کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
 گېڵای شۊنۊ
 ڕوخسار
  دۊخی تاریک
 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
کتېبخانە
 
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
   ورڎ گېڵای
پێۋەڼی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زېیاتەر...
 زېیاتەر...
 
 دۊخی تاریک
 سلاید بار
 قەبارەو فۆنتی


 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
چە بارەو ئېمە
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
مەرجو بەکاربەرڎەی
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
چنین دېیەی تۊ
گلېرۆکریێ بەکاربەری
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
یارڎی
 زېیاتەر
 نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
 گېڵای بە کلیک
ئامارۍ
بابەتۍ
  584,959
ۋېنۍ
  124,075
کتېبۍ PDF
  22,090
فایلی پەیوەڼیدار
  125,833
ڤیدیۆ
  2,193
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,808
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,727
عربي - Arabic 
43,924
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,827
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ژیواینامە 
246
یاگۍ 
6
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پەندۍ 
933
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,590
کتېبخانە 
100
کوڵەباس 
3,287
شەھیدۍ 
4
بەڵگەنامۍ 
55
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ھۊنیێ 
1,390
ئیدیۆم 
111
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
1,432
PDF 
34,691
MP4 
3,834
IMG 
233,976
∑   سەرجەم 
273,933
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
جينة إفشال مبادرة سورية الإتحادية
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
بە ڕانۋیسېۋی پوخت دلۍ ماشێنو گېڵایەنە گېڵە، بەدڵنېیاییۆ ئەنجامېۋی خاس بەدەسماری!
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
وليد حاج عبدالقادر / دبي
وليد حاج عبدالقادر / دبي
وليد حاج عبدالقادر / دبي
مازال الغموض والخلط في التوصيف هو السائد فيما يخص مفهوم الوجود - التواجد #الكردي# ضمن الخارطة السورية كضم أو إلحاق، والتي شملت وفق مقاسات سايكس بيكو، هذا الأمر الذي تصدر المشهد السياسي، منذ مؤتمر الصلح بعد الحرب الكونية الأولى، وليتوه بعضهم في فوضى المسميات والتعابير السياسية من جهة، والشطب المتقصد لمتتاليات ومآلات تشكل خارطة الدول حسب التفاهمات التي جرت، وكل ذلك وفق مخرجات اتفاقية سايكس بيكو والجغرافيات التي أحدثت ولندخل كرديا صراعا بينيا وايضا بتماس مع ذات النمط من التداخل وبالتشارك مع قوموية الدول التي احدثت،
وهنا وبعيدا عن كل السياقات النظرية التي تموضعت وفق ما رسمته مس بيل المستشارة في البعثة الإنكليزية في العراق حينذاك، وخطوط قلم الرصاص خاصيتها وبالتوازي مع سلسلة المفاوضات والتوافقات وبالنتيجة ما فعله الترك بقيادة اتاتورك في مؤتمر الصلح وتشكيله وفدا كرديا - تركيا مشتركا قابله وعد بدولة اتحادية للترك والكرد ومن ثم التفافه الفظيع على الكرد وتفرده بدولة اتاتوركية مثلما يقول التاريخ . كل هذه الإحداثيات لاتزال حية تنطق ووثائقها مؤرشفة ليس فقط في مكتبات او الدوائر الملحقة بالمؤسسات التي عنت واجتمعت وقررت بالبصم على منتجاتها، اضف الى ذلك المعطيات التاريخية والجغرافية بسكانها، ومع هذا، وعلى قاعدة اكرام الضيف واجب، برز من بين الكرد فئة لاتزال بعض من مفرداتها تتبناها مجموعات تفرعت من ذات الشروش وتجهد بكل قوة في البحث عن بقعة ضوء، اية ضوء وفقط للإستحواذ من جهة والبقاء من جديد في ذلك الضوء، نعم لقد افردت كل الوثائق التاريخية التي وقعت مع العرب بقيادة الشريف حسين عبر بريطانية والتي حددت في إطار مراسلات حسين مكماهون وبالأخص الرسالة الخامسة منها الحد الجنوبي للدولة العربية المرتقبة، وماتلاها بعد ذلك من المفردات التي لسنا بصددها في كل الاحوال، ومنها كمثال جغرافية الدولة السورية المحدثة وخط التوازي مع الدولة العراقية والمحددة كانت بولايتي البصرة وبغداد والتي شملت حتى جنوبي الشرقاط والإبقاء على ولاية الموصل كقضية مستقلة ( والموصل كانت تشمل حتى اقاصي ماردين ونصيبين ) . وباختصار ومن دون الخوض في الكم الهائل من المعلومات التاريخية، وبالإستناد على منتجات التراتب التاريخي وظهور خرائط جديدة لدول تعددت خطوطها مدا وتقلصا، حتى ظهرت الدول التي تأشكلت من ذات الخرائط وبعناوينها العريضة، دون الإلتفات بجدية الى البعد الديموغرافي وحق اولئك البشر في خيارهم المصيري، فكانت تشكيلة - كوكتيل من الدول التي قسمت الجغرافية ببعديها الطبيعي والبشري، كل ذلك وبمنطق انتقائي توجيزي، ولغايات ما دون سياسية حينما يمارسها بعض من الأتقياء كنا نخالهم في التقية الثقافية ! ومجمع النخبة ألمافوق ابراجهم العاجية، و .. فجأة وأمام استحقاقات شعبية وجماهيرية نراهم يتراكضون وراءا وكالقنفذ ليحتموا بذواتهم كدروع شخصية ! ما لفت نظري هو حوار تلفزيوني بين ثلاثة من مثقفينا ذوي العيار الثقيل، هي ذات الحالة المتدرجة هدرجة مع عين التربة التي هيأت منذ زمن طويل لبذرة الشقاق البيني والزوغان التفافا مع نسمات شفرات المراوح التي عبثت في هيكلياتنا وايضا زمنا طويلا، وها نحن بوعي او من دونه لا زلنا فيه نتخبص .. الاجتزاء والقص والتشبث بالمفردات للتلاعب بالمعاني، على هدي الغرق في التفاصيل الذي قد يتلهى بها قسم من الجمهور المتفرج، لابل قد تخلق نوعا من - البراظيط - التشويش ولكنها عمرها لن تخفي من المتن حقائقها ... سأختزل نقطتين، وهنا ساركز على طرح - مشروع تم خنقه قبل أن يتكور حتى كجنين، وأعني بها هنا مبادرة سوريا الإتحادية ودون الخوض في كثير من التفاصيل التي يفترض ان تعد كركائز عملية للإرتقاء بسورية وطنية فهما وممارسة ؟! : أفلا يعني الغاء العربية من اسم الدولة بأنها تعني بلا قومية الدولة المعاد تشكيلها ؟ عندما يقبل الآخر ويتقدم خطوة بزاوية منفرجة ويطرح بديلا لها مواطنة أشبه بحاضنة تستوعب، او بعبارة أدق، تؤسس حاضنة تكون تلك المواطنة ديدنها، لا بشكل احتوائي ميكانيكي يؤدي إلى الانصهار والذوبان، بقدر ما يطور الخاص جدليا مع رقي العام، وبالتالي ! الإقرار بوجود أية فئة - مجموعة - شعب ما تاريخيا على أرضه ؟ ماذا تعني ؟ وأظننا جميعا نتعاطى مع بيانات و مبادئ أشبه ما تكون بإيجاز مكثف وقوانين خاضعة لشروحات وتفاسير ستكون أشبه بملاحق توضيحية .. نقطتان مهمتان أصر صديق من الثلاثة تجاهلها على ذات المبدأ : عندما تعلن المبادرة بأنه على جميع القوات العسكرية غير السورية مغادرة الأراضي السورية وأنها ستسعى إلى تحرير كل شبر من الأراضي السورية داخل جغرافيتها التي تأسست في ظل الانتداب ؟ ماذا تعني ذلك ؟ وهل عفرين هي في خارطة دولة طوالستان الماغوطية ؟ والنقطة الأخيرة : المبادرة هي مستقلة حتى وإن كان فيها قيادات سياسية او ضباط عسكريون ولكنهم بصفاتهم الشخصية، وحتى لو كانوا ضمنيا في تشاور مع كتلهم او احزابهم، فمن الطبيعي أن يبحثوا عن المشتركات المؤسسة لآفاق مستقبلية بينية على أرضية النقاط المشتركة وأنصاف الحلول للمختلفة، لا أن يتسلح كل ببرنامجه الحزبي أو .. ؟ .. في الختام : كنت وسأظل - اتمنى - لو تمت قراءة المبادرة بدقة وربط موادها ببعضها لا انتقاء جملة هنا، وكلمة في صفحة أخرى واتخاذها مطية لطعنها حتى تذبل بدل من تطويرها .. الخطوط الحمر تتكسر وبات كل شيء قابل للنقاش بين جميع مكونات سوريا وبات الجميع يعرف كل الخفايا والأهم أن : إقرار الكل بالكل بات مسلكا يتطور، وعليه اتمنى من نخبتنا الكردية القراءة المتأنية ومناقشتها لا بعقلية حزبية صرفة او : كانعكاس لإرث المظلومية التي تجذرت فينا وأصبحنا نحن من يكلسها بنيويا، رغم إقراري بدرجات فظاعاتها ولكن : دائما هو الألم الذي يوحي بالأمل وما علينا جميعا سوى مقارنة أحرف الكلمتين و .. إعادة اشكلتها - وأدرك سلفا : ان كثيرين من سيعلقون على كلمة - الأشكلة - .
[1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 1,972 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | https://www.welateme.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 5
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 07-10-2022 (3 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
کتېب - کوڵەباس: پەرسۊ کورڎی
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 10-10-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هەژار کامەلا ) چە: 10-10-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:10-10-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,972 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.14 KB 10-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  تۊماری تازە
  بابەتۍ ڕېکۆتییە! 
  تایبەت بە خاتۇنا 
  
  ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.219 چرکە(چرکۍ)!