Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  586,069
Wêne
  124,400
Pirtûk PDF
  22,119
Faylên peywendîdar
  126,461
Video
  2,193
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,580
Cih 
1,181
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,823
Kurtelêkolîn 
6,831
Şehîdan 
4,557
Enfalkirî 
4,964
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   Hemû bi hev re 
274,973
Lêgerîna naverokê
ثورة شمال وشرق سوريا.. عندما تنهض الثقافة من ركام الحرب
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي - Arabic
Hevalên Kurdîpêdiya arşîvên me yên neteweyî û welatî bi awayekî objektîv, bêalîbûn, berpirsiyarî û profesyonelî tomar dikin.
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
ثورة شمال وشرق سوريا
ثورة شمال وشرق سوريا
=KTML_Bold=ثورة شمال وشرق سوريا.. عندما تنهض الثقافة من ركام الحرب=KTML_End=
=KTML_Underline=هيفيدار خالد=KTML_End=

تُعد الثقافة التي تعني الوعي والروح والحياة والبقاء وكلّ شيءٍ سامٍ في هذا الكون؛ أحد أهم الأعمدة الرئيسية في حياة الشعوب والمجموعات الأصيلة، لما لها من أهمية كبيرة ودور بارز في ديمومة وجودها وبقائها على هذه الأرض، فالثقافة تعتبر ذاكرة المجتمع والشعوب وسر نهضتها وازدهارها وصمودها في وجه سياسات الإبادة التي تستهدفها، وبقدر ما تتمسك الشعوب والمكونات بثقافاتها، تتجذر أصالتها في تاريخ الإنسانية وتمتد لآلاف السنين، فمَن لا ثقافةَ له لا تاريخَ له ولا يستطيع العيشَ بحرية وكرامة.
في الشرق الأوسط وتحديداً المنطقة المعروفة باسم ميزوبوتاميا؛ التي شهدت أعظم ثورة ثقافية، بدأت بالثورة الزراعية على يد الأم الآلهة قبل آلاف السنين، أصبحت مقصداً؛ لجميع الباحثين عن الحقيقة وقاصدي الثقافة والعلم منذ ذلك الوقت وحتى يومنا هذا.
وعلى الرغم من كافة العقبات والمحظورات والعراقيل والضغوطات التي تعرَّضت لها الثورة الثقافية على أيدي حكّام الدول التي كانت تحكمُ وتتحكَّمُ بإرادة الشعوب الأصيلة وتحاول جاهدةً طمس هوياتها وتجريدها من ثقافاتها من خلال السياسات والممارسات التعسفية التي مارستها بحق تلك الشعوب، استطاعت هذه الأخيرة؛ الحفاظ على ثقافتها من الاندثار، ففي سوريا التي كانت تعدّ بلد المحظورات الثقافية المغايرة لثقافة السلطة، كانت تلك الشعوب تمارس طقوسها الثقافية سراً.
نعم، كافة النشاطات والفعاليات الثقافية كانت محظورة على المكونات غير الناطقة باللغة العربية من قبل سلطات النظام السوري؛ التي كانت تمارس القمع والتهميش الممنهج عليها خلال السنوات الماضية، وخاصة المكون الكردي.
لم يكن الشعب الكردي قادراً على ممارسة حقوقه الثقافية والاجتماعية بحرية، كل شيء غير مباح للكردي، وربما يكلفه القيام به حياته، أو السجن لعشرات السنين إن لم نقل المؤبّد؛ لأن أركان النظام السوري القائم على الذهنية البعثية الإقصائية كانت ترفض وتمنع كل نشاط أو فعالية ثقافية غير عربية والشعب الكردي أكثر الشعوب معاناة؛ جرّاء مثل هذه السياسيات في سوريا.
الكثير من العوائل الكردية لم تكن قادرة على تسجيل أطفالها بالأسماء الكردية في السجلات الرسمية على سبيل المثال إذا كنت كردياً تريد تسمية ابنتك أفين، فإن ذلك غير متاح لك تحت سلطة النظام السوري، فإما أن تختار لها اسماً آخر شرط أن يكون عربياً حصراً، أو أن تبقى مولودتك أفين دون وثائق رسمية في بلد حتى الحديث باللغة الكردية كان ممنوعاً في معظم الأحيان.
لكن مع بدء الحراك الشعبي في سوريا الذي حرّفته فيما بعد بعض القوى والأطراف عن مساره الحقيقي، اتخذت مكونات شمال وشرق سوريا المتمثلة بالكرد والعرب والسريان مساراً مغايراً، لمسار تلك القوى والأطراف، وبزغ فجر ثورة قادتها شعوب شمال وشرق سوريا بقيادة المرأة، استطاعت تحقيق مكتسبات حقيقية على الأرض، أسّست لمرحلة تاريخية في حياة مكونات المنطقة التي عرفت بأنها ثورة اجتماعية وأخلاقية وثقافية لا مثيل لها.
استطاعت كافة المكونات الأصيلة المتعايشة في هذه المنطقة التاريخية العريقة الالتفاف حول ثقافاتها وافتتاح مراكز وجمعيات ثقافية كل بلغته وثقافته، وشكّلت العديد من المؤسسات الثقافية والجمعيات أرضية صلبة؛ لتطوير الجانب الثقافي في المنطقة، وازدهرت ثورة الثقافة والفن وبرزت مهارات ثقافية وفنية رائدة لأبناء شمال وشرق سوريا.
وأصبحت مراكز الثقافة والفنون أماكن يجتمع فيها الناس على الرغم من ظروف الحرب وهجمات النظام التركي ضد المنطقة، حيث تتواصل الأنشطة الثقافية والفنية وتتطور بوتيرة متسارعة، تشارك مختلف شرائح المجتمع في إعدادها وتتفاعل معها خلال مهرجانات ومعارض ثقافية وفنية، بالطبع ظروف الحرب المتواصلة ضد المنطقة تؤثر حتماً على الفعاليات والنشاطات الثقافية وعلى الرغم من ذلك، فالمسيرة الثقافية لأبناء المنطقة مستمرة دون كلل أو ملل وسط حضور ومشاركة واسعة من قبل النساء من مختلف المكونات.
مشاريع السينما في شمال وشرق سوريا يتم تنفيذها ضمن كومين روجآفا السينمائي، الذي عمل على إعداد وتصوير وإخراج العديد من الأفلام والمسلسلات الكردية، كما أن مركز الشهيد ولات لعب دوراً ثقافياً مهماً منذ بدء الثورة، وعلى الرغم من قلة الإمكانات لديه من حيث العدد والعدة إلا أنه استطاع تقديم عشرات الأعمال الثقافية التي لاقت ترحيباً كبيراً وواسعاً من مكونات المنطقة، وتمكن من خلال هذه الأعمال إيصال صوت الثورة وقصص أبطال عظماء سطروا ملاحم بطولية ضد الأعداء الذين حاولوا احتلال وطنهم وأرضهم، إلى العالم بكافة اللغات.
وبعد أن لاقت هذه الأعمال صدى واسعاً، توجه المخرجون والكتاب والروائيون من كافة الأماكن إلى المنطقة، ليتعرفوا على مقاومة شعوبها وحياتها في ظل الحرب المستمرة، وإعداد وإخراج أفلام وملفات خاصة عنها، وتأليف كتب وروايات تحكي صمودها. ويسعدني أن أعبر بدوري عن إعجابي بالنتاجات الفنية والثقافية التي تُقدم للمتابعين من قبل جميع القائمين عليها، وأخص بالذكر هنا دور مركز الشهيد ولات الذي يتميز ويتألق بأعمال جميلة وفريدة من نوعها دائماً، ويقدم متعة للمشاهد لا تفتر بتكرارها.
بالطبع على الرغم من الإمكانات القليلة لدى جميع المؤسسات والمراكز الثقافية إلا أنها تستطيع القيام بنشاطات وفعاليات وأعمال فريدة من نوعها في الأيام المقبلة أيضاً، تبرز الجوانب المشرقة لثورة مكونات شمال شرق سوريا، وثقافاتها التي يزيدها الاختلاف غنى وانسجاماً يشكل لبنة الأساس في بناء مجتمع متعايش بثقافاته المتعددة والأصيلة.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet bi zimana (عربي) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet 2,978 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | عربي | https://hawarnews.com/ - 12-05-2023
Gotarên Girêdayî: 25
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: عربي
Dîroka weşanê: 23-12-2022 (4 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Edebî
Kategorîya Naverokê: Komelayetî
Welat- Herêm: Sûrya
Welat- Herêm: Rojawa Kurdistan
Ziman - Şêwezar: Erebî
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 12-05-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Ziryan Serçinarî ) ve li ser 13-05-2023 hate nirxandin û weşandin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 2,978 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.454 çirke!