Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  582,467
Wêne
  123,323
Pirtûk PDF
  22,038
Faylên peywendîdar
  124,592
Video
  2,187
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,665
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,191
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,635
عربي - Arabic 
43,433
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,350
فارسی - Farsi 
15,493
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,020
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,517
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,815
Kurtelêkolîn 
6,761
Şehîdan 
4,470
Enfalkirî 
4,707
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,191
PDF 
34,596
MP4 
3,800
IMG 
232,295
∑   Hemû bi hev re 
271,882
Lêgerîna naverokê
(Zerîlerin Direnişi) DAİŞ'in kaçırdığı kadınların direnişini anlatıyor
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Türkçe - Turkish
Kurdipedia çavkaniya herî berfireh a pirzimanî ye ji bo agahdariya kurdî. Di her parçeyên Kurdistanê de arşîv û karmendên me hene.
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
(Zerîlerin Direnişi) DAİŞ'in kaçırdığı kadınların direnişini anlatıyor
(Zerîlerin Direnişi) DAİŞ'in kaçırdığı kadınların direnişini anlatıyor
(Zerîlerin Direnişi) DAİŞ'in kaçırdığı kadınların direnişini anlatıyor.
Şengal Fermanı'nda kaçırılıp daha sonra kurtarılan kadınların hikayelerinin anlatıldığı 'Zerîlerin direnişi -Güneş kavminin kadın hikayeleri- kitabı çıktı.
Rojbîn Deniz tarafından kaleme alınan 310 sayfalık kitap, Newaya Jin gazetesi tarafından basıma hazırlandı.
Önsözü Jineolojî Akademisi tarafından yazılan ve Meyman Yayınları tarafından basımı yapılan kitap, Êzdalık inancı, kültürü, Êzidî kadınların kimliği ve son fermana dair önemli bilgiler içeriyor.
$SUÇLARIN ÖRTBAS EDİLDİĞİ ZAMANLARDAYIZ$
Êzidîliğe göre, Güneş ışınlarının değdiği her yer kutsanmış sayılıyor. Güneş'in hiç eksik olmadığı kadim Şengal toprakları insanlarına Güneşin Çocukları denilmesi bundandır.
Güneşin Çocukları'nın barbarlar tarafından hedeflenmesinin nedenlerini irdeleyen Rojbîn Deniz, son fermanı yaşamış, tanık olmuş kadınların hikayelerini dinleyip tarihe kayıt düştü.
Fermana dair yazılmış kitaplardan farklı olarak bu kitapta, mağdurların acılarını hissetmek kadar egemen erkekliğe, devletlere, ihanete duyulan öfkeyi, cesareti ve umudu da bulacaksınız.
Tüm dünyanın gözleri önünde gerçekleşen fermanın faillerinin aklanarak, suçlarının örtbas edildiği zamanlardayız.
Direnerek topraklarında kalmakta ısrar edenlerin öldürüldüğü, katliamcıdan hesap sorulmadığı bir dönemde fermanın tüm acılarını iliklerine kadar yaşamış, çığlıkları ve yakarışları kulakları sağır edene kadar acılarını haykırmış kadınların öfkesini, yaşam umudunu daha güçlü hissetmeye ihtiyacımız var.
$DİRENEREK AYAKTA KALMIŞ KADINLARIN ÖYKÜLERİ$
Êzidî kadınların sırları, ilk kadın devriminin hafızası, ruhu ve anlamıdır. 3 Ağustos Fermanı'nın asıl amacı da bu bağı koparmaktı.
Ortadoğu’da ikinci kadın devrimini gerçekleştirme hedefiyle mücadele ederken bu direniş hikayeleri yolumuzu gösterir. Dincilik ve milliyetçiliğin ama en fazla da cinsiyetçiliğin en çirkin yüzünü öğreniriz bu hikayelerden.
Êzidî kadınların, Kurdistan Kadın Özgürlük Hareketinin etkisiyle kendilerini kırım çemberlerinden kurtarmasının yöntemlerini öğreniriz.
Bu kitaptaki hikayeler mağdur kadınların değil direnerek ayakta kalmış kadınların öyküleridir.
$KINALI SAÇLARINDAN KIRLANGIÇ YUVALARINA DÖNÜŞTÜLER$
Satırların arasındaki dehşet, yaşananların belki de onda birini anlatıyor.
Anlatılması zor vahşeti yaşayan kadınların ölü bedenlerinin içinde ruhları nasıl diri kaldı?
Hayatlarına çöken karanlığı yırtarak yeniden güneşe tutunmanın umudunu nereden buldular?
Kör bıçaklarla kutsal saçlarını keserlerken, her bir teli tekrar toplayıp nasıl dışa dönük örükler ördüler…?
Renkli tebirig'lerini bir daha nasıl astılar?
Üstlerinde paramparça edilen hem yaşamları hem kefenleri olan beyaz tog’larını yeniden nasıl giyindiler?
Ve bu acımasız karanlığın içinde ruhlarındaki inancın aydınlığını nasıl korudular?
Leş kargalarına inat tel tel dökülen kınalı saçlarından nasıl kırlangıç yuvalarına dönüştüler?
Kelamın, yaşananları yeterli hakikatiyle dile getirme gücü var mıydı?
Tarihi, sözün tılsımıyla hisseden ve hissettiren 'Güneş Kavmi'ni harflerin dizilişi anlatabilir miydi?
Tüm bu soruların yanıtı ve kaydıdır Zerîlerin direnişi… Zerî, Êzidîlerin kadın tanımlamalarından biridir.
$DAĞ ÇOCUKLARINI KENDİNDEN BİLDİLER$
Sokakta oynarken, ninesinden geçmiş zaman öykülerini dinlerken, okul sırasında ders çalışırken, anasından Güneş’in dualarını öğrenirken ansızın kaçırılan ve zalimden kaçmaya çalışırken kızgın sıcak dağ yollarında susuzluktan nefes veren çocuk bedenlerin öyküleri var bu satırlarda…
Ezdalığın tüm kadim sırlarını kendinde toplayan bilge anaların yeniden topraklarına dönüşleri, bahçelerini ekişleri, bir gün esir tutulan çocukları gelir diye kapıda bekleyişleri…
Ve bir de, dağ çocuklarının Çilmêra sırtlarında kavminin çocuklarına ekmek-su yetiştirmeleri, yaşlıları sırtlarında taşıyışları ve her şeyden önemlisi onlara ihanet edenlere karşı canlarını siper edişlerinin hatırası var…
Êzidî kadınları, toplumu onları sevdi, kendinden bildi...
Çünkü onlar, beyazdılar, temizdiler, kutsaldılar..
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (Türkçe) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet 2,109 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Türkçe | https://firatnews.com/ 02-08-2023
Gotarên Girêdayî: 2
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Türkçe
Dîroka weşanê: 02-08-2023 (2 Sal)
Bajêr: Şingal
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Dosya (Peldankên (Faylan): Jenosîda Kurdên Êzidî
Kategorîya Naverokê: Danasîna pirtûkan
Welat- Herêm: Başûrê Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Turkî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 98%
98%
Ev babet ji aliyê: ( Burhan Sönmez ) li: 02-08-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 03-08-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 02-08-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 2,109 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.25 çirke!