کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
 گېڵای شۊنۊ
 ڕوخسار
  دۊخی تاریک
 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتېبخانە
 
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
   ورڎ گېڵای
پێۋەڼی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زېیاتەر...
 زېیاتەر...
 
 دۊخی تاریک
 سلاید بار
 قەبارەو فۆنتی


 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
چە بارەو ئېمە
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
مەرجو بەکاربەرڎەی
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
چنین دېیەی تۊ
گلېرۆکریێ بەکاربەری
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
یارڎی
 زېیاتەر
 نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
 گېڵای بە کلیک
ئامارۍ
بابەتۍ
  586,732
ۋېنۍ
  124,525
کتېبۍ PDF
  22,123
فایلی پەیوەڼیدار
  126,681
ڤیدیۆ
  2,193
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ژیواینامە 
250
یاگۍ 
6
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پەندۍ 
933
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,590
کتېبخانە 
100
کوڵەباس 
3,306
شەھیدۍ 
4
بەڵگەنامۍ 
55
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ھۊنیێ 
1,390
ئیدیۆم 
111
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   سەرجەم 
274,973
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
‘Armanca Koma Arî zindîkirina çanda gelê Kurd E’
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کوردیپێدیا، تارېخو ھیزی و ئارۊی پەی نەۋەکا سەبای ئەرشیۋ کەرۊ!
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
‘Armanca Koma Arî zindîkirina çanda gelê Kurd E’
‘Armanca Koma Arî zindîkirina çanda gelê Kurd E’
=KTML_Bold=‘Armanca Koma Arî zindîkirina çanda gelê Kurd E’=KTML_End=
Hêvî Keleş/ Qamişlo

Stranbêj û endama Koma Arî Latşîn Ibrahîm destnîşan kir ku wan bi armanca zindîkirina çanda gelê Kurd koma Arê ava kirin û wiha got: “Me bi avakirina Koma Arî kevirê bingehîn ji bo projeyek çandî û hunerî danî, armanca sereke jî parastina çand û mîrateya Kurdî ye.”
Bi armanca vejandina mîrateya Kurdî û parastina #stranên gelêrî# yên kevin ên ku nasname û çanda gelê Kurd îfade dikin, Koma Arî ya muzîkê Komeke muzîkê di Tîrmeha 2025’an de li Helebê hate damezrandin,
Koma Arî stranên Kurdî yên gelerî yên cur bi cur ku dilsoziya wan a ji bo doz û nasnameya wan nîşan dide, pêşkêş dike.
Ev kom ji aliyê 13 xwendekaran ve li Navenda Yekîtiya Xwendekaran a li taxa Eşrefiyê ya Helebê hate avakirin.
Derbarê avakirina koma Arî stranbêj û endama komê Latşîn Ibrahîm ji Rojnameya me re axivî.
‘Em bi hunera xwe stranên xwe yê filiklorî zindî dihêlin’
Latşîn Ibrahîm anî ziman ku armanca wan ji avakirina komê zindîkirina çanda Kurdî ye û wiha got: “Armanca me ya sereke ew e ku em mîrateya muzîka Kurdî ji windabûnê biparêzin û bi şêwazekî hunerî ya modern bêyî ku ruhê wê yê resen winda bibe, wê bigihînin nifşên nû. Em dixwazin strana Kurdî di nav gelên herêmê de vegerînin cihê wê. Ji dema avakirina koma Arî ve û heta niha me di 3 şevbuhêrkên li Helebê de stran ji girseya gel re pêşkêş kiriye, herwiha em beşdarî vekirina keleha Helebê jî bûn. Di koma me de 13 xwendekar hene ku 6 ji jinên ciwanin û 7 xortin, ew ji bajarê Efrîn û Kobanê ne û li Helebê gihiştin hev û kom ava kirin. Ciwanên komê amûrên kevneşopî yên wekî tembûr û zirne li kêleka amûrên nûjen lêdixin, ew bi tevlihevkirina muzîka resen û ya nûjen muzîkek bêhempa diafirînin. Em piranî stranê filiklorî pêşkêş dikin, ji ber ku di vê demê de gelek stranên me yên filiklorî winda bûne. Em dixwazin bi riya hunera xwe stranên filiklorî zindî bikin û nehêlin ku winda bibin.”
‘Her stranek ku em hildibijêrin çîrokek ji dîroka me ye’
Latşîn Ibrahîm axaftina xwe wiha qedand: “Her stranek ku em hildibijêrin çîrokek ji dîroka me ye, ji kêfên gundan bigire heya êşên koçberî û têkoşînê, ji ber vê yekê em wê bi dilê xwe berî dengê xwe pêşkêş dikin. Bi vêavabûnê, koma Arî kevirê bingehîn ji bo projeyek çandî û hunerî danî ku armanc dike mîrateya Kurdî biparêze û wê di bîra nifşên pêşerojê de zindî bike, da ku muzîk di çiya û geliyên Kurdan de zimanekî nemir bimîne.” [1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Kurmancî) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئی بابەتۍ 145 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Kurmancî | Malpera: https://ronahi.net
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Kurmancî
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 22-10-2025 (1 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
وڵات - هەرېم: کورڎەسان
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
کتېب - کوڵەباس: وتارە و دیمانە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 26-11-2025 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( سارا کامەلا ) چە: 30-11-2025 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( سارا کامەلا )یۆ جە:28-11-2025 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 145 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.115 KB 26-11-2025 ئاراس حسۆئـ.ح.
  تۊماری تازە
  بابەتۍ ڕېکۆتییە! 
  تایبەت بە خاتۇنا 
  
  ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.141 چرکە(چرکۍ)!