Kurdipedia, Çêlekê Zazakî ya Mezin ra serbixwe kaynakî
Derax Kurdipediyê de
Kurdipedi Arsîvkeran
 Cigerayîş
 Tişt kérdış
 Miyançı
 Zıwan
 Hesabê min
 Wengres
 Rî
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Cigerayîş
 Tişt kérdış
 Miyançı
 Zıwan
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kıtebxane
 
Tişt kérdış
   Lêgerîna pêşketî
Têkelî
کوردیی ناوەند - Central Kurdish
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
هەورامی - Kurdish Hawrami
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
עברית - Hebrew

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slide Bar
 Qelemê Nêvîsê


 Mîhengên standard
Derax Kurdipediyê de
Mijara têkildarê bûyerî
Mercên Bikaranînê
Kurdipedi Arsîvkeran
Şîrove ê şima
Xebitnayox, -e
Ferhengê Kurdîpediya
Hevparê me
Bûyeran rêza demê
 Çalakiyan - Kurdipedia
Destdayi
 Zêdetir
 Navên Kurdkî
 Ser Lêgerînê bike
Statîstîk
Nivîsar
  600,820
Pêke
  126,622
Nûstık PDF
  22,390
Têkilî Dosyayan
  132,982
Video
  2,209
Zıwan
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
322,482
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,766
هەورامی - Kurdish Hawrami 
68,157
عربي - Arabic 
46,850
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,894
فارسی - Farsi 
17,491
English - English 
8,630
Türkçe - Turkish 
3,891
Deutsch - German 
2,068
لوڕی - Kurdish Luri  
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
368
Nederlands - Dutch 
132
Zazakî - Kurdish Zazaki 
98
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
64
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
עברית - Hebrew 
23
中国的 - Chinese 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano  
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script)  
1
Kom
Zazakî
Jiyaname 
9
Cagah  
1
Weşanî (kovarî, rojnameyî, malperî webî, saziyeyê medyayî û hwd.) 
8
Kıtebxane 
74
Kilm şınasiye  
6
Hilanîna Dosyayî
MP3 
2,753
PDF 
35,242
MP4 
4,322
IMG 
241,559
∑   Hemûyanê yew cı 
283,876
Gêrayêne naverokê
“محمد سليم تمو” ذاكرة الأغاني والملاحم الكردية
Kom: Kilm şınasiye
Sernavê ziman: عربي - Arabic
Roje ra be roje, bakur ra be başur, welatê her kêr… wusa yew serçavkê Kurdipedia bıvêne!
Par kerdış
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Rêjeyê kirin
Bêkêr
Bol rind
Miyan
Xırab niya
Xırab
Têxe navê bijareyên min
Li ser vê gotarê şîroveyê xwe binivîsin!
Tarixê babetê
Metadata
RSS
Wêneyê mijara hilbijartî li Google lêgerîn!
Mijara hilbijartî li Google lêgerîn.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Cebuano - Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي - 0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
محمد سليم تمو
محمد سليم تمو
“محمد سليم تمو” ذاكرة الأغاني والملاحم الكردية
قامشلو – سلافا عبد الرحمن

40 عاماً ويتناقل الفنان “محمد سليم تمو”، الأغاني والملاحم الكردية الموروثة، ويحافظ على الفن والتراث العتيق للشعب الكردي من الضياع، فما هي قصته وكيف بدأ برحلته الفنية؟
التراث الشعبي أو الفلكلور، هو أحد أهم معالم الهوية الوطنية لأي شعب من الشعوب، ويعرف الفلكلور الذي تعود جذوره إلى خبرات متراكمة للشعوب بأنه مجموعة الآثار الفكرية والمادية التي تشير إلى ما خلّفه الأجداد من موروثات متعلقة بالمنتوجات الفكرية والثقافية والفنية.
يحافظ العديد من الفنانين على موروثات الشعب الكردي، بعضٌ منهم اشتهر وبعضٌ منهم منسيّ ومن بينهم الفنان محمد سليم تمو من مواليد 1957 في قرية “معمرلي” التابعة لناحية عامودا.
عاش الفنان محمد سليم تمو في كنف عائلة فنية مهنتها إحياء الحفلات والأعراس في أعوام السبعينات والثمانينات حيث كانت الأعراس تمتد من 3 إلى 7 أيام.
بدأ الفنان محمد سليم تمو مشواره الفني في عالم العزف منذ فترة الشباب، حيث غنّى أول موال له (Edûlê) عدولي “يغنّي فيها الملحمة الكردية المشهورة درويشي عفدي وعدولة المللية ويتغنى ببطولات درويش وأصدقائه”. كما ألّف أغنية حملت عنوان (Gula xwe nadim ti kesî)، وهي من كلماته وألحانه.
وتحدث محمد سليم تمو عن بداية مشواره الفني، لوكالة هاوار الكردية قائلاً: “بعد التعلم على العزف على آلة الطنبور، شاركت مع والدي الفنان تمو في إحياء الحفلات، وسجلت أول كاسيت لي تضمن أغاني أعراس، وذلك في مدينة عامودا، تلاها تسجيل عدة كاسيتات أخرى، وأول حفلة لي كانت في قرية “مركبة”.
آلة الطنبور التي يهواها محمد تمو وأصبحت ترافقه أينما حل، يعدّها تراثاً لا يستغني عنه، وموروثاً يجب أن يتناقل بين الأجيال، ويسعى إلى تعليم كل من يرغب في العزف على الطنبور، كما علّم عمه وشقيقه أيضاً العزف على آلة الطنبور والغناء، وهو يسعى إلى تعليم أبنائه وكل من يحب العزف وتعلم الغناء.
وبشوق وحنين لها، استحضر محمد سليم، الماضي الجميل وعزفه في الأعراس، قائلاً: “قديماً كنا نحيي الحفلات والأعراس بدون أي أجهزة صوت، وكنا نستمتع بها كثيراً ولا نكلّ، على الرغم من طول الحفلات، ولكن اليوم ما زلت للأسف حتى الآن أجد صعوبة في عملي لأنني لا أملك أي وسيلة نقل أو أجهزة حديثة بسبب الظروف المادية السيئة، ولم أستطع حتى الآن تسجيل كليبات خاصة بي”.
ويتحسر محمد سليم على الماضي بالقول: “الأعراس الكردية القديمة كانت تستمر لمدة ثلاثة أيام يُغنّى فيها أجمل المواويل والأغاني التراثية، كنت أغني لساعات دون أن أشعر بالتعب، وكان له طعم ولون، لأن الأغاني قديماً كان لها معنىً جميلاً وتحكي قصصاً وملاحم كردية عريقة تتناقل من جيل لآخر”.
ويشير محمد سليم تمو إلى أن الفن الكردي أو الإبداع الشعبي الشفهي جزء أساسي من التراث الشعبي، وينتقل من جيل إلى آخر بفضل الرواة والمغنين والمنشدين الشعبيين والناس العاديين، ليعكس روح الشعب وأفكاره ومعتقداته ويصور ممارساته اليومية والمناسبات الاجتماعية كافة.
وطلب من الفنانين الكرد أن يمارسوا ثقافتهم ويتناقلونها من جيل إلى آخر، كما طالب هيئة الثقافة والفن بدعم الفنانين المنسيين، وتقديم يد العون لهم من أجل إحداث تطور في الفن الكردي والحفاظ على الفن الكردي العريق.
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Vî makale di zimanê (عربي) de hatiye nivîsandin, bo vî makaleyan di zimanê orijînal de veke, li ser sembola bike!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Vî sernavê 1,495 caran hat dîtin
Li ser vê gotarê şîroveyê xwe binivîsin!
HashTag
Çıme
[1] Mallper | عربي | https://kurd-online.com/ - 05-03-2024
Girêdayî nivîsan: 4
Sernavê ziman: عربي
Publication date: 20-02-2024 (2 Ser)
Curey Weşan : Born-digital
Cureya belgeyê: Zon yewın
Kategorîya Naverokê: Muzîk
Kategorîya Naverokê: Çand
Kategorîya Naverokê: Makaleyan û gotûbêjan
Ziwan: Erebî
Technical Metadata
Kalîteya Malê: 99%
99%
Vî sernavê ji hêla Aras HisoA.H. ve 05-03-2024 caran hat qeydkirin
Ê makale ji hêla ( Ziryan SerçinarîZ.S.) ve hate kontrol kirin û weşandin.
Vî sernavê herî dawî ji hêla Aras HisoA.H. ve di 05-03-2024 de hate guhertin
Sernuşte babetê
Vî sernavê li gora Kurdipedia Standard têneqes e, hewce ye ku hate guhertin
Vî sernavê 1,495 caran hat dîtin
QR Code
Pelê giredayî - Version
Babet Version Navê redaktorê
Dosyayî fotoraf 1.0.176 KB 05-03-2024 ئاراس حسۆئـ.ح.
Zêdetir
  

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.5
| Têkelî | CSS3 | HTML5

| Demê çêkirina rûpelê: 2.765 sanîye!
Kerem keno, rawestê!