Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  584,986
Wêne
  124,076
Pirtûk PDF
  22,091
Faylên peywendîdar
  125,836
Video
  2,193
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,808
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,574
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,727
عربي - Arabic 
43,924
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,827
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,578
Cih 
1,175
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,821
Kurtelêkolîn 
6,827
Şehîdan 
4,558
Enfalkirî 
4,866
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,432
PDF 
34,691
MP4 
3,834
IMG 
233,976
∑   Hemû bi hev re 
273,933
Lêgerîna naverokê
Wêje dîroka nêz û ‘wê rojê’
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Hûnê bi rêya Kurdîpêdiya bizanin; kî!, li ku û çi heye!
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
WÊ ROJÊ
WÊ ROJÊ
#Ahmed Kanî#
Di nava cureyên romanê da, romana dîrokî cihek girîng digire. Li ser vê cureya romanê gelek tezên akademîk hatine nivîsandin. Yek ji van tezan jî teza Fexrîye Adsay ya bi navê “Romana Kurdî (Kurmancî) ya Dîrokî: Bîracivakî û Nasname” ye. Di sala 2013’an de wek teza masterê li zanîngeha Mêrdînê hatibû pêşkeşkirin. Lê romanên wek “#Wê Rojê#” li ser dîroka nêz ji bo nivîskar dibe ku bibe cihê ser êşiyê. Ji bo van cureyê romanan nivîskar hinek rîskan digire ber çavan, ji ber ku hîn li ser mijarê gelek gengeşe berdewam in. Ez dixwazim di vê nivîsa xwe da li ser romana “Wê Rojê” rawestim.
Nivîskarê “Wê Rojê” #Îsmaîl Dîndar#, bi çîrokan dest bi nivîskariya wêjeya kurdî kiriye. Çîrokên wî li weşanxaneyên cuda cuda (Hemû Demsal Payîz in-2007 Belkî, Kewên Birçî-2010 û Marî-2012 Avesta) çap bûn û “Palûte” jî wek çîrokên zarokan ji weşanxaneya Evrenselê derket. Sê romanên wî yên pêşîn (Siwarê Ewran-2014 Evrensel, Xwezî Bi Wan Rojan-2019 û Warê Leglegan-2020 Morî) bi kategoriya Romana Nûciwanan derketin.
Dema em li romana “Wê Rojê” dinêrin em dibînin ku ji 41 beşî pêk hatiye û 224 rûpel e. Roman li ser du tevnan hatiye avakirin. Yek jiyana bin erdê di nava şerê xendekan de li bajarê Axê ye, ya din jî êş û azara şervanên ku ji ber berf û bahoza li çiyê di şikeftekê de dijîn e ye. Romanê tevna xwe li ser bûyerên rast ên li Nisêbînê û çiyayên Kurdistanê qewimîne ava kiriye, lê meriv dikare bibêje ku nivîskar bi awayek serkeftî wek aşop (fiction) sêwirandiye. Ez dixwazim “Wê Rojê” li ser pênc xalan, wek metoda ku Haşîm Ahmedzade di teza xwe ya doktorayê ya bi navê “Netewe û Roman/Nation and Novel” de bi kar aniye, binirxînim.
Karakterên romanê (Characters): Karakterê sereke Tacdîn e. Tacdîn di heman demê de kesê vebêjer (vegêr) e jî. Bi awayê kesê yekem hemû bûyeran vedibêje. Karakterê din jî ya bi navê Soro di destpêka romanê de derdikeve holê ku bi endezyarek avahiyan tê şibandin û bi devê wî wek ku bingeha hilweşandina bajarê Axê bê îşaretkirin wiha dibêje: “Divê xera bibin ev xanî, ev bajar bi carekê ve hilweşe. Nexwe… nexwe wê her kes di xew de be, heta hetayê… xew, xewa mirinê.” Meriv dikare bibêje Soro vebêjerê alîkar ê bûyerên ku piştî Tacdîn diçe serê çiyê ye. Ji Tacdîn re dema vedigere Axê, wiha dibêje: “Sosin (evîndara Tacdîn), Sosin jî çû. Piştî çûna te û Baran (kesê ku bi Tacdîn re beşdarî şervanan dibe) ne bi gelekî wê û Zozanê jî dane rêya we. Diya Sosin û Zozanê jî bûne wekî diya te (Xatûn) û diya Baran. Bi vê gotina Soro bi rêya flashbackê ji serî de bûyer ji aliyê Tacdîn ve tên vegotin. Bi du karakterên Îsewî (Gebro û Febro) bal kişandiye ser jenosayda wan. Dîsa şervanek ereb bi navê Leyla heye, ku dema tê bajarê Axê ji bo tola Evdiyê ji aliyê ciwanên cilreş ên ji mizgeftê derketine, li tirimbêla reş siwarbûne çûne, bi du demançeyên reş î sar ji par ve bi gule lêdanê hatî kuştin, bihîstine ew bi Şevger re li Axê di mala Reşo û Nazê de tên kuştin. Piştî Leyla birayê wê Serhed hewl dide ku ji bajarê Axê bi dizî bireve, lê di rê de tê girtin û dewlet wî tîne mala wî, li ber çavê dê û bavê wî tê kuştin. Lê ji raya giştî re wek ku wî fermana leşkeran a raweste, neaniye cih û hatiye kuştin tê ragihandin.
Karakterê Egîd fermandarê şervanan li çiyê Tacdîn û Baran digire nava refê şervanan. Di berf, bahoz û aşûta ku lingê gelek şervanan dirizin de karakterê Zinar ê gundî derdikeve pêş. Karakterê Zana ku çend sal beşa tibê xwendiye nikare ji lingên kangrenbûyî re neştergerî bike. Lê Zinar, bi derfetê pir kêm, bi tenê birekek û du kêran, lingên xwe û yên hevalên xwe yên riziyayî jê dike. Meriv dikare bibêje di romanê de karakterên jin tune ne. Çend tîpên jinan ku hene jî wek dayikên çav li rêya zarokên xwe ne.
Tevna bûyeran (Pilot summary): Ger meriv wek kurteyek li tevna bûyeran binêre, dibîne ku li bajarê Axê êrîşek mezin bi ser xelkê navçê de tê. Kuştina mamoste Evdî dibe çirûskek ji bo Tacdîn û hevalên wî. Ew xwe bi rêxistin dikin, çend leşkerên dijmin dikujin û dertên çiya. Li çiya ji şerê bi dijmin re bêtir şerê bi berfê re derdikeve pêş wan. Piştî lingek xwe ji ber berfê winda dike, li Ewropayê lingek pilatînî pêve tê kirin û piştî bîst û pênc salan vedigere Axê. Dikeve nava şerê xendekan. Li wir pêşî rastî Dewrêşê kurê Evdî tê. Bi şervanên ciwan re (Stî, Mem, Bawer û hwd.) hewl dide ku teknolojiya nûjen li hember dijmin bi kar bîne. Lê dema hevalên ciwan yek bi yek şehîd dikevin, di xwe de têkçûnekê hîs dike û ji xwe re wiha dibêje: “(…) Erê ev peyv qet ji bîra min naçe; em hemû pê bawer bûn û me her tim dilê xwe pê xweş, hêviya xwe pê geş dikir û me digot, bi tevr û bêran be, em ê neyar ji welatê xwe derxînin û em ê welatê xwe jî gelê xwe jî azad (?) bikin. Lê waye kolanên me bi darê zorê gelê xwe jê qewirand, piştî bû kavil, me dîsa radestî neyarê xwe dikir. Qet nizanim, ev çi xwelî bû me li serê xwe dikir. (…)” (r. 217)
Şêwaza lênêrînê (Point of view and style): Meriv dikare bibêje ku ev çend hevokên jorîn gelek tiştan vedibêjin. Ji ber tengiya cih em nikarin dirêj binivîsin. Di encamê de meriv dikare bibêje ku rexneyek ji bo şerê xendekan jî li biryardarên ku biryara çewt dabûn heye.
Dem û cih (Time and Place): Dem û cih bi zelalî hatine pêşkêşkirin. Dema şerê xendekan demeke gelek nêzîk e. Mekan, bajarê Axê jî bi gelek awayan wek Nisêbîna li rex Qamişloyê derdikeve holê.
Cîhana romanê (The world of the novel): Romanek dijkoloniyal e. Li hember êrîşên kolonyal li ser Kurdistana hatî parçekirin, serhildanek heye. Lê encam nehatiye bi destxistin. Jiyan berdewam e.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 1,732 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
Gotarên Girêdayî: 6
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 11-11-2022 (3 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Danasîna pirtûkan
Kategorîya Naverokê: Roman
Kategorîya Naverokê: Dîrok
Welat- Herêm: Kurdistan
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 18-01-2023 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 20-01-2023 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 20-01-2023 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 1,732 car hatiye dîtin
QR Code
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.437 çirke!