کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
 گېڵای شۊنۊ
 ڕوخسار
  دۊخی تاریک
 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتېبخانە
 
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
   ورڎ گېڵای
پێۋەڼی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زېیاتەر...
 زېیاتەر...
 
 دۊخی تاریک
 سلاید بار
 قەبارەو فۆنتی


 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
چە بارەو ئېمە
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
مەرجو بەکاربەرڎەی
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
چنین دېیەی تۊ
گلېرۆکریێ بەکاربەری
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
یارڎی
 زېیاتەر
 نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
 گېڵای بە کلیک
ئامارۍ
بابەتۍ
  586,152
ۋېنۍ
  124,410
کتېبۍ PDF
  22,121
فایلی پەیوەڼیدار
  126,463
ڤیدیۆ
  2,193
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ژیواینامە 
250
یاگۍ 
6
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پەندۍ 
933
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,590
کتېبخانە 
100
کوڵەباس 
3,306
شەھیدۍ 
4
بەڵگەنامۍ 
55
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ھۊنیێ 
1,390
ئیدیۆم 
111
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   سەرجەم 
274,973
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Deutsch - German
کوردیپێدیا، گۆرەتەرین پڕۆژەو ئەرشیڤ-کەرڎەی زانیارییەکا وېمان..
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester
Sivan Perwer
„Die Sprache aller Menschen ist vor allem die Sprache von Kunst und Kultur. Kultur sorgt für Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Herkunft. Kultur kann Kriege,ethnische Konflikte und Hass verhindern. Kultur ist das Fundament der Menschlichkeit.Kulturdialog und Kulturaustausch sind Mittel der Konfliktprävention und des friedlichen Zu-sammenlebens. Der Respekt vor dem Anderen und die Suche nach Übereinkünften sind kulturelle Werte, die noch immer nicht selbstverständlich sind. Der Dialog der Kulturen sowie Engagement für Friede und Freiheit, Menschenrechte und Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau sind Anliegen, die im Zentrum sowohl meiner künstlerischen Arbeit als auch der von mir gegründeten Internationale Kultur Stiftung stehen.
Die Zusammenarbeit mit Willi hat für mich eine Brücke zu Österreich geschlagen. Ich freue mich, auf diesem Weg viele wunderbare Menschen kennen gelernt zu haben. Willi seine Band, seine Fans, Heinz Fischer, Barbara Rett und viele andere Menschen, die nicht nur meine Freunde, sondern auch Freunde des kurdischen Volkes sind. Ich freue mich, zum ersten Mal mit einem europäischen Künstler wie Willi in dieser Form zusammen zu arbeiten.“

Willi Resetarits
„Als Burgenlandkroate weiss ich, was es bedeutet, Mitglied einer Minderheit zu sein. Dies ist wohl mit ein Grund dafür, warum mir politisches wie soziales Engagement und der Ein-satz für Minderheitenrechte seit jeher wichtige Anliegen sind. Genau dieses Engagement verbindet Sivan und mich sowohl hinsichtlich unserer Überzeugungen als auch künstle-risch. Unsere Botschaft ist die des friedlichen Zusammenlebens der Völker, der Freude an der Musik und der Toleranz. Das Ziel unserer Österreich-Tour ist, in diesem Sinn einen Beitrag zur positiven Entwicklung der Gesellschaft zu leisten. Mit unserer Arbeit setzen wir unsere Haltung in die Tat um.
Gleichzeitig ist es mir wichtig, dass jedes Konzert ein fröhliches Fest für Österreicher und Kurden gleichermaßen ist. Beim gemeinsamen Konzert gehen die kurdischen und die kurdische Musik einzufühlen und dort mitzuspielen und die kurdischen Kollegen bringen orientalische Klänge in die österreichische Musik mit ein.
Von den kurdischen Liedern sind am ehesten „Cane Cane“ und „Naze“ bekannt, die auch schon auf der Ostbahn-CD „Kurt Ostbahn Hohe Warte Live 3“ zu hören sind. Die „öster-reichische“ Seite wird sicherlich einige kroatische Lieder aus meinem Heimatort Stinatz enthalten sowie die eine oder andere H.C.-Artmann Vertonung.“

Ali Gedik, Projektleiter
„Sowohl als Musiker als auch aufgrund seines gesellschaftspolitischen Engagements habe ich Willi Resetarits schon immer sehr geschätzt. Später bin ich ihm durch die Arbeit meiner Frau im Integrationshaus wiederholt begegnet. Und eines Tages hatten meine Frau und ich die Idee, ihn und den von uns aus denselben Gründen ebenfalls hoch ge-schätzten, kurdischen Sänger Sivan Perwer zusammen zu bringen. Gesagt, getan: Beide erklärten sich einverstanden, und so kam es im Jänner 2003 zum ersten gemeinsamen,sehr erfolgreichen Auftritt im Burgtheater. Weitere Auftritte folgten: auf der Hohen Warte in Wien, beim Festival Salam.Orient 2004 im Wiener Konzerthaus, beim Flüchtlingsball im[1]







=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=593992&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=Klicken Sie zum Lesen Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester=KTML_Link_External_End=

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (Deutsch) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
Dieser Artikel wurde in (Deutsch) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
ئی بابەتۍ 632 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | Deutsch | willi-sivan.com
فایلی پەیوەڼیدار: 1
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 9
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: Deutsch
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 00-00-2006 (20 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: ئاڵمانی
وڵات - هەرېم: نەمسا
کتېب - کوڵەباس: کولتۇر / فۆلکلۆر
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 31-08-2024 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 01-09-2024 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هاوڕێ باخەوان )یۆ جە:31-08-2024 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 632 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.196 KB 31-08-2024 هەژار کامەلاهـ.ک.
  تۊماری تازە
  بابەتۍ ڕېکۆتییە! 
  تایبەت بە خاتۇنا 
  
  ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.328 چرکە(چرکۍ)!