Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Ferhenga Kurdipediya new
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  594,795
Wêne
  125,696
Pirtûk PDF
  22,264
Faylên peywendîdar
  131,026
Video
  2,201
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
320,503
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,153
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,957
عربي - Arabic 
45,532
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,023
فارسی - Farsi 
16,896
English - English 
8,580
Türkçe - Turkish 
3,874
Deutsch - German 
2,045
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
364
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
96
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
63
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
中国的 - Chinese 
22
עברית - Hebrew 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,877
Cih 
1,189
Partî û rêxistin 
31
Weşan (kovar, rojname, malper, dezgehên medyayê, hwd.) 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,844
Kurtelêkolîn 
7,010
Şehîdan 
4,647
Enfalkirî 
5,837
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
2,314
PDF 
35,012
MP4 
4,265
IMG 
239,435
∑   Hemû bi hev re 
281,026
Lêgerîna naverokê
تذكَّروا جيندا : كُرد آيدِل، جيداً جداً
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي - Arabic
Kurdîpêdiya wergirtina agahdariyê hêsantir dike, Ji ber vê yekê mîlyonek agahdarî li ser telefonên we yên destan tomar kir!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
تذكَّروا جيندا : كُرد آيدِل، جيداً جداً
Kurtelêkolîn

تذكَّروا جيندا : كُرد آيدِل، جيداً جداً
Kurtelêkolîn

تذكَّروا جيندا : كُرد آيدِل، جيداً جداً
ابراهيم محمود

ربما هي من المصادفات الكبرى أن يتطابق الاسم مع المسمى، وفي اسم جيندا الكردية الكوبانية كان حضور المسمى، أي ” مانحة حياة ” والصوت العذب، الطروب هِبَة غيب لحضور وقد تجسَّد في كيان بشري، ليكون هبته لجموع غفيرة، لأناس قادرين على التقاط الصوت الموهوب، وبدءاً من تاريخ ” 14-7-2017 ” كان هذا الحدث الكردي الواعد، أعني بذلك هذه النفرتيتية الوجه، الشلالية الهيئة، والينبوعية الصوت: الكردية النسَب.
ويقيناً، ما كنت لأكتب بهذا اليسر، إلا لأن هذه التي خرجت من أنقاض كوباني، وأرسلت صوتاً يسيراً نميراً، يمثل كوباني إلى لجنة ” كرد آيدل “، لتفاجأ وقد أصبحت في مقام ” آيدل Aydil ” لكل من رأى وأصغى، من أصغى وتأكد، أن ما تحت الأنقاض ليس أنقاضاً، أن القلب المغزول بالحزن والحداد، قد ينبثق حيوات، انتفاضة روح تراهن على الحياة لا الموت، سيعلم بالسر !
جيندا الفتاة الكردية الكوبانية أفصحت بلغة رشيقة دقيقة أنيقة واثقة الطبقات الصوتية، وبحياء ملهِم أن ممتلِك الإرادة موعود مع المرغوب فيه، وهي ظهرت وكأنها طاوعت نداء روحها، وروحها عانقت ما هو مجهول، ليصبح معلوماً بجدارة: النجمة الكردية الأولى.
عاينت فيها بأذني وعيني وبصيرتي وذائقتي المتواضعة هذا النسج الحميم بين مستويات الصوت لديها: سوبرانو” حدته “، ميتزو سوبرانو: متوسطه، وآلتو: منخضه، وهي شهود عيان روحها، طاقتها في بث روح مغناة، ذلكم هو الثالوث المعزّز لحياة استثنائية.
ربما كان المرئي يحرّك مشاعر معينة في البداية، وما كان جميلاً كان يفتن ويثمِل النظر، ولكنه سرعان ما يحيل على الداخل، رسولاً دون استئذان، عابراً حدود الجسد دون رفع ستار، فالستار مرفوع أصلاً، معرّفاً بجميل من نوع آخر، أبديّ العلامة.
وفي وجه جيندا، في قيافتها، وفي صوتها، لم يكن هناك من خارق، إنما كان هناك امتزاج الشعبي باسمه أكثر من المدني الغارق في بذخ ديكور القامة : البهرجة في المكيجة، كأني بها ترجمت روح كوباني، امتدادها السهلي، نقاء الهواء المحلق في الجوار حيث يثب ماء الفرات.
ما شدني إلى جيندا، وللاسم ما يشد بمعناه أحياناً، هو رصيد الجمال، والتواضع السامي فيها، كما لو أنها خجلة من صوتها، وهي تغني، كأنها خجلة من أي حركة تقوم بها، وهي تتحرك حسب المطلوب والصائب طبعاً، كأنها خجلة من إطلاق ضحكة للجنة التحكيم الموقرة ومن في المكان المتوثب، وللموقرين من متابعيها خلف شاشة في الجهات الأربع: أهلها البعيدين عنها، سوى أن الخجل هذا، لم يكن إلا التعبير القويم لصوت سليم في الجسد السليم، تجنباً لأي نبوة أو فقدان توازن، خجل يتيح لصاحبه أن يوقع بالآخر، ولا يدري ما المخفي أبعد من المرئي، خجل هو قابلة صوت على وعد مع اسمه الفني، ولقد كان له/ لها ما كان. هنيئاً لهذه المفاجأة إذاً .
خرجت جيندا من محلية الصوت، وهي رحابته أصلاً، إلى رحابة الصوت وهي امتحانه العسير، ليكون في الانتظار من يمكنهم أن يكونوا في مستوى المسمى فيها، في مستوى نبعها الذي يواعد سواقيه العذاب، عن مجار تشع نقاء، تبلسم أرواحاً، والغناء العذب عقار روحي نادر، ومن يمكنهم أن يمتلكوا القدرة الموازية لصوتها الماوراء محلي: كلمات، وألحاناً، وأحضاناً غير مفخخة بأكثر التعابير مخافة وحسبان سوء.
تذكروا جيندا التي خرجت بكوبانها، ولتحمل كوبانها داخلها، لتكون إكسير روحها عند اللزوم، خميرة صوتها كلما استشعرت حنيناً واحتياجاً إلى المكان الذي أرضعها أهلية التحول فنانة نجمة ” كرد آيدل “. مرحى لك جيندا، مرحى للبطن الذي حملك جيندا، ولنطفتك جيندا، ولاسم جيندا!
وإذا كان من درس قويم، في الصوت المعطَّر بأصالة الصوت المختلف، والموعود مع مستقبل يعِدُ بالكثير، فهو أن أي امرىء يمتلك تلك الإرادة التي تأتيه وهو في أحلك الحالات/ المواقف، في بؤس وضع، لكأنما هي القوة غير المقدَّرة والقابلة لأن تستحيل واقعاً لمن يأبى الاستسلام، ولو في لحظة الشعور بالإحباط التام، سيتحق اللامحقَّق. ليس المهم في الحالة هذه أن يؤمن الإنسان بموضوع ما، إنما أن يعرف نوع إيمانه وهو خزّينه الأبدي، وإيمان جيندا الكردية الكوبانية كان هذا الطريق المتعرج، الصعب، السالك بصعوبة بين كوباني المدماة، المنكوبة إجمالاً، وإقليم كردستان، وقد أصبح سالكاً، ولا بد أن لحظة الإعلان عن أن جيندا هي ” كرد آيدل ” كانت إحدى عيني كوباني تفيض دمعاً، والبكاء فرح غير متوقع، والأخرى تشعشع طرباً، فرحاً، والفرح توأم الحزن، وبهما يكون وجها الحياة، ولا بد أن كوباني الآن في انتظار جينداها لتشهق بروح أعلى، في انتظار جينداها ” آيدلها “، وتتعلم منها هي هذه المرة، أن صوتاً واحداً قد يعلّم ويلهم، إذا أبقيَ الطريق الكردي الكوباني سالكاً.
دهوك، في #15-07-2017#
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 210 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
Gotarên Girêdayî: 1
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 15-07-2017 (9 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Lêkolînewe
Kategorîya Naverokê: Edebî
Welat- Herêm: Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Mafê telîfê ji xwediyê gotarê bo Kurdîpêdiya hatiye veguhestin
Kalîteya babetê: 98%
98%
Ev babet ji aliyê: ( Aras HisoA.H.) li: 29-06-2025 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan SerçinarîZ.S.) ve li ser 29-06-2025 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Ziryan SerçinarîZ.S.) ve li ser 29-06-2025 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 210 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
Zêdetir

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.33
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 1.422 çirke!