Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  582,467
Wêne
  123,323
Pirtûk PDF
  22,038
Faylên peywendîdar
  124,592
Video
  2,187
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,665
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,191
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,635
عربي - Arabic 
43,433
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,350
فارسی - Farsi 
15,493
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,020
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,517
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,815
Kurtelêkolîn 
6,761
Şehîdan 
4,470
Enfalkirî 
4,707
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,191
PDF 
34,596
MP4 
3,800
IMG 
232,295
∑   Hemû bi hev re 
271,882
Lêgerîna naverokê
Rûdawkî…
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Kurdîpêdiya dîroka duh û îro ji bo nifşên siberojê arşîv dike!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Rûdawkî…
Rûdawkî…
=KTML_Bold=Rûdawkî…=KTML_End=
=KTML_Underline=ikram oguz=KTML_End=
Bawerîya min bi qederê heba, min ê bigota parçebûn jî qedera kurdan e.
Carek li enîya wan hatîye nivîsandin û ew bixwazin jî nikarin wê buguherînin.
Lêbelê ne parçebûn, ne jî bindestî qeder e.
Yekitî û azadîya kurdan jî di destê kurdan da ye.
Mixabin ew li rê û rêbazên yekitî û azadîyê nagerin.
Lê di zêdêkirin û afirandina cudahîyên nû û navxweyî da xwedî huner in.
Wek tê zanîn, kurd di warê weşangerîyê da jî pirzimanî ne.
Zimanê herî sereke, zimanê dagirkeran, tirkî, farîsî û erebî ye.
Dû ra kurdî û zaravayên kurdî tên.
Rewş û pergala civakî were guhartinê û ew ji bindestîyê xilas bibin jî, ev yek nayê guhartin.
Ev çil sal e, başûr wek herêmeke federal, ji bindestîyê xilas bûye û azad e.
Hemû televîzyon û rojnameyên wan jî mîna yên bakur, rojava û rojhilat pirzimanî ne.
Ji wan televîzyon û rojnameyan yek jî Rûdaw e.
Rûdaw jî bi erebî, tirkî, farisî, îngilîzî û kurdî (kurmancî, soranî…) weşana xwe dike.
Ez jî ji bo xatirê ziman, Rûdawê dişopînim û her roj li beşa wê ya kurdî dinihêrim.
Nûçe û nivîsen ku tê da hatine weşandin bala min bikîşînin, dixwînim.
Herçiqas bi xwendina nûçe û nivîsên ku di Rûdawê da cîh digrin, carinan xemgîn bibim û biqahirim jî her roj nîv saeteke min bi Rûdawê ra derbas dibe.
Xemgîn dibim û diqahirim, jiber ku zimanê me yê ku ji pênc zaravayan pêk tê, bi saya Rûdawê zaravayeke din lê zêde dibe, ku ez jî ji wê zaravayê ra dibêjim rûdawkî…
Rûdawkî jî ji du xalan pêk tê.
Ya yek, peyv bi kurdî, qalib û hevoksazî jî erebî…
Ya din jî, dîsa peyv bi kurdî qalib û hevoksazî jî bi tirkî ye.
Ya yekemîn ji alî kurdên başûrî va…
Ya duyemîn jî ji alî kurdên ku li bakur mala xwe xirab kirine û di çil salên dawîyê da jî berê xwe dane başûr û nuha jî mala wan xirab dikin va tê bi kar anîn.
Bakurîyên ku çûne başûr sosyalist, demokrat û şoreşger in.
Ji hêz û partîyên xwe yên ji bakur qetîyane, li başûr wek rojnamevan û weşanger, di televîzyon û rojnameyan da dixebitin.
Herçiqas li parçeyek azad û di televizyon û rojnameyên kurdî da bixwebitin jî, bi hişên xwe yên dagirkirî kar û xebatê dikin û tevdigerin.
Bi tirkî difikirin û fikra xwe bi peyvên kurdî, lê bi qalib û hevoksazîya tirkî dinivîsin.
Mînakên ku di vî warî da nişan bidim, zêde ne.
Lêbelê ez di vê nivîsê da tenê hevokeka ku ev du meh e, her roj di Rûdawê da tê dubarekirin, wek mînak nişan didim, ku ew jî ev e:
„Li hinek bajarên Bakurê Kurdistanê û Tirkîyê erdhej çê bû…“
Kîngê rastî vê hevokê werim, bêhemdî dikenim û ji xwe dipirsim?
Gelo kê erdhej çêkir, ya jî çawa çê bû?
Dû ra dibêjim, tirkan çêkir û Rûdaw jî agahîya wê çêbûnê dide.
Hûnê bibêjin çima „erdhejandin“ a me di Rûdawê da vediguheze û dibe „erdhej çêbûn“.
Jiber ku rojnamevan û weşangerên ku di Rûdawê da kar û xebatê dikin, hişên wan bi tirkî dixebite. Peyvên ku ji devê wan derdikeve û ji pênûsa wan dinuqute, wergera bi qalib û hevoksazîya tirkî ye.
Loma, „deprem oldu“ ya tirkan di hişê wan da dibe „erdhej çêbû…“ û di Rûdawê da tê weşandin.
Ango bi kurmancî „erd hejîya“ ji qalibê xwe derdikeve û di rûdawkî da dibe „erdhej çêbû…“
***
Di dema zarokatîya min da çîroka erdhejê jî qasî „çêbûna“ wê ya bi rûdawkî gor bîr û bawerîyên kurdan ji hev cuda dihat vegotin.
Sal 1966, demsal havîn.
Di dema bêderan da erd hejîyabû, Gimgim bi gundên derdorê xwe ra wêran bibû.
Li Tatos û gundên derdorê jî hemû kes, bi jin û zarokên xwe va li ser bêderan radizan.
Danê êvarê jin û zarok li dora pîrejinan, mêr jî li dora kalemêran dicivîyan.
Li herdu alîyan jî mijar, erdhej…
Vegotin jî çîrokên li ser erdhejandinê bûn.
Hinek pîrejin û kelemêran digotin; „Me ji bav û kalên xwe bihîstîye, ku dinya li ser qoçê ga hatîye avakirin. Di germahîya havînê da ga di bin barê xwe giran da û di nav xwêdanê da dimîne. Mêş û moz bi bêhna xwêdanê digrin û tên li ser pişt û pala ga datînin. Ji bo ku mêş û mozan ji dûr bixine, ga doçika xwe li ba dike, bi bayê doçikê ra jî dinya li ser qoçê ga dilive û erd diheje…“
Hinekên ku ji dîn û dîyanetê hayîdar jî, bi van gotinan ra qilf û henekên xwe dikirin û bi rengeke din erdhej tarîf dikirin û digotin, „heyran ew tiştên ku hûn dibêjin qilûlikên pîrejinan e. Çi ga û çi mêş û moz… Dinya ji alî Xwedê va û bi şiklê sinîya nan hatîye avakirin. Hemû jîndarên ku li ser wê dijîn jî dîsa ji alî Xwedê va hatine afirandin. Ji wan jîndarên ku wek însan tên binavkirin, carinan Xwedê ji bîr dikin û ji hêz û quweta wî dikevin şikê. Xwedê jî ji bo ku hêz û quweta xwe nîşan bide, bi lerizandina erd û ezman va wan didarizîne.“
Ew pîrejin û kalemêr jixwe û ji gotinên xwe çiqas bawer dikirin, nizanim.
Lê zarokên ku mîna min li wan guhdarî dikirin, ji rastîya gotinên wan biketana şikê jî, dengê xwe nedikirin. Berê di bin çavan ra li hev dinihêrîn, dû ra di ber xwe da û bêdeng dikenîyan…
***
Piştî pêncî salan îro êdî pîrejin û kalemêrên ku bi kurdî çirokan vebibêjin û zarok jî li wan guhdarî bikin, neman e.
Teknolojî pêşda çûye û îro televîzyon û rojnameyên kurdan jî zêde ne.
Her televîzyon û rojname jî pirzimanî ye ku ji wan zimanan yek jî zaravayeke kurdî ye.
Lêbelê her televîzyon û rojname bi awayek zaravayeke nû derdixe û li kurdî zêde dike…
Dema ku mirov li wan temaşe dike ya jî dixwîne, ji kerba dil ne dikare ber xwe da bigrî ne jî dikare bikene…
31-03-2023
ikramoguz@navkurd.net
[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 2,566 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | Kurmancî | https://navkurd.net/ - 08-05-2023
Gotarên Girêdayî: 52
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 31-03-2023 (2 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Ziman zanî
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 08-05-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 09-05-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 08-05-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 2,566 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.563 çirke!