Kurdîpîdiya berfrehtirîn jêderê zaniyariyên Kurdîye!
Derbarê Kurdipediyê de
Arşîvnasên Kurdipedia
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
 Lêgerîn (Bigerin)
 Rû
  Rewşa tarî
 Mîhengên standard
 Lêgerîn
 Tomarkirina babetê
 Alav
 Ziman
 Hesabê min
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Pirtûkxane
 
Tomarkirina babetê
   Lêgerîna pêşketî
Peywendî
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Zêdetir...
 Zêdetir...
 
 Rewşa tarî
 Slayt Bar
 Mezinahiya Fontê


 Mîhengên standard
Derbarê Kurdipediyê de
Babeta têkilhev!
Mercên Bikaranînê
Arşîvnasên Kurdipedia
Nêrîna we
Berhevokên bikarhêner
Kronolojiya bûyeran
 Çalakî - Kurdipedia
Alîkarî
 Zêdetir
 Navên kurdî
 Li ser lêgerînê bikirtînin
Jimare
Babet
  582,508
Wêne
  123,332
Pirtûk PDF
  22,040
Faylên peywendîdar
  124,603
Video
  2,187
Ziman
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,665
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,191
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,635
عربي - Arabic 
43,433
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,350
فارسی - Farsi 
15,493
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,020
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Pol, Kom
Kurmancî
Jiyaname 
3,517
Cih 
1,172
Partî û rêxistin 
31
Weşanên 
115
Wekî din 
2
Wêne û şirove 
186
Karên hunerî 
2
Nexşe 
3
Navên Kurdî 
2,603
Pend 
24,978
Peyv & Hevok 
40,784
Cihên arkeolojîk 
63
Pêjgeha kurdî 
3
Pirtûkxane 
2,815
Kurtelêkolîn 
6,761
Şehîdan 
4,470
Enfalkirî 
4,707
Belgename 
317
Çand - Mamik 
2,631
Vîdiyo 
19
Li Kurdistanê hatine berhemdan 
1
Helbest  
10
Ofîs 
1
Hilanîna pelan
MP3 
1,191
PDF 
34,596
MP4 
3,800
IMG 
232,295
∑   Hemû bi hev re 
271,882
Lêgerîna naverokê
Mihrecana yan jî Festîvala Helbesta kurdî li Diyasporayê (Jîna Emînî simbola Azadiyê)
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Her wêne ji sed peyvan bêtir dibêje! Ji kerema xwe re wêneyên me yên dîrokî biparêzin.
Par-kirin
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Nirxandina Gotarê
Bêkêmasî
Gelek başe
Navîn
Xirap nîne
Xirap
Li Koleksîyana min zêde bike
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Dîroka babetê
Metadata
RSS
Li googlê li wêneyan girêdayî bigere!
Li ser babeta hilbijartî li Google bigerin!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
MihrecanaHelbesta kurdî li Diyasporayê
MihrecanaHelbesta kurdî li Diyasporayê
Bavê Zozanê
Li hola Sîwana kurdan(Hêlîn) li bajêrê Essen-Elmanya , di roja şemiyê de 22 ê Cotmeha 2022an de festîvala helbesta kurdî di bin navnîşana (#Jîna Emînî# simbola Azadiyê)hate li darxistin.
Ku ji xwe festîval hersal di hevdema koçkirina helbesvanê gewre de Cegerxwîn tê girêdan ku îsal buye 38 saliya wê bûyera xemgîn e.
Festîval wek hersal bi serperiştiya Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Suriyê hate bi rêvebirin.
Festîval bi seknandina xulek bê deng li ser canê hemî nemirên Kurdistanê ji wan jî Jîna Emînî hate vekirin û bi alîkariya helbestvan Elwan Şivan û nivîskar Merwan bavê Zozanê bi rengekî hesan û xweş festîval hate bi rêvebirin.
Bi rastî hêjaye gotinê ye ku cemawerekî qeşeng ,bedew,hêja û delal amede bûbû ji hemî milên civatê ve hatibûn, renge reng bûn wekî bihara kurdistanê bûn, Nivîskar , Siyasetmedar,Rexnevan, Hozanvan, Romanivîs, rewşenbîr û hemî heskirê helbest û wêje û edebyata kurdî li festivalê civiyabûn, helbet pir ji wan jî wek mêvan yan jî wek helbestvan ji ber sedemên cuda , nikarîbûn amede bibin her wisa jî lêbûrîna xwe ji me xwestin.
Wekî din jî me xwe amede kiribû ku kurte filimekî li ser jiyan û berhemên helbestvanên xwe yên beşdar, bigrin ta ku em ji temeşevanan re li ser pêşendanê nîşandan bidin, mixabin piroje bi mere ne çû serî hem ji aliyê helbestvanan ve ku pirê wan xwesteka me rênekirin û hem jî pirsgirêkin teknîkî, astengî ji mere çêkirin.
Niviskar Hefiz Ebdulrehman gotina Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Suriyê xwend ku di serîde xweşbûn û hatin û dilgeşbûna cemawer kir, piştre li ser çêbûn û destpêka mihrecanê di salên notî de axivî ku ji bajrê Efrina delal ev raman hate vejandin.
Wisa jî rola wa kesên nivîskar û rewşenbîrên ku bingeha vê mihrecanê danîbûn ber bi çav kir wek nivîskar Elî Cafer,D.r Ebdulmecîd Şêxo,Rûxweşê Zîvar,Heyder Omer.
Piştî çend sala ji temenê mihrecanê, nivîskar Elî Cafer,D.r Ebdulmecîd Şêxo,,Heyder Omer mecbûr bûn ku dev ji welêt berdin û li dewleta Elmanî bi cih bibin û ji bajarê Bochum sala 2000an û bi sponseriya yekîtiya dîmuqratî kurdî li suriya û bi serperiştiya navên jorîn û bi keda komîta amedekar nivîskar Heyder omer,Jan Dost ,Mehmûd bavê Narîn, Mihrecan helbesta Kurdî wek xola yekem li dervî welêt hate vejandin.
Xola diwemîn ya Mihrecanê sala 2007 an li Bonê çêbû bi sponseriya kombenda Rewşenbîrên kurd û bi serperştiya Selîm Piçûk serokê kombendê û Ferhad Ehmê ,Elî Cafer.
Xola sisyan ya Mihrecanê sala 2008 an dîsa li Bonê hat li darxistin di bin siya komîta amedekar Arşev oskan,keça Kurd , Xebat Şakir ,Xonav Elî, Elî Cafer.
Di sala 2009 carke din li Bon ê xola çaremîn ya mihrecanê li dar ket di bin siya komîta amedekar Arşev Oskan,Keça Kurd ,Qado Şêrîn ,Xonav Elî, Elî Cafer.
Xola pêncan ya mehrecanê di sala 2010 an de li bajarê Bottrop ê hate avakirin- komela dostaniya Kurdî,Elemanî- bi serpereştiya Keça Kurd,Helîm Yûsif,Elî Cafer.
Xola şeşan ji mehrecanê di sala 2011an de li komela Hêlîn li bajarê Essen a Elemanî pêk hat. Bi serpereştiya Keça Kurd,Helîm Yûsif,Elî Cafer.
Di destpêka şoreşa sûrî de 2011an de û bi hatina birek nivîskar û rewşenbîrên kurd ji sûriyayê bal welatê Elmanî ve, Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê ji sala 2012dan ve rahişta vî barê giran bi yardemiya herdû nivîskarên hêja: Qado Şêrin û Inayet Dîko û di bin navê kombenda Nivîskar û Rojnamevanav de, bi alîkariya komela Nûbihar xola heftan ya Mihrecanê hate li darxistin.
Wisa û ji hinganê de Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê bi barê festîvala Helbesta Kurdî radibe vêce bi rolek giring radibe di parastina zimanê kurdîde nemaze di civata Europî ya nuh de.
Piştî gotina YNRKS, nivîskar Elî cafer ku ew yek ji
damezerê festîvala Helbesta Kurdî li welat bû, paşî jî li Elemanya ,ewî liser çêkirin û avakirina mihrecanê wek dîrok û dîdevan axivî ku komîtên amedekar di geleg astengên dijwar de derbas dibûn nemaze zor û setema deselata Sûrî ku wê demê karên wisa cezayê wê digihişta bi darvekirinê vêca peydakirna cih û alavên din ji bo festîvalê, tevahiya malbatê yan jî tevahiya gund pê dihate tewanbarkirin.
Nivîskar Elî Cafer di dawiya gotina xwe de spasiya komîta amedekar ya Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê kir ,ku bi vî karî hêja di deh salan û bi şûnde dikare rabe , bi ked û alîkariya gelek dezgeh û komelan ,wisa jî hêvî û omîda xwe diyar kir bi behsûd û serkeftina mihrecanê .
D.r Ibrahîm Mehmûd gotinek hindik û rindik diyar kir, spsiya komîta amedekar ya Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Sûriyê kir ku bi barê vê Mihrecanê rabû ,û berdewam kir, ku sala 1984 an saleke reşbû di dîroka tore û çanda kurdî de ku di meha pêncan de di Gulanê de ji vê sala bedşîn zana û zimanas û niviskarê hêja Tewfîq Wehbî barkir.
Meha 9an-Rezber- ji eynê salê derhêner û ekterê nemir Yelmaz Gunayê ji nav me barkir,piştî bi hindikî di 22 meha 10 de helbestvanê bejin bilind Cegerxîn çû ser dilovaniya xwedê ku karekî bê hampa ji tore û çanda kurdî re pêşkêşkir.Ez şanaz û dilşadim ku we wek YNRKS ev derfet ji bo axaftinê da min .
Piştî gotina D.r Ibrahîm Mehmûd ,komîta amedekar porgramê xwe wek ku hatibû pilankirin bi rêve birin ku jimarek mezin ji helbestan li ser pakrewana hêja Jîna Emînî bûn ku canê xwe ji dest da ta ku serê xwe nedeynê ji nijadperestên xwînmijê Iranî re.
Dawî ji xwe dive navê helbestvanên beşdar em bêjin,
Ehmedê Xursî,Baranê Çûmê ,Fewaz Ebdê,Guhar Mamo, Gulistan Awaz,Hewar zahir,Hişyarê Lelê,Tengezar Marînî,Yisra Zubêr,D.rLewend Dalînî,Mehmûd Badîlî,D.r Midya şêxê,Mihemed Şêxo,Mihemed Fermano,Nezîr palo,Salih Cango, Serhan Isa,Selah Mihemed,Xunav a Xezîwê, Xweşnav Mûsa, mihrecan bi deng û awazê hunermend Zekeriya Şex Ehmed hate tewakirn.
Dive em ji bir nekin ku helbestek ji Efrina birîndar bi dengê D.r Ebdulmecîd Şêxo hate xwendin û ya din jî ji #Rojhilatê Kurdistanê# bi dengê Bihara Huseynî hate pêşkêşkirin.
Birûskên ku gihiştin destê me ji komele û dezgeh û partiyên kurdî hatin xwendin ku tevan ev roja biha pîroz dikirin wisa jî spasiya hebestvanên beşdar û Yekîtiya Giştî ya Nivîskar û Rojnamevanên Kurd li Suriyê dikirin.
Û wek hersal xwarinên Kurdî wek firavîn di atmosfêreke xweş û geşde ji mîvanan re hate pêşkêşkirin.[1]

Kurdîpêdiya ne berpirsê naverokê vê tomarê ye, xwediyê/a tomarê berpirs e. Me bi mebesta arşîvkirinê tomar kiriye.
Ev babet 3,574 car hatiye dîtin
Raya xwe li ser vî babetî binivîsin!
Haştag
Çavkanî - Jêder
[1] Mallper | کوردیی ناوەڕاست | http://www.welateme.net/
Faylên peywendîdar: 2
Gotarên Girêdayî: 27
Pol, Kom: Kurtelêkolîn
Zimanê babetî: Kurmancî
Dîroka weşanê: 29-10-2022 (3 Sal)
Cureya belgeyê: Zimanî yekem
Cureya Weşanê: Born-digital
Kategorîya Naverokê: Gotar & Hevpeyvîn
Kategorîya Naverokê: Helbest
Welat- Herêm: Elmanya
Meta daneya teknîkî
Kalîteya babetê: 99%
99%
Ev babet ji aliyê: ( Aras Hiso ) li: 29-10-2022 hatiye tomarkirin
Ev gotar ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 30-10-2022 hate nirxandin û weşandin
Ev gotar vê dawiyê ji hêla ( Sara Kamela ) ve li ser 30-10-2022 hate nûve kirin
Navnîşana babetê
Ev babet li gorî Standardya Kurdîpêdiya bi dawî nebûye, pêwîstiya babetê bi lêvegereke dariştinî û rêzimanî heye!
Ev babet 3,574 car hatiye dîtin
QR Code
Pelên pêvekirî - Versiyon
Cûre Versiyon Navê afirîner
Dosya wêneyê 1.0.344 KB 29-10-2022 Aras HisoA.H.
Dosya wêneyê 1.0.25 KB 29-10-2022 Aras HisoA.H.
Dosya wêneyê 1.0.133 KB 29-10-2022 Aras HisoA.H.
  Babetên nû
  Babeta têkilhev! 
  Ji bo jinan e 
  
  Belavokên Kurdîpêdiya 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Peywendî | CSS3 | HTML5

| Dema çêkirina rûpelê: 0.25 çirke!