کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  585,123
وێنە
  124,145
پەرتوک PDF
  22,098
فایلێن پەیوەندیدار
  125,959
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,862
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,576
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,731
عربي - Arabic 
43,937
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,188
جهـ 
832
پارت و رێکخراو 
58
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
40
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
629
کارێن هونەری 
16
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
22
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
913
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,394
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
863
شەهیدان 
2,678
کۆمکوژی 
7,122
بەلگەنامە 
73
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
162
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
1,447
PDF 
34,695
MP4 
3,834
IMG 
234,120
∑   رێژە 
274,096
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
Çîrok hêsan e
پول: کورتەباس
زمانێ بابەتی: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
تەڤی کوردیپێدیێ دزانی هەر ڕۆژەکە ڕوژژمێرا مە چ تێدا ڕیدایە!
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Çîrok hêsan e
Çîrok hêsan e
=KTML_Bold=Çîrok hêsan e=KTML_End=
=KTML_Underline=#Yaqob Tilermenî# =KTML_End=

Endamên ji dagirkerên kurdan ên weke ereb, faris û tirk ku ji ber pergal û tevliheviya welatên xwe yên weke Tirkiye, Îran, Sûriye û Îraqê mecbûr mane welatê xwe biterikînin û li welatên Ewropayê weke penaber bi cih bibin, li van welatan jî hebûnên kurdan qebûl nakin. Digel ku ew li welatên Ewropayê dibin şahidên demokrasiyê, nirxên wekheviyê û jiyîna biewlehiyê jî, ew bi heman helwest û refleksên çors nêzîkî hebûnên kurdan dibin. Ji ber ku ew xwe hîna weke serdest û kurdan jî weke bindest dihesibînin. Hişmendiya serdestiyê her bi wan re dimîne û nasîbê xwe ji nirxên mirovahiyê wernagirin.
Îcar; ger mirovên ji ber pergalên xwe ji mecbûrî terkîwelat bûne bi heman hişmendiyê tevbigerin, gelo yên weke rêvebir li ser wan pergalan mayî dikarin çi bi kurdan bikin û çi nekin?
Pirs ev e. Divê bersiv û helwest jî li dora vê hişmendiyê were bipêşxistin.
Gotineke feylesof Arthur Schopenhauer heye, gotiye, “Hemû netew hevdu biçûk dihesibînin. Hemû jî mafdar in.” Dema em vê gotinê ji bo netewên serdest li serradê xin, em ê bibînin ev hişmendiya ku feylesof diyar kiriye, di her mirovên netewa serdest de bi şiklekî bi cih bûye. Ger em gotinê li bêjing û moxilê xin, em ê ji ber sekna xwe ya çalakgerî li van helwestên nîjadperestî li ber pozên xwe rast werin. Dixwazim di vê mijarê de mînakekê bidim ji hezaran mînakên ku kurd li Ewropayê liqayî wan tên. Di dersa zimanê Fransî ya ku ji bo penaberên ji welatên cuda tê dayîn de, mamoste ji xwendekaran pirsa, “Li welatê we çend ziman tê axaftin?” kir û li bendeyî bersivên xwendekaran ma. Jineke srî lankayî behsa sê zimanan kir, jineke êrîtreyayê behsa çar zimanan kir û jineke sûriyeyî jî got, li Sûriyeyê bi tenê zimanê erebî heye. Dema ku ez li dijî bersiva wê derketim û min behsa zimanê kurdî û yên netewên dîtir kir, wê bi heterî û bi zimanekî sekterî got, li Sûrî pir hindik kesên kurdîaxêv hene. Û jixwe wê zimanê wan “hindikan” bi tiştekî nedihesiband jî. Dema min behsa 3 milyon kurdên kurdîaxêv li wê derê kir jî, wê got, na ne wiha ye û mamosteya me ya bi eslê xwe fransizî ku haya wê baş ji mesleyê hebû ji neçarî ser mijarê girt û nexwest di nava polê de nîqaşa penaberan bidome.
Dibe ku ev rûdan weke bûyereke lokal û spesîfîk were dîtin, lê zehfên kurdên me yên li Ewropayê her wextê bi van helwestên nîjadperestî rûbirû dimînin. Divê em van meseleyan weke prototîpên pergalên dagirkeran weke rûdanên sosyolojîk li ser wan hûr bibin û weke kurdên hemû derên cîhanê helwestên netewî bi pêş bixin.
Ger dagirkerek li dijî navê welatê te derdikeve û peyva Kurdistanê qebûl nake, ger zimanê te yê kurdî ji nedîtî ve tê, ger ala te ya çarrengî weke paçikekî dibîne, ger ji te dixwaze ku tu di nasnameya xwe de aydiyeta kurd û kurdistanî ya xweser (bi awayekî fermî) nîşan bide, hingê tu jî divê van hêmanên neteweyî derxî pêş û ji her tiştî bêtir li wan xwedî derkevî. Azmûn û rabirdûyên neteweyên xwedîdewlet vê rastiyê ji me re dibêje û em nikarin van rastiyan di ser guhên xwe re bavêjin. Çinku rêveçûn û serkeftinên têkoşînên netewan di tayeke nêzîkî hev de bi rê ve diçin. Dema mirov xwe û berxwedana xwe ji şoreşên cîhanê cudatir bibîne û li rêyên dîtir ên serkeftinê bigere, têkçûn û neserfirazbûn dê tim li pêşberî me be. Ji lewre dagirker mîna hev in, dijminantî bi dijwarî û nemirovatî têne kirin, pêwendiyên dewletên serdest bi heman rêbazan têne pêşxistin û berjewendiyên serdestan di ser daxwazên bindestan re têne hesibandin. Ji ber hindê divê mirov lîstikê li gora rêbazên wê bilîze.
Em di serdemekê re dibuhurin ku li ser axa Kurdistanê çîrok ber bi rewşeke geremol ve diherikin. Li Iraqê aloziya niha agahiyeke veguherandineke nû nîşanî me dide, Îran ji ber vê rewşê tev li vê aloziyê dibe û dê di feqa vedayî de wer bibe, Sûrî ji ber helwestên Amerîka û Ingilîstanê derbasî merhaleyeke dîtir dibe. Turkiyeya ku hemû hebûna xwe li ser tunekirina kurdan avakiriye weke gogekê di nava lingên bi dehan dewletan de bêserî diçe û tê, têkçûna wê jî dê ji ber vê helwesta wê be. Yanî kurd û kurdistanî li serê çatirêyeke nû ne û divê ji çar rêyan ji xwe re rêya herî rasteqîn hilbijêre. Formula bidestxistina vê rêyê jî, di lihevkirinên nava kurdan -çi bi aşkereyî, çi bi dizî- dikare pêk were. Yan wê mîna sedsal berê hemû zirêxên başiyê li xwe bipêçin, li dijî dagirkerên xerab derkevin û serkeftina xwe bi dest bixin ango dê bi dek û dolabên hemû dijminên xwe bixapin û çîroka xwe ya azadiyê bihêlin ji serdemeke nediyar re.
Serdem çi wext be jî, çîroka mirovan hêsan e. Ji destpêka hebûna xwe û heta niha mirov di kakilên xwe de weke xwe ne: Mirovên baş û mirovên xerab hene.
Ez dixwazim nivîsa xwe bi kurteçîrokekê bi dawî bikim ku vê dabeşkirina mirovan bi hêsanî vedibêje:
***
Bav û dêyek û du zarokên endamên malbateke biçûk hebûn.
Çîrok ne dûr û dirêj e, ne jî zargotinî ye.
Bav bi nexweşiya Koronayê ketiye. Ew bi halê xwe yê nexweş ji herdu zarokan re taştêyê amade dike.
Zarok li ser sifreya hazir rûdinin.
Bav ji hinav de dikuxe, hew namîne ku bifetise.
Kurê mezin dibêje:
-Tu çima li vê navberê dikuxî?
Kurê biçûk baz dide, îskanek av ji bavê xwe re tîne û dibêje:
-Bavo, qey tu pir nexweş î?
Bav piştî vexwarina avê li herdu zarokan dinêre, vedigere ser hevjîna xwe û jê re dibêje:
-Pîrka min tim digot, du çeşnên mirovan hene: Mirovên baş û mirovên xerab.
Dayika ku ji hêrsan rondikên çavên xwe bi zorê digirt, ji hevserê xwe re dibêje:
-Yanî tu dibêjî çi? Tu ji bo kê wiha dibêjî?
Û bi van pirsên xwe dixwaze hinekî herdu zarokan hişyar bike.
Bav bi kurt û kurmancî bersiva gişan dide:
-Hurmê, kurên min, çîrok hêsan e hêsan.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە ل ناڤەڕۆکا ئەڤێ تۆمارێ و خودیێ وێ ژێڕە بەرپرسیارە. کوردیپێدیا ب مەرەما ئەرشیڤکرنێ تۆمار کرییە.
ئەڤ بابەت ب زمانێ (Kurmancî) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەڤ بابەتە 2,310 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://xwebun1.org/ - 11-06-2023
بابەتێن پەیوەستکری: 6
زمانێ بابەتی: Kurmancî
روژا تمام کرنێ: 08-10-2022 (3 سال)
جورێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جورێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: ک. باکوور ت. لاتین
وڵات - هەرێم: کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: وتار و دیمانە
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: دوزا کورد
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: ئەدەبی
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
خودانێ ڤی بابەتی مافا وەشانێ بابەتی دانە کوردیپێدیا، سوپاس!
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور ) ل: 11-06-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( سارا کامەلا ) ل : 12-06-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور )ڤە: 29-05-2024 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 2,310 جار هاتیە دیتن
QR Code
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
  بەلاڤوکێن کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.203 چرکە!