Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
About Kurdipedia
Kurdipedia Archivists
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
 Search for
 Appearance
  Dark Mode
 Default settings
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Library
 
Send
   Advanced Search
Contact
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 More...
 More...
 
 Dark Mode
 Slide Bar
 Font Size


 Default settings
About Kurdipedia
Random item!
Terms of Use
Kurdipedia Archivists
Your feedback
User Favorites
Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
Help
 More
 Kurdish names
 Search Click
Statistics
Articles
  585,206
Images
  124,176
Books
  22,100
Related files
  126,067
Video
  2,193
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,947
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,577
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,964
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Group
English
Biography 
3,196
Places 
9
Parties & Organizations 
36
Publications 
50
Miscellaneous 
4
Image and Description 
78
Artworks 
17
Dates & Events 
1
Maps 
26
Quotes 
1
Archaeological places 
44
Library 
2,163
Articles 
2,536
Martyrs 
65
Genocide 
21
Documents 
251
Clan - the tribe - the sect 
18
Statistics and Surveys 
5
Video 
2
Environment of Kurdistan 
1
Poem 
2
Womens Issues 
1
Offices 
2
Repository
MP3 
1,483
PDF 
34,734
MP4 
3,835
IMG 
234,197
∑   Total 
274,249
Content search
عن رواية (انبعاث ... من أغوار الجبال) و ما راءٍ كمَن سمٍعَ... حيدر عمر
Group: Articles
Articles language: عربي - Arabic
Each picture is worth hundreds of words! Please protect our historical photos.
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
رواية انبعاث... من أغوار الجبال
رواية انبعاث... من أغوار الجبال
لعلَّ من طرائف الاغتراب أن تتعرَّف على أناس من بلدك بعيداً عنه. و هذا يحدث كثيراً في بلاد الغربة، حيث تلتقي ناساً من بلدك، ربما لم تكن تسمع بهم، و لكن الأقدار التي رمتك بعيداً، قد تفتح الطريق أمامك لتتعرف على شخصيات كانوا بالقرب منك.
و هذا ما عشته و لمسته في مغتربي، حيث تعرَّفت على شخصيات اجتماعية و ثقافية و سياسية من بلدي، و من أبناء جلدتي. يحيى سلو هو واحد من أولئك الذين لولا اغترابنا، لَما كنا نرى بعضنا، و لا كنا تعارفنا.
يحيى سلو واحد من فنَّاني الكاريكاتير الكرد، يعيش منذ بِضَعِ سنوات في ألمانيا، و له حضوره الفني في أوساط المثقفين و الفنانين الألمان في المدينة التي يقيم فيها، يشارك في المعارض الفنية التي تُقام في تلك المدينة بلوحاته التي تعبِّر عن هموم شعبه المبتلي بأنظمة شمولية ديكتاتورية، و لا تخلو لوحاته من توجيه النقد، و أحياناً النقد القاسي، للقادة و الساسة الكرد، و لا سيما في كردستان سوريا، حيث تتوالد الأحزاب الكردية بكثرة، و هي كثرة تعود بالضرر على هذا الشعب الذي تدعي تلك الأحزاب العمل من أجل خلاصه، و إيصاله إلى حقوقه التي يناضل من أجل بلوغها منذ ما يزيد عن نصف قَرن من الزمن.
كان واحداً من عناصر الكريلا مدة تتجاوز عشرة أعوام، عاش بينهم، تلقى التدريبات العسكرية معهم، و استمع إلى محاضرات سياسية و فكرية كان قادة حزب العمال الكردستاني يحاضرون فيها. عاش إخفاقات الكريلا و انتصاراتها، تعرَّف على جبال كردستان و جاب أنحاءها، التقى القرويين، و لمس عن قرب ما هم فيه من جهل و تخلُّفٍ، حرصت و لا تزال تحرص الدولة التركية على إبقائهم جهلة و متخلفين، رأى بعينيه الدمار الذي ألحقته هذه الدولة بالقرى الكردية في كردستان، و أجبرت سكانها على الرحيل و الهجرة منها، أو الانضمام إلى مجاميع (حُماة القرى)، الذين أغوتهم بالمال و أمدَّتهم بالسلاح ليواجهوا به أبناء جلدتهم. فأصدر لذلك عام (1998) كتابه الموسوم ب(مسيرة في جبال كردستان / يوميات مقاتل ).
بالاضافة إلى ذلك، رأى أخطاء الكريلا، و أخطاء الحزب من وجهة نظره، و كان حريصاً على معالجة تلك الأخطاء، أصدر عام (2013) كتابه الثاني الموسوم ب(لغة الجبل) وكلا الكتابين يحويان إجاباتٍ وافيةً عن أسئلة قد تتوارد إلى أذهان الآخرين.
هو ذا كتابه الثالث، وهو رواية من وحي مشاهداته. و يمكن أن نقول إنها رواية تؤرِّخ لفترة من نضال الكريلا في قمم جبال كردستان، في مواجهة آلة عسكرية مدجَّجة بكل أنواع الأسلحة المتطوِّرة، لا تتورع عن إحراق القرى و المدن.
يضع الكاتب قارئه في وسط الأحداث من خلال لغة سهلة، لا تعقيد فيها، أقرب ما تكون إلى لغة الناس اليومية، يسير السرد بها سلساً، يأخذ بيد القارئ إلى القرى الكردية البسيطة، ليتعرَّف على ما هم فيه من جهل و تخلُّفٍ من جهة، و مدى تعاونهم مع عناصر الكريلا من جهة أخرى.
قيل: و ما راءٍ كمن سَمِعَ، فالنقل، نقل الأحداث و الأخبار مهما كان دقيقاً و شفافاً، لا يرقى في صدقها إلى صدق ما تنقلة العين مشاهدةً، و الكاتب قد شارك في صنع الأحداث، و لعل هذا ما جعل السرد أكثر سلاسة، و جذباً للقارئ نحو متابعة القراءة.
شغل الوصف حيِّزاً كبيراً في الرواية، متناولاً طبيعة كردستان، بسهولها و جبالها بقممها و مرتفعاتها،و وديانها و شِعابها، بليلها و نهارها، و قد برع الكاتب في وصف جبل هركول، في مستهلِّ الرواية، بحيث يشعر القارئ من خلال وصفه، و كأنه يجوب مرتفعاته و شِعابه. إنه جبل يختزن في ذاكرته أصداء الانتفاضات و الثورات الكردية في وجه الظلم على مرِّ عشرات السنين، في سبيل الحرية و الانعتاق من ربقة الظلم و الاستعمار، و يظل هذا الجبل يرافق القارئ على امتداد فصول الرواية حتى النهاية.
إن التحام الكاتب في وصفه بهذا الجبل يعيد إلى الذاكرة المقولة المعروفة عن الكرد و جبالهم لا أصدقاء للكرد سوى الجبال. و لعلَّ الكاتب قد بدأ سرده في مستهلِّ الرواية بوصف الجبل عن دراية لِما يُشكِّل الجبل في مسيرة الكردي، ميثولوجياً و دينياً و ذهنياً و اقتصادياً و سياسياً و اجتماعياً و قومياً و نفسياً و جمالياً من علامة فارقة،بحيث يغدو الجبل مفتاح الشخصية الكردية على حدِّ قول الدكتور أحمد خليل. لم يقصِّر الكاتبُ الوصفَ على جبل هركول و حده، بل أورد صوراً حية و جميلة عن طبيعة كردستان في ربيعها و صيفها، في خريفها و شتائها، بأمطارها و ثلوجها، بأنهارها و جداولها، بطيورها و حيواناتها.
لم ينتقِ الكاتب شخصياته من الخيال، بل اختارها من الواقع، من القرويين البسطاء، المعروفين بنبل أخلاقهم و قِيَمهم، و مشاعرهم القومية التي أُجبِروا على كتمانها، و من الكَريلا الذين يتحدون برد الشتاء و زمهريره، و الذين يحرصون على بناء علاقات متينة مع القرويين، سعياً وراء انتشالهم من الجهل، و بثِّ روح المقاومة في نفوسهم.
إذا تجاوزنا حمو، الشخصية القروية البسيطة التي أُجبِرت على الانخراط في تنظيم حماة القرى، و التي تتصارع فيها مشاعر الندم و الخوف، الندم على كونه أحد عناصر ذلك التنظيم المعادي لأماني شعبه، و الخوف من النظام الأتاتوركي و جنوده، لا نجد في الرواية شخصية محورية، تدور حوله الأحداث، بمعنى ليس للرواية بطل ترتبط به الأحداث، بل ثمة مجموع القرويين، و مجموع عناصر الكَريلا، تلعب كلها معاً دور البطل. و من هنا يغدو الحوار منسجماً مع الأحداث.
يصف الكاتب شخصياته عن بُعْدٍ، و لا يتدخَّل في صنعها، بل يدع المجال للحدث، ليخلق الشخصية، فيأتي الحوار بعد ذلك، ليس منسجماً مع الأحداث فقط، بل مع الشخصيات في مستوى معرفتها و ثقافتها، و مستوى شجاعتها أيضاً. كما يعكس الحوار ما يعانيه الجندي التركي من خوف في مواجهة الكريلا، فيبدو انفعالياً.
و كثيراً ما يلجأ الكاتب إلى المونولوج الداخلي، و ذلك حين يعجز السرد و الحوار عن الولوج إلى أعماق الشخصيات، فيدع الكاتب المجال للشخصية أن تتحدث بنفسها مع نفسها. إن المونولوج الداخلي عنصر فعَّال في نقل مشاعر الشخصية الروائية أو القصصية، بحيث تشعر الشخصية بحريتها، و بعدها عن الرقيب، فتدع المجال لمشاعرها و أحاسيسها و لِما يجول في خاطرها من أفكار. و كثيراً ما يلعب الحوار و المونولوج دوراً في بيان المستوى الفكري و السياسي و الاجتماعي للشخصيات.
هذه نظرة سريعة في هذه الرواية، لا تغني عن قراءتها،حرصتُ فيها أن ألمِّح، لا أفصِّل، و أن أفتح أحد مصراعيّ الباب، و أدع المصراع الآخر للقارئ يفتحه بنفسه، فلا أحرمه متعة القراءة، و معرفة أحداث ربما لا يعرفها الكثيرون.
اقتصرت مراجعتي للرواية على الجانب اللغوي، و من هذا الجانب ركَّزت على النحو ، ولم أتدخل لا في الصياغة و لا في التعبير، حيث لم أجد لي حقاً في تغيير العبارات أو إعادة الصياغة، و ذلك
لحرصي على إبقاء لغة الكاتب كما هي، و هذا ما يُيَسَّر له متابعة تطور لغته الروائية في أعمال قادمة.
رواية : انبعاث ... من أغوار الجبال
رواية من تأليف الكاتب والرسام الكاريكاتير الكردي يحيى سلو ...صدرت عن داؤ اوراق للنشر - القاهرة الطبعة الاولى 2017 … يتألف الكتاب من 471 صفحة من القطع المتوسط ... تصميم لوحة الغلاف الكاتب يحيى سلو.[1]

Kurdipedia is not responsible for the content of this item. We recorded it for archival purposes.
This item has been written in (عربي) language, click on icon to open the item in the original language!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
This item has been viewed 1,275 times
Write your comment about this item!
HashTag
Sources
[1] Website | عربي | http://www.semakurd.net/
Linked items: 1
Group: Articles
Articles language: عربي
Publication date: 03-01-2018 (8 Year)
Content category: Book description
Content category: Novel
Country - Province: Kurdistan
Document Type: Original language
Language - Dialect: Arabic
Publication Type: Printed
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( ئاراس حسۆ ) on 08-08-2022
This article has been reviewed and released by ( Aras Eilnjaghi ) on 08-08-2022
This item recently updated by ( Aras Eilnjaghi ) on: 08-08-2022
Title
This item according to Kurdipedia's Standards is not finalized yet!
This item has been viewed 1,275 times
QR Code
Attached files - Version
Type Version Editor Name
Photo file 1.0.189 KB 08-08-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  New Item
  Random item! 
  Exclusively for women 
  
  Kurdipedia's Publication 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Contact | CSS3 | HTML5

| Page generation time: 1.11 second(s)!