کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
 گېڵای شۊنۊ
 ڕوخسار
  دۊخی تاریک
 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
کتېبخانە
 
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
   ورڎ گېڵای
پێۋەڼی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زېیاتەر...
 زېیاتەر...
 
 دۊخی تاریک
 سلاید بار
 قەبارەو فۆنتی


 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
چە بارەو ئېمە
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
مەرجو بەکاربەرڎەی
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
چنین دېیەی تۊ
گلېرۆکریێ بەکاربەری
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
یارڎی
 زېیاتەر
 نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
 گېڵای بە کلیک
ئامارۍ
بابەتۍ
  584,546
ۋېنۍ
  123,861
کتېبۍ PDF
  22,077
فایلی پەیوەڼیدار
  125,500
ڤیدیۆ
  2,192
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ژیواینامە 
242
یاگۍ 
6
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پەندۍ 
933
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,590
کتېبخانە 
100
کوڵەباس 
3,256
شەھیدۍ 
4
بەڵگەنامۍ 
55
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ھۊنیێ 
1,390
ئیدیۆم 
111
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   سەرجەم 
273,051
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
رسالة. الروائي والإعلامي اللبناني أحمد علي الزين
پېڕە: ھۊنیێ
زۋانو بابەتۍ: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، گۆرەتەرین پڕۆژەو ئەرشیڤ-کەرڎەی زانیارییەکا وېمان..
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
مهسا أميني
مهسا أميني
أحمد علي الزين

للأنثى حظ الذكرين في الثورة .
وكان
لم يبق لدي من شيء يذكر اكتبه اليك في الامل ،لولا ضفيرتها .
كنت مكتئبا منكبا على المتوسط احصي غرقى قوارب الجوع الهاربة من طرابلس وابتلعها البحر…
هو القاتل نفسه يا صديقي
يجوِّع هنا
يُروِّع هناك
يقتل هنا
ويقتل هناك
يُحرِّم هنا
يُحلِّل هناك
يُشعل هنا
يطفىء هناك
متعدد في القتل وواحد في المكان ،
وكان ،
لم يبق لدي لا ماء ولا دمع ولا حبر للرثاء .
جف حقلي وحلقي .
نصف كاس نبيذ افسده الهواء فصار خلاً
لا يشرب
بعض عمرٍ صار مملاً
نصف جسدٍ مضجرٍ
نصف حلم يمحى حينا وحينا يكتب
نصف امل رجراج ،
مطلعٌ شيء على دفتر عتيق يشبه الشعر
ونثر متقطع كالحسرة، يشبه العمر .
تقاسيم اكررها من مقام النوى حين يعلو شجني ،
وبخور اشعله لطرد المندسين في اللغة .
قلت لنفسي :
لا باس
يبدو
مازال ممتلئا نصف الكأس .
فجأة رفعت منسوبه فتاة قصت ضفيرتها ، ولوحت بها للقاتل يوم أمس !!
فقلت في سريرتي للانثى حظ الذكرين في الثورة ، عند العرب وعند الفرس .
انتابتني نشوة المنتصر فمحوت يأسي ،
وهذه عادتي :
رقصة تعيدني الى جسدي
امرأة تعيد الي لغتي
صرخة تعيد الي صوتي
وغامض يعيدني الى نفسي
عفوك يا سيدتي . ما اجملك وانت تلوحين بضفيرتك لقاتلك.
أما الصورة التي شاهدتها لصديقتك “جينا “، ف… قتلني شرود عينيها !!! كيف استطاع ان يطفئ بريقهما ذلك القاتل الملتحي باسم الله ، وحين نطقوا اسمها مسجى اشعلت شمعتين واحدة لليلي وواحدة لليل البلاد .
والثالثةً
تركتها لعيد النوروز لاهلي واهلها ،
قالوا :
ارعبت أمتين خصلةٌ من شعرها ؟.
فقتلوها !
يا الهي !!!
فكيف لو مشت النساء في الارض على وقع خطاها وخلفهن يموج ليلهن الطويل ؟
كيف لو خرجن كلهن من العباءات ، كالسيوف تُستلُّ من اغمادها ويلمعن كالبرق في ليل البلاد ؟
ماذا سيحدث؟
لو خرجن ، خرجن ،اشعلن الليل بالزغاريد،
هتفن للانثى حظ الذكرين في الثورة.
وقصصن ضفائرهن ولوحن بها للجلاد؟
صرخ فلاح كردي من اعالي جبال قنديل ؛
ترجمت الريح لي بعض المعنى وسقط سهوا بعض الكلام كما نفناف الثلج على الضريح ، كما رذاذ الموج على وجه غريق ،
كما نثار الرماد في الحريق ..
قال بكلام صريح .
“انت الذي هناك
ايها القاتل ، يا صاحب فتاوى الاعدام والنفي .
سخطي عليك بثقل جبال كردستان ، وحزني على جينا بثقلها مضاعف .
اسالك :
هل
كرامتك
ذكورتك
فحولتك
مصيرها متصل بخصلة من شعر جينا ؟
هل دينك دنياك مالك ومآلك مرتبط بما بان من شعرها وما خفي
هل مستقبلك النووي
هل طموحك الاممي
هل كرهك للأموي
هل وهل كله مجدول بجدائلها بضحكتها بعمرها الفتي ؟
هل كله معقود بها ؟
ينهار
لو انحسر منديل النساء؟
ما هذا الزمان الذي نحن فيه يا الله ؟ “
صرخ صديقي الكردي في السماء
وبكى “مهسا “بكاها
وظل يبكي من الفجر حتى المسا
ثم وقع الليل عليه وعم الصمت جبال البلاد
فصارت وقلبي في حداد .
الى #جينا #أميني #التي #قتلوها “[1]
ئی بابەتۍ بە زۋانی (عربي) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئی بابەتۍ 2,129 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | https://alsafina.net/
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 11
پېڕە: ھۊنیێ
زۋانو بابەتۍ: عربي
ڕېکۆتو ۋەڵاکەرڎەی: 24-09-2022 (3 ساڵە)
پۆلێنو ھۊربەسۍ: نیشتمانیی
پۆلێنو ھۊربەسۍ: پەرۋەرڎەیی
جۊرو ھۊربەسۍ: تازە
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 93%
93%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 28-09-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( ئاراس حسۆ ) چە: 28-09-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هەژار کامەلا )یۆ جە:28-09-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 2,129 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
  تۊماری تازە
  بابەتۍ ڕېکۆتییە! 
  تایبەت بە خاتۇنا 
  
  ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.313 چرکە(چرکۍ)!