کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
 گېڵای شۊنۊ
 ڕوخسار
  دۊخی تاریک
 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتېبخانە
 
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
   ورڎ گېڵای
پێۋەڼی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زېیاتەر...
 زېیاتەر...
 
 دۊخی تاریک
 سلاید بار
 قەبارەو فۆنتی


 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
چە بارەو ئېمە
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
مەرجو بەکاربەرڎەی
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
چنین دېیەی تۊ
گلېرۆکریێ بەکاربەری
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
یارڎی
 زېیاتەر
 نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
 گېڵای بە کلیک
ئامارۍ
بابەتۍ
  586,101
ۋېنۍ
  124,408
کتېبۍ PDF
  22,120
فایلی پەیوەڼیدار
  126,463
ڤیدیۆ
  2,193
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ژیواینامە 
250
یاگۍ 
6
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پەندۍ 
933
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,590
کتېبخانە 
100
کوڵەباس 
3,306
شەھیدۍ 
4
بەڵگەنامۍ 
55
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ھۊنیێ 
1,390
ئیدیۆم 
111
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   سەرجەم 
274,973
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
إشكالية (الثقافة والسياسة) في الحالة الكردية السورية.. قضية للنقاش (248)
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، بېیەن بە کورڎەسانی گۆرە! چە گرڎ لێۋ و شېۋەزۋانېۋو کورڎەسانی ئەرشیڤەکەر و ھامکارېش ھەنۍ.
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
صلاح بدرالدين
صلاح بدرالدين
#صلاح بدرالدين#

مايغفله الكثيرون من المهتمين بالشأن الثقافي للكرد السوريين حقيقة ان السياسي، والثقافي مترابطان، متكاملان، لاينفصمان، والتأثير متبادل، ففي حين الثقافة السياسية موروثة منذ عقود، وقرون، الا ان للسياسة الثقافية الدور الأبرز في التجديد، وتطوير المسار الثقافي، وهي نابعة من نخب الشعوب، وادارتها من ترتيب السلطات الحاكمة الدكتاتورية منها، والديموقراطية، وفي الحالة #الكرد#ية المشخصة في الوضع السوري الراهن تقوم سلطة الامر الواقع لحزب – ب ي د – وملحقاته، والأحزاب الأخرى خارج السلطة ( ولو بشكل جزئي غير مباشر )، برسم وفرض السياسة الثقافية، والخطاب السياسي، وتتحمل المسؤولية الكاملة في جميع المآلات، والنتائج المترتبة على الحاق الضرر بكل ماهو ثقافي في المشهد الكردي العام .


الثقافي في ظل ذوبان الشخصية السياسية المستقلة
أحد أسباب أزمة #الحركة الكردية# السورية، بل أهمها، واخطرها هو التبعية السياسية لمصادر أخرى، والتخلي، او الاهمال المقصود عن وللمورث السياسي لتراكمات نضال الكرد السوريين أقله منذ حركة – خويبون – قبل اكثر من قرن، ومااعقبتها من تطورات نوعية في مجال استمرارية النضال القومي، والوطني، وإقامة الجمعيات، وحركات المجتمع المدني، وتشكيل التنظيم الحزبي الأول، وتجربة الاتحاد الشعبي في إعادة تعريف الشعب، والقضية، والحقوق، وترسيخ التحالفات الوطنية والكردستانية، والاممية، واحياء الثقافة الكردية، وتنشيط عملية التاليف والترجمة والطبع والنشر، ودمج الثقافة بالسياسة بأجلى وابهى صورها، واستنباط خطاب سياسي – ثقافي موزون، وعميق : ( القضية الكردية جزء من النضال الوطي الديموقراطي في سوريا – حل القضية الكردية على مبدأ حق تقرير المصير في اطار سوريا تعددية تشاركية موحدة – احياء الثقافة الكردية، والتصالح بين الثقافي والسياسي - تحريم التبعية لانظمة الدول الغاصبة لكردستان – علاقات التعاون والتنسيق مع العمق الكردستاني وعدم التدخل بشؤون البعض الاخر .
بعد اكثر من نصف قرن، وتحديدا منذ اندلاع الثورة السورية المغدورة، وبعد توافد مسلحي – ب ك ك -، وسيطرة ب ي د على مقاليد سلطة الامر الواقع، وبعد تبادل الأدوار بين أحزاب طرفي الاستقطاب، واجهت الثقافة السياسية تراجعا خطيرا، وتبدلت تسمية كردستان السورية الى ( شمال شرق سوريا او روزئافا )، وطالت الهجرة والتهجير اكثر من نصف السكان وجلهم من المنتجين في مجالات العمل اليدوي والفكري والابداع الثقافي ، وتحولت قضية كرد سوريا الى مجرد نزاعات بين المحاور الكردستانية، أو قضية مواجهة مع تركيا وليس النظام السوري، وذابت الشخصية القومية لكرد سوريا، ولم تعد للثقافة أية قيمة، بل الحق الثقافي بالسياسي عنوة اما بالعنف او بالترغيب المالي على ضوء تردي الوضع المعيشي، واصبح الخطاب السياسي الوحيد الدارج هو المماحكات الحزبية، والاتهامات المتبادلة، والتخوين .

اين موقع الثقافي في المشهد السياسي المتردي الراهن ؟
لم يكن المتعاطون مع الشأن الثقافي ( ولاأقول المثقفون ) في الحالة الكردية في أحسن أحوالهم، بل لم يكونوا محصنين من التأثيرات الحزبية السياسية، فانجرفوا بغالبيتهم مع الخطاب السياسي الغالب، حيث كانوا الضحية الأولى لعملية ذوبان الشخصية الكردية السورية في المجال السياسي التي طالت الشخصية الثقافية أيضا، وبدلا من الصمود امام التدهور الحاصل، ولملمة الجراح، والاستنجاد بالسلف الثقافي الكردي السوري وهو مصدر الاعتزاز، وعنوان الاصالة، من الموروث البدرخاني الأكثر غنى على الصعيد الكردستاني، والاعمال الأدبية، والشعرية، والغنائية، واللغوية لجيلين من المبدعين من جكرخوين، واوصمان صبري، ونوري ديرسملي، وقدري جان، ورشيد كرد، وحسن هوشيار، وجميل هورو، وبافي صلاح، وسليم بركات، والعشرات من الأسماء الأخرى اللامعة منهم من رحلوا عنا ومنهم من مازالوا بيننا، نعم للأسف أقول بدلا من الاهتداء بالسلف المعطاء، اقتدوا بالسياسي الحزبي بالانقطاع عن الجذور والتبعية والاستسلام، اما بالطاعة العمياء لصاحب القرار السائد أو التعويض عن النقص عبر التوجه نحو الخارج،، والانقطاع عن الجذور .
ليس عيبا التفاعل مع النشاطات الثقافية في الجوار الكردستاني ان كانت في ديار بكر، او أربيل، او السليمانية، او دهوك، او مهاباد، لان لغتنا واحدة رغم تعدد اللهجات، ولكن العيب كل العيب في اعتبار مايحصل بالجوار هو القدر المحتوم، او مقياس الثقافة القومية، او مصدر حسن السلوك الثقافي، او ختما للاهلية، والابداع لاينعم به الا من حضر الفعاليات، صحيح نحن شعب واحد في الأجزاء الأربعة، ولنا لغة موحدة، ولكن لدينا خصوصيات ثقافية، واجتماعية، كما الخصوصية السياسية، ولدينا أيضا تأثيرات متنوعة من المحيط الوطني، فالمهتمون بالشان الثقافي من الكرد السوريين اكثر تأثرا بالمشهد الثقافي السوري، وكذلك الامر في أجزاء كردستان الأخرى حيال البعد الوطني العراقي، والإيراني، والتركي، والامر الآخر فان المسار الثقافي محكوم بشروط وعوائق في جميع الأجزاء، كما لدى سلطة الامر الواقع لايمكنه الخروج من دائرة أصحاب القرار .
المهتمون بالشأن الثقافي بكل جزء وفي الدياسبورا من جمعيات، واتحادات، ومراكز، من واجباتهم إقامة فعاليات ثقافية، ودعوة من يشاؤون، وهي ستصب بالنهاية ومع كل المآخذ في المجرى العام للثقافة القومية، وذلك لايعني ان مايصدر عنها يمثل النخبة الكردية في كل مكان، فهناك كيانات باسم الثقافة على سبيل المثال وتماما مثل حالة الأحزاب يقودها شخص فرد منذ عقود، ولايتبدل، فهل يمكن التعويل على مثل هؤلاء بان يمارسوا الديموقراطية، والتشاور الجماعي في مسألة حسن اختيار المحاور الثقافية، او في توجيه الدعوات خلال عقد المهرجانات ؟ .
لقد تابعت مداخلات عدد من المهتمين بالشان الثقافي من الكرد السوريين بخصوص ( مهرجان دهوك الثقافي ) وبالرغم من ان غالبية هؤلاء من الأصدقاء، والاحبة، الا انني تالمت حقا من طريقة تناول بعضهم للموضوع، التي لم تحمل أي تقييم نقدي مستقل، او تحليل لابحاث ودراسات قدمت بالمهرجان ( هذا في حال توفرها ! ) بل كانت عبارة عن ردود فعل في اطار ( الشخصنة ) على دعوة فلان، او عدم دعوة علان، لم تخرج من اطار المجاملات، والتحابي، البعض منها الى درجة الرياء، كما لاحظت مااصاب البعض من احباط لان أسماءهم لم تكن في قائمة المدعوين .
مهلا ياسادة فمهرجان دهوك الثقافي لن يكون نهاية الدنيا، وخاتمة النشاطات الثقافية، ولن يكون النموذج الأمثل اعدادا، وتنظيما، ودعوات، ولن يكون الغائبون عنه ( لاي سبب كان ) اقل ثقافة، وعلما، ومعرفة من الذين دعوا اليه، وعندما تحل ازمة حركتنا، ويعود السياسي الى التصالح مع الثقافي فهو بحد ذاته اكبر واعظم المهرجانات في حياتنا الثقافية .
وفي الختام أقول للجميع من متابعي الشأن الثقافي من الكرد السوريين : لن يكون لكم ولا للسياسيين اية قيمة لدى القريب والبعيد مادامت حركتنا السياسية مفككة، ومنقسمة، تتحكم بها أحزاب طرفي الاستقطاب، فماعلينا جميعا الا التعاضد من اجل إعادة بناء الحركة الكردية السورية، وإعادة الاعتبار لشخصية الكرد السوريين القومية، والوطنية المستقلة .
والقضية قد تحتاج الى نقاش [1]

کوردیپێدیا جە دلېنەو ئی بابەتۍ ۋەرپەرس نېیەن، خاۋەنو/خاۋەنۊ بابەتەکۍ ۋەرپەرسیارەن. کوردیپێدیا بە مەبەسو ئەرشیڤکەرڎەی ئی بابەتېشە تۊمارە کەرڎېنە.
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 3,521 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | https://www.welateme.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 24
پېڕە: کوڵەباس
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 09-09-2022 (4 ساڵە)
جۊرو بەڵگەنامەی: زۋانی یەکەم
جۊرو ۋەڵاکەرڎەی: دیجیتاڵ
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
وڵات - هەرېم: سۇریە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( ئاراس حسۆ )یۆ جە: 08-10-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس ئیلنجاغی ) چە: 08-10-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( زریان سەرچناری )یۆ جە:04-01-2026 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 3,521 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.16 KB 08-10-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  تۊماری تازە
  بابەتۍ ڕېکۆتییە! 
  تایبەت بە خاتۇنا 
  
  ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.578 چرکە(چرکۍ)!