Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  582,613
Wêne
  123,344
Pirtûk PDF
  22,043
Faylên peywendîdar
  124,654
Video
  2,187
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,665
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,191
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,635
عربي - Arabic 
43,433
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,350
فارسی - Farsi 
15,493
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,020
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,517
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,815
Kurtelêkolîn 
6,761
Şehîdan 
4,470
Enfalkirî 
4,707
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,191
PDF 
34,596
MP4 
3,800
IMG 
232,295
∑   Hemû bi hev re 
271,882
Lêgerîna naverokê
Melayê Cizîrî ji esman ve heta erdê – beşa 2yem
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Di cihê lêgerîna me de bi rastnivîsa rast bigerin, hûnê encamên xwestinê bibînin!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Melayê Cizîrî
Melayê Cizîrî
#Melayê Cizîrî# ji esman ve heta erdê – beşa 2yem
Dr. Azad Mukrî

Di qesîdeya sed û nehem de ku bi “Şebçiraxê Şebê Kurdistanim”ê hatiye naskirin, taybetmendiyeke dinê ji gelempera dewlemendiya bedewnasî ya Melayê Cizîrî zêde dibe. Ew jî ev e ku Melayê Cizîrî rasterast navê welatekî bi navê Kurdistanê di helbestên xwe de tomar dike û evîndarê jineke Kurdistanê ye.
Melayê Cizîrî û daketina ser erdê:
Weke ku hate gotin, Melayê Cizîrî di helbestên xwe de evîna erdî û mirovî aniye ziman, bo mînak ew qesîdeyên dûr û dirêj ên wî ku behsa mirovên asayî dike. Îcar ew mirove carinan jin, keç an xanimeke çeleng e û carinan jî mîr û emîreke bi şan û pêşeng e.
Qesîdeyek ku rasterast ji bo hezkirina jineke taybetî nivîsandiye û bi navê “Sebahelxeyr xanê min” hatiye naskirin, mînaka wan cure deqane ye.
Weke me got, Meleyê Cizîrî helbestên wisa jî heye ku rûyê wan hem li erdê û hem jî li mirovan e. Ev helbestane ji du beşan pêktên. Komek ku di edebiyata kurdî de mînakên wê kêm hene, ew jî adet û kevneşopiyek e bi navê “Medhiye” an jî nivîsîn û pesna şahan, ku beşeke zêde wêjeya neteweyên xwedan dewlet ên herêmê li xwe girtiye.
Bo mînak di edebiyata Farsî de, li sedsalên sê, çar, pênc, şeş û heta sedsalên piştre jî, beşeke herî zêde ji helbestên Farsî li ser pesn û mehtkirina padîşah û desthilatdaran bûye. Eşkere ye ku wekî naverok pesin û mehtbêjî ji bo kesayetiyan girîngiyek wisa nîne û ji hêla civakî ve ne mumkin e û nikare wekî kareke hunerî di xizmeta mirovahiyê de an jî di xizmeta bedewnasiyê de were hesibandin. Lê ew şêwaze gelek girîng e ku ger helbestvanên mezin ên Fars ên wekî “Rudekî Semerqendî”, “Enwerî”, “Xaqanî”, “Qaanî” û gelekên dinê, her çend ji beşa cidî ya helbestên xwe ve, helbestên mehtkirinê nivîsîne, lê ew helbest bûne sedema wê ku zimanê Farsî bê parastin û bê bikaranîn û rewan be. Di encamê de ew zimane dibe zimanek dewlemend.
Ewa ku di vê beşa helbesta Melayê Cizîrî de balkêş e, ew e ku Heta niha gelek hatiye gotin ku kurd xwediyê dîwanxane û padîşahan nebûye heta ku kevneşopiya mehtbêjî ji bo wan bibe resaneyatiyek li cem helbestvanan û aliyê kêm ji ber vê yekê ziman û wêjeya kurdî berfireh be û ev yeka heta astekê jî rast e.
Lê Melayê Cizîrî du qesîdeyên dirêj hene ku di pesna “Mîrê Botan” û “Mîr Şerefxan” de nivîsiye. Diyar e Mîrê Botan û Mîr Şerefxan du desthilatdarên mezin ên serdema Sefewiyan bûn. Serdemekê mîrê navçeyên Botanê bûn û serdemekê jî Bedlîs di destê wan de bû û serdemekê Şerefxanê Bedlîsî nivîserê Şerefnameya navçeya bakurê Îranê wek Tonekabûn bû.
Ewa ku balkêş e ev e ku Melayê Cizîrî Mîrê Botan û Mîr Şerefxan wekî padişahên Kurdan daye nasîn û ji ber ku Şerefxanê Bidlîsî jî pirtûka Şerefnameyê li ser dîroka Kurdan nivîsandiye, wisa xuya dike ku ew jî wek hakimek di serdema Sefewiyan de, wate bi qasî pênc sedsalan berî niha, bingeha kurdayetiyê ango bingeha xelkê kurd, dîroka kurd û zimanê kurdî bûye. Her lewma jî helbestvanekî wek Melayê Cizîrî bi hemû mezinahiya ramanî û zimaniya xwe ve, du qesîdeyên dûr û dirêj ji bo wî mîrî nivîsiye, ku yek ji wan qesîdeyan bi navê “Pesna Mîrê Botan” e û bi vê beytê ve tê destpêkirin:
Ew şahenşahî muezzem heq nîgehdarê te be
Soreya înna fetehna dûr û madarê te be
Ev qesîdeye, qesîdeyeke dûr û dirêj a bîst û du beytî ye. Di qesîdeyek dinê de jî bi navê “Pesna Mîr Şeref” ku ew jî qesîdeyeke bîst û du beytiyek dinê ye, bi rengekî dinê dîsan li ser meznahî û celaliya mîrê Kurdan dipeyive. Ew jî bi vê beytê ve tê destpêkirin:
Xanî xanan lami`ê necma te her pir nûr be
Keştiya bextê te ez badî muxalif dûr be
Mîr Şerefxanê Bidlîsî
Ev qesîdeye jî dîsa behsa mezinahî û rûmeta Mîr Şeref an jî Mîr Şerefxanê Bidlîsî dike ku mîrê Cizîrê û Botanê bûye. Diyar e ji xeynî Mîr Şerefxan, di nav Kurdan de gelek kesên din ên payebilind hebûne ku bi eslê xwe Kurd bûne ku li hin herêman desthilatdarî dikirin, lê pirs ev e ku çima helbestvanên din pesna wan nekirine? Bersiva vê pirsê ew e ku ev mîr tenê bi eslê xwe Kurd bûne, lê di praktîkê de bawerî bi Kurdayetî û zimanê Kurdî neanîne û girîngî pê nedane, lewma helbestvan ji wan dûr ketine.
Weke ku me berê jî behs kir, Melayê Cizîrî di sedemîn qesîdeya xwe ya bi navê “Sebahulxeyr Xanê Min” de ku bi şêwaza “tercî`i bend” nivîsiye, hemû sembol û nîşanên pîroz û serweyê dinyayê reş dike û her ji hevoka yekem ve bi mirovekî re dipeyive ku ev mirove canjiberek e ku me hemûyan jiyan û hezkirin pê re ezmûn kiriye û me dîtiye.
Wate zimanê wî ji zimanekî nezelal û tijî xwestek, sembol û nîşanan ve vediguhere bi zimanekî sade û bê girêk. Lewma ew helbeste zimanekî sadetir ji helbestên dinê heye. Bi mirovekî re peyiviye. Ew mirove komek wesfên mirovî heye. Her çend ew awir, nihêrîneke kevneşopî ye, ango ew aliyên jin û mirovan ên ku zêdetir pêwendiya wan bi bedewiya rû ve heye, têne dîtin, lê ya girîng ew e ku Melayê Cizîrî di wê qesîdeyê de ji kevneşopiya navberî ya evînê dûr dikeve û evîna mirovî diceribîne.
Sebahulxeyr xanê min, şehê şîrîn zebanê min
Tuyî rûh û rewanî min, bibêt qurban te canê min
Tealellah çi zatî tu, çi wê şîrîn sifetî tu!
Ne wek qend û nebatî tu, yeqîn rûh û heyatî tu
Heyat û rahet canim, sebahulxeyr ya xanim
Were bînahiya çehvan, bibînim bejin û balayê
Taybetmendiya sereke ya vê helbestê ew e ku ji xeynî wê ku arastekirina helbestvan ji esman ve ber bi erdê tê guherîn, zimanê wî bi xwe jî, ji zimanê aloz û dijwar ku Melayê Cizîrî di helbestên xwe yên îrfanî de ceribandî ye, gelek sadetir e.
Ji bilî vê helbestê di qesîdeya sed û nehem de ku bi “Şebçiraxê Şebê Kurdistan” tê naskirin, taybetmendiyeke dinê jî li ser dewlemendiya giştî ya bedewnasiya Melayê Cizîrî hatiye zêdekirin. Ew jî ev e ku Melayê Cizîrî rasterast navê welatekî bi navê Kurdistanê di helbestên xwe de tomar dike û evîndarê jineke Kurdistanê ye.
Pir ji dîna te xerîb im xanim
Ji te ser ta bi qedem heyran im
Her bi can teşnelebî lehlan im
Dil di benda giriha zilfan im
…..
Aşiqî nazik û mehbûban im
Tu mebîn bêser û bêsaman im
Gulî baxê iremî Bihtan im
Şebçiraxî şebî Kurdistan im
Ev helbeste ku di pênc beytan de hatiye gotin, dîsa behsa mijareke mirovî û evîneke Kurdistanî dike. Di vê nivîsê de hem Melayê Cizîrî û hem jî berdengê wî û hem cih û dema evîna wî xuya ye. Ev deqe bi evîneke ser erdê û xwdan rûyeke zelal re dipeyive û ew bê reng û rû û nexuya nîne.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 867 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Kurmancî | https://kurdshop.net/ - 18-04-2024
Gotarên Girêdayî: 22
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 02-11-2023 (2 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Ziman zanî
Kategorîya Naverokê: Edebî
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 18-04-2024 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 19-04-2024 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 19-04-2024 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 867 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.297 çirke!