کوردیپێدیا گۆرەتەرین سەرچەمەی فرەزۋانیی پەی زانیارییە کورڎییا
چە بارەو ئېمە
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
 گېڵای شۊنۊ
 ڕوخسار
  دۊخی تاریک
 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
 گېڵای
 تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
 ئامرازۍ
 زۋانۍ
 ھەژمارو من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
کتېبخانە
 
تۊمارکەرڎەی بابەتۍ
   ورڎ گېڵای
پێۋەڼی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زېیاتەر...
 زېیاتەر...
 
 دۊخی تاریک
 سلاید بار
 قەبارەو فۆنتی


 ڕېکۋستە ۋەرینییەکې
چە بارەو ئېمە
بابەتۍ ڕېکۆتییە!
مەرجو بەکاربەرڎەی
ئەڕشیڤگەرۍ کوردیپێدیای
چنین دېیەی تۊ
گلېرۆکریێ بەکاربەری
کڕۆنۆلۆژیاو ڕۇداۋەکا
 چالاکیۍ - کوردیپێدیا
یارڎی
 زېیاتەر
 نامۍ کورڎیۍ پەی زاڕۊڵا
 گېڵای بە کلیک
ئامارۍ
بابەتۍ
  582,092
ۋېنۍ
  123,307
کتېبۍ PDF
  22,021
فایلی پەیوەڼیدار
  124,412
ڤیدیۆ
  2,187
زۋان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,561
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,142
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,630
عربي - Arabic 
43,332
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,339
فارسی - Farsi 
15,454
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,018
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پېڕە
هەورامی
ژیواینامە 
239
یاگۍ 
6
پارتیۍ و ڕېکۋزیێ 
1
ۋەڵاکریێ (گۊڤارۍ و ڕۊجنامۍ و ...) 
2
نامۍ کورڎیۍ 
1
پەندۍ 
933
ۋاچۍ و دەسەۋاچۍ 
61,590
کتېبخانە 
100
کوڵەباس 
3,197
شەھیدۍ 
4
بەڵگەنامۍ 
55
ئامارۍ و ڕاپەرسیۍ 
1
ھۊنیێ 
1,390
ئیدیۆم 
111
کۊگاو پەرۋەڼا (فاییلا)
MP3 
1,174
PDF 
34,580
MP4 
3,799
IMG 
232,007
∑   سەرجەم 
271,560
گېڵای شۊنۊ دلېنارە
Jamil Sidqi al-Zahawi
پېڕە: ژیواینامە
زۋانو بابەتۍ: English - English
ئېمە داخدارۍ ھەنمۍ، پەی قەڎەخەکەرڎەی کوردیپێدیای چە سەرنیشت و وەرھۊرز چە لایەنو ئەرەگېرە تورک و فارسەکاۋە
ھامبەشیکەرڎەی
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ھۊرسەنگنای تۊماری
نایاب
فرە خاسە
خاسە
خرابە نېیەنە
خرابە
ۋزەش دلۍ ڕیزبەڼیی گلېرۆکریێکاو وېم
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ۋەڵینەو دەستکاریی بابەتۍ
Metadata
RSS
چە گوگڵ پەی ۋېنە پەیۋەستا بە بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە
چە گوگڵ پەی بابەتۍ دەسنیشانکریێ گېڵە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
عربي - Arabic1
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Jamil Sidqi al-Zahawi
Jamil Sidqi al-Zahawi
Jamil Sidqi al-Zahawi (Arabic: جميل صدقي الزهاوي, ALA-LC: Jamīl Ṣidqī al-Zahāwī; 17 June 1863 – January 1936) was a prominent Iraqi poet and philosopher. He is regarded as one of the greatest contemporary poets of the Arab world and was known for his defence of women's rights.


Biography

Zahawi was born on 18 June 1863 in Baghdad. He descended from a prominent family of Kurdish origin, His father was the Mufti of Iraq and a member of the scholarly Baban clan. His parents separated soon after the children were born and the children's mother returned to her family, taking her children with her. His father, who was partial to Jamil's intelligence and quick temper, decided to raise the boy himself. His father taught him poetry from a very young age and encouraged him to develop an inquisitive mind.

He was raised in Baghdad, where he was initially educated in kuttab (Qur'anic school). He did not receive a formal education; instead his father engaged private tutors to teach him science, rhetoric and grammar. He may have gained some formal education in jurisprudence, logic, astronomy and exegesis, although details are sketchy. However, it is clear that he was mostly self-taught, using books, especially translations of European works on science and philosophy. Through his father, he participated in Baghdad's literary society by attending majalis (social gatherings of the literary elite) for discussions of various topics. The informal nature of his education combined with his early exposure to debating societies, contributed to his love of debate and his inquisitive attitude.

In 1896, he was invited to Istanbul. Between 1896 and 1898, he based himself in Istanbul but also travelled to Yemen on an Imperial decree, as part of a delegation to carry out reforms. In Istanbul, he was appointed Professor of Islamic Studies at the Malakki School and Professor of Arabic Literature at the University of Istanbul.[5] During this period, he came into contact with the Turkish literary society and was exposed to those Turkish poets who were experimenting with modern poetry and seeking to liberate their work from the constraints of meter and rhyme. He also had the opportunity to read Arabic translations of works by Shakespeare and Western poetry. These encounters exposed him to new ideas about modern poetry and its role in political debate, and would subsequently inform his work in terms of both its form and the choice of subject matter.

He returned to Baghdad briefly, but he was exiled for his outspoken views, by the despotic Hamidi regime and forced to return to Istanbul in around 1908. In Istanbul, he worked for the Committee of Union and Progress (CUP), also known as the Young Turks, where he met with prominent members of the Union movement. He became highly politicised by the relationships formed at this time and remained committed to social reform throughout his life. To this end, he regularly contributed regular articles to various publications in Iraq and in Istanbul.

Following his return to Baghdad, he held numerous government positions: as a member of the Baghdad Education Council, where he championed education for women and as an editor of the only newspaper in Baghdad, al-Zawra. He was appointed a Professor of law at Baghdad University, but his tenure was short-lived. A controversial article on women's emancipation which exhorted women to give up the veil and called for reforms to the existing divorce laws, caused a public outcry, resulting in his home being mobbed for an entire week. In order to appease the public, al-Zahawi was dismissed from his academic position in 1910. Following this incident, he fled Iraq and resided first in Egypt and later in Turkey.

His final return to Baghdad was after the British Mandate was formed in 1920. After Iraq's independence in 1921, he was elected to parliament twice and appointed to the upper chamber (1925–29). In his spare time, he could be found in Baghdad's cultural cafés, where he actively participated in arguments with poets and literary figures.

During his career, he was a critic of the Wahhabis, the extremist group that was the foundation of the Saudi kingdom, and which subsequently morphed into Al Qaeda and Islamic State. He described their atrocities and denounced their claims that only they were the true Muslims. He was also a champion of women's rights, criticising the wearing of the veil, the practice of older men marrying adolescent girls, forced marriage without previous acquaintance, polygamy and male privileges.



Funeral of Jamil Sidqi al-Zahawi, 1936

He was one of the leading writers in the Arab world, publishing in the major newspapers and journals of Beirut, Cairo, and Baghdad. Describing his life in a collection of his poems, he wrote, In my childhood I was thought of as eccentric because of my unusual gestures; in my youth, as feckless because of my ebullient nature, lack of seriousness, and excessive playfulness; in my middle age as courageous for my resistance to tyranny; and in my old age as an apostate because I propounded my philosophical views.

He clung to his principles of simplicity in poetry and the avoidance of the artifice and false conceits that had preoccupied traditional poets. He also stressed the importance of poetry as a vehicle for social commentary. However, his work attracted literary criticism in the period following the first World War, when a wave of nationalism began to influence the arts. By this time, his forthright language and prose-like verse began to look unsophisticated and outdated. Moreover, his use of blank verse, which had always been experimental, began to look naive and clumsy. Although he lost favour with critics, he remained popular with the people because of his gifts as an orator and the accessibility of his writing. Towards the end of his life, he was largely ostracised by the new literary elite. In the 1930s, because of his political views, he was also marginalized by the political establishment. He was embittered by the way he was treated and cast himself as the misunderstood poet/philosopher with a perpetually wounded ego.

Work

Al-Zahawi wrote poetry in Arabic, Persian, Turkish and Kurdish. Some of his works, such as The True Dawn in Refuting Those Who Deny the Seeking of Intercession and the Miracles of Saints (1905) have been translated into English, but he himself never learned any European language. Egyptian writer Taha Hussein said of him: Zahawi wasn't only the poet of Arabic language or the poet of Iraq, he was also the poet of Egypt and of other countries... he was a poet of the mind... the Ma'arri of this era... but he is the Ma'arri who connected to Europe and used knowledge as a weapon.

The English writer, Gertrude Bell was present at a dinner in 1921, when al-Zahawi read an ode to Faisal ibn Hussein. Bell writes:

al-Zahawi stood up and recited a tremendous ode in which he repeatedly alluded to Faisal as King of Iraq and everyone clapped and cheered. [al-Zahawi] stepped forward...in white robes and a black cloak and big black turban and chanted a poem of which I didn’t understand a word. It was far too long and as I say quite unintelligible but nevertheless it was wonderful.

He was the first Kurdish poet to introduce sh'ir musal (blank verse; free of rhyme, no adherence to rhyme or composed of different rhyme) and was an enthusiastic proponent of the form arguing that it liberated poets to focus on expressing their ideas rather than being locked into searching for a rhyming word or phrase. His philosophy and style made him one of the early modern poets in the Arab world and he was lauded as such during the Ottoman era.

He also published a number of works on the subject of astronomy including: The Universe, Gravitation and its Explanation, General Repulsion and Natural and Astronomical Phenomena, which expounded theories which were ultimately shown to be fundamentally flawed.[1]

Selected works

Al-Zahawi's most celebrated works include:

Equality in Age poem translated from Arabic to English by Sivar Qazaz- a condemnation of the marriage of older Muslim men to young women

The True Dawn in Refuting Those Who Deny the Seeking of Intercession and the Miracles of Saints, 1905 - book, collection of poems and writings

Al-Kalim al-Manzum [Poetic Utterances, in Arabic] anthology, originally published in Beirut in 1909, and republished by Leopold Classic Library as a classic edition in 2016

Rubaiyyat al-Zahawi [Zahawi's Quatrains, in Arabic], anthology, 1924

Diwan [Collected works], anthology, 1924

Al-Lubab [The Essence, in Arabic], 1928

Thawra fil Jahim [Revolt in Hell], long poem, 1931 and subsequently included in the collection of poetry, Aushal, published in 1934

Aushal [Trickles, in Arabic], 1934

Al Thumala [Last Drops, in Arabic], 1939 (edited by his wife and published posthumously)
ئی بابەتۍ بە زۋانی (English) نۋیسیێنە، پەی ئەۋەکەرڎەی بابەتەکۍ بە زۋانېۋ کە نۋیسێنە، سەرو ئایکۆنو ی کلیک کەرە!
This item has been written in (English) language, click on icon to open the item in the original language!
ئی بابەتۍ 1,394 جارۍ ۋینیێنە
پەیلۋاو وېت چە بارەو ئی بابەتۍ بنۋیسە!
ھاشتاگ
سەرچەمۍ
[1] پەڕیانە | کوردیی ناوەڕاست | Wikipedia
بابەتۍ پەیۋەڼدریێ: 2
زۋانو بابەتۍ: English
ڕۊ پېڎابېیەی: 17-06-1863
ڕۊ کۊچی دمایینی: 23-02-1936 (73 ساڵە)
ئاستو وەنەی: زانکۊ (بەکالۆریۆس)
جۊرو وەنەی: پەرۋەرڎە
جۊرو کەسی: نامبانگدار
چە ژیۋاینە مەنەن؟: نەخێر
زۋان - بنەزۋان: تورکی
زۋان - بنەزۋان: فارسی
زۋان - بنەزۋان: عەرەبی
شار و شارەکڵۍ (پېڎابېیەی): بەغڎا
مەڵامەتو مەرڎەی: مەرگی سرۇشتیی و نەوەشی
نیشتەنگا / یاگۊ ژیۋای: هەندەران
نەتەوە: کورڎ
وڵات - ھەرېم (یاگۊ مەرڎەی): ئێراق
تایبەتمەڼییۍ تەکنیکیۍ
چنینیی بابەتۍ: 99%
99%
ئی بابەتۍ جە لایەنو: ( هەژار کامەلا )یۆ جە: 27-03-2022 تۊمارەکریێنە
ئی بابەتۍ چە لایەنو: ( هاوڕێ باخەوان ) چە: 27-03-2022 پۊرەلۋای کریێنە و ئازاڎە کریێنە
ئی بابەتۍ پەی دمایین جاری جە لایەنو:( هاوڕێ باخەوان )یۆ جە:27-03-2022 خاستەرە کریێنە
لینکو بابەتۍ
ئی بابەتۍ بەپاو ستانداردۍو کوردیپێدیای ھەڵای ناتەمامە ھەنە و پەنەۋازییش بە پۊرەلۋای بابەتیی و زۋانەۋانیی فرەتەری ھەن!
ئی بابەتۍ 1,394 جارۍ ۋینیێنە
QR Code
فایېلۍ پېۋەدریێ - ڤێرشن
جۊر ڤێرشن نامۊ تۊمارکەری
فایلو ۋېنەی 1.0.132 KB 27-03-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  تۊماری تازە
  بابەتۍ ڕېکۆتییە! 
  تایبەت بە خاتۇنا 
  
  ۋەڵاکریێ کوردیپێدیای 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پێۋەڼی | CSS3 | HTML5

| کاتو وەشکەرڎەی لاپەڕەی: 0.36 چرکە(چرکۍ)!