 123, pp. 34-40, 2013

- Çiroka we û Kurdan! We çawa Kurd nas kirin? Yekem Kurdê ku we ew dit/ nas kir ki bû ?
- Min Kurd li Moskovayê nas kirin, ji sala 2000an, gava ku min li wir li ser edebiyata Rûsî û paşê di Akademiya Sînemayê ( VGIK ) de dixwend. Yekem rûyê Kurdî min li ser fotoyê dît ku ji aliyê doktorê ça van ê Tirkî li kampa penaberên Kurdên Îraqê hatibû kişandin. Wî demekê di vê kampê de kar kiribû û paşê li Moskovayê xwendibû. Li ser wî wêneyî ke çikeke porzer hebû û doktorê çavan ji min ra got ku di çavên wê de pirsyareke xemgîn heye. Min jî hay ji vê pirsyara giran çêbû û bala dilê min dikişand. Ji ber vê yekê paşê min gelek Kurdên din li Moskovayê nas kirin. Gava ku ez vegeriyam Krakovê diyar bû ku li vir jî Kurd hene û ji bilî wan du profesorên pir hêja ku parçeya jiyana xwe dabûn pirsa Kurdî. Yê yekem etnografê Poloni Prof. Leszek Dzięgiel ( Leşek Cen giel ) bû ku di nav salên 70an de li Kurdistana Îraqê dixebitî û lêkolîn dikirin. Pirtûka wî ya bi navê Węzeł Kurdyjski / Girêya Kurdi di sala 1992an de çap bû wek yekem pirtûka Polonî li ser Kurdan. Yê duyem Prof.
Andrzej Pisowicze ( Ancey Pisoviç ) ku hê xebata xwe didomîne. Ew herdu profesor di Zanîngeha Yagiel lonski de xebitîn ( ku sala 1364 hatiye damezrandin ) ya ku ez jî niha li vir çalakiyên xwe didomînim. Prof. Andrzej zimannasekî pir hêja yc, bi perwerdehiya xwe Îranîst û Ermenîst e. Wî destpêka salên 2000an de cara yekem dersa li ser ziman û rêzmana Kurdî ( Kurmancî ) dida. Bi Kurmancî nedizanî bipeyîve lê dersên wî li ser ziman ji bo me serpêhatiyeke me zin bûn. Paşê bi alîkariya Nûnerê Polonyayê ( ew jî li Krakovê ye ) li Hikumeta Herêma Kurdistana Îraqê birêz Kak Ziyad Raoofi , ji Zanîngeha Salaheddînê ya Hewlêrê mamosteyê zimanê Kurdî Kak Ferheng Muhammad hat û dersa Soranî da me. Prof. Piso wicz pir baş Soranî fêr bûye û niha pirtûka wî ya bi Ferheng Muhammad û Andrzej Bartczakî hati ye nivîsandin ku ji bo fêrbûna Soranî bi Polonî ye derdikeve. Ez di sala 2004an de bi nivîsandina teza doktora xwe mijûl bûm ya li ser nasname û wêjeya Kurdî, bi taybetî ya Kurdên Tirkiyê bû. Loma jî ez -wek her car- di navbeyna sînorên du zaravayan de mabûm. Kurmanciya min ji Soranî baştir e, lê hêvîdar im rojekê bigihînin asteya yekê. Li vir çend mirovên din yên lêkolînerên ciwan hene û em niha bi hev re projeya xwe a ji bo pêşxistina lêkolînên li ser Kurdan li Polonyayê destpê dikin ya navê wê bi Îngilîzî How to make a voice audible ? Continuity and change of Kur dish culture and of social reality in postcolonial perspec tives.
Deng çawa tê bihistin ? Berdewamî û guhartoyên çand û realiteya civakê yên Kurdî di perspektifèn post koloniyal de. Em hêvî dikin ku bi alikariya we
- bi hev re- dikarin tişteke girîng û xweşik ava bikin. [1]

Kurdipedia is not responsible for the content of this item. We recorded it for archival purposes.
This item has been written in (Kurmancî) language, click on icon to open the item in the original language!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
This item has been viewed 2,279 times
Write your comment about this item!
HashTag
Sources
[1] Website | English | academia.edu
Related files: 1
Linked items: 9
Group: Articles
Articles language: Kurmancî
Cities: Istanbul
Content category: Articles & Interviews
Country - Province: Turkey
Document Type: Translation
Language - Dialect: Kurdish - Kurmanji - Latin
Original Language: English
Publication Type: Scanned Document
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( Rapar Osman Uzery ) on 01-09-2022
This article has been reviewed and released by ( Rozhgar Kerkuki ) on 01-09-2022
This item recently updated by ( Rozhgar Kerkuki ) on: 17-08-2024
Title
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 2,279 times
QR Code
  New Item
  Random item! 
  Exclusively for women 
  
  Kurdipedia's Publication 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 0.516 second(s)!