کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  585,341
وێنە
  124,195
پەرتوک PDF
  22,102
فایلێن پەیوەندیدار
  126,115
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,190
جهـ 
832
پارت و رێکخراو 
58
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
40
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
629
کارێن هونەری 
16
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
22
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
913
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,394
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
863
شەهیدان 
2,678
کۆمکوژی 
7,122
بەلگەنامە 
73
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
162
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   رێژە 
274,435
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
Sila Faraşîn - Hamdiye Tekbûdak
پول: شەهیدان
زمانێ بابەتی: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کوردیپێدیا و هەڤکارێن وێ، هەردەم یارمەتیدەردبن ژبو خوەندەکارێن زانینگەهێ و خوەندنا بلند بو بدەست ئێخستنا چاڤکانیێن پێدڤی!
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Sila Faraşîn
Sila Faraşîn
$Agahiyên şehîd:$
Nasnav: Sila Faraşîn
Nav paşnav: Hamdiye Tekbûdak
Cihê jidayikbûnê: Wan
Dayik-Bav: Taybet-Selahattîn
Dem û cihê şehadetê: 23'ê Çileya 2023 / Besta

$Kurtejiyana şehîd:$
Bajarê Wanê yek ji navendên pêşeng a têkoşîna me ye ku bi çanda xwe ya kevnar a bi hezaran salan tê naskirin, ji roja ku têkoşîna me ya azadiyê destpê kirî û vir ve li dijî faşîzmê bi awayekî bêhempa ketiye nava têkoşînekê. Têkoşîna me ya azadiyê hêviyên azadiyê yê gelê me, jinûve şîn kir. Gelê me jî bi hezaran zarokên xwe di vê rêyê de şehîd dan û li dora Tevgera me kom bûn. Gelê me di vê pêvajoyê de jî mîna berê ji kesayeta xwe ya berxwedêr tawîz nedaye û ji ber vê sekna xwe ya bi rûmet her çiqas bibe hedefa dewleta Tirk jî, têkoşîna xwe mezintir kir û bersiva her êrîşê daye. Hevrêya me Sila jî di nava çandek wiha de, li gundê Xaviştan ê navçeya Şax a Wanê di nava malbat û derdorek girêdayî çanda xwe de, mezin bûye. Hevrêya me Sila di nava malbat û derdorek ku ji bo azadiyê berdêl dayîne de ji dayik bûye û ev yek bûye sedem ku hê di zarokatiya xwe de PKK’ê nas bike. Her roja ku derbas dibe eleqe û heskirina hevrêya me Sila ya li hember gerîla, zêde dibe û wê bi xwe jî xeyala rojên ku ew tevlî refên gerîla bibe û di nava têkoşînê de cihê xwe bigre, kiriye. Di temenê ciwan de, zexta civakî û rêbazê jiyanê ya li ser jinê hatî ferzkirin, di hevrêya me Sila de gumanên kûr çêdikir. Hevrêya me Sila di sala 2010’an de xeyalê xwe pêk anî û li Botanê ku kibleya gerîla ye, tevî refên gerîla bû.
Hevrêya me Sila li Botanê dest bi jiyana xwe ya şoreşgeriyê kir, ji têkîliyên hevrêtiyê yên li ser esasê heskirin û rêzdariyê yên di nava gerîla de bandor bûye û di hemû jiyana xwe de ev têkîliyên hevrêtiyê ji xwe re esas girt. Dîsa berovajî tarzê jiyana ku civaka heyî li ser jinê ferz kirî, dît ku di nava PKK’ê de jin xwe jinûve ava dikin û ket pêvajoya xwe jinûve avakirinê. Hevrêya me Sila di nava gund de bi kedê re mezin bû, piştî tevlî nav refên gerîla dibe jî ji ber kedkarî, fedakarî û tevlîbûnên xwe yê bêhesab hevrêyên wê jê re rêz nîşan didin. Hevrêya me Sila di nava demek kurt de bala xwe dide jiyana gerîla û gihişt astek leşkerî ya girîng. Hevrêya me Sila xwest ku pêşketina xwe ya di asta leşkerî de hîn bêhtir pêş bixe û perwerdeya branşê dît û pêvajoyên xwe yên perwerdeyê bi serkeftî qedand. Hevrêya me Sila di wê zanebûnê de ku tenê di aliyê leşkerî de xwe pêşxistin ji bo gerîlayekî/ê kêm e û xwe di aliyê îdeolojîk de jî pêş xist. Dîsa ji bo di xeta azadiya jinê de, hîn kûrtir bibe û îdeolojiya Rizgariya Jinê hîn baştir fêm bike tevlî perwerdeyên Akademiya Jina Azad a Bêrîtan dibe. Hevrêya me Sila bi perwerdeyên ku dibîne hîn zêdetir bala xwe dide xeta azadiya jinê û pêvajoya xwe ya perwerdeyê qedand, weke gerîlayek YJA Starê ya profesyonel di branşê xwe de bi pispor dibe. Pratîka xwe ya yekem, li Botanê ku cihê lê tevlî nav refên gerîla bûye, pêk aniye. Hevrêya me Sila di nava wê hewldanê de bû ku perwerdeyên xwe yên leşkerî bixe nava pratîkbûnê de. Bi tevlîbûna xwe ya pêşeng û bi hêz, li hemû qadan piştgirî dida hevrêyên xwe ku di aliyê leşkerî û îdeolojîk de xwe pêş bixin. Hevrêya me Sila bi kesayeta xwe ya kedkar û dilnizim bi awayek wekhev nêzî hemû hevrêyên xwe dibû, ji bo gerîlayên ku nû hatine qadê û nû tevlî bûne fêrî qadê bibin, ji wan re pêşengî kiriye. Hevrêya me Sila salên dirêj, li Batonê di nava şerê aktîf de pratîk kir û weke fermandarek YJA Starê bi cesaret û biryardariya xwe ya di nava şer de, sadebûna xwe ya di nava jiyanê de û bi kedkariya xwe ji hemû hevrêyên xwe re bûye mînak. Ji xeta azadiyê ya jinê tawîz nedaye û ji bo jiyîna hêmanên xwe, têkoşiyaye. Hevrêya me Sila di tevahiya salên dirêj ên li Botanê mayî de, hema bibêje li hemû qadan pratîk meşandiye û li her derê xwih û ked daye. Hevrêya me Sila ji xizmetkirina ji hevrêyên xwe re xwe paşde nedikişand, li hemû qadên lê ye bûye şopdarê vê xetê û kariye bibe fermandarek pêşeng a YJA Starê.
Hevrêya me Sila li qada Botanê derbên giran li dagirkeran xistiye û di gelek çalakiyan de rolê pêşeng lîstiye. Ti carî dest ji lêgerîna xwe ya lêdana derbeyên girtantir, neberdaye. Hevrêya me li qada Botanê ku salên dirêj lê maye, fermandariya tîmên bi tevger ên YJA Starê kiriye. Li hemû qadan bi enerjiya xwe ya xilas nabe, ked daye. Bi sekna xwe ya di jiyan û şer de, bûye yek ji pêşengên bi wêrek ên jinên Botanê. Hevrêya me Sila bi gavên bi bawer li pey şopa hevrêyê me Egîd meşiya. Di jiyanê de xeta Zîlanê salên dirêj parastiye û ji bo zindîkirina vê xetê pêşengî kiriye.
Hevrêya me Sila bi kesayeta xwe ya sadebûn, kedkar, biryardarî û hevrêtiya xwe, ji bo me hevrêyên xwe mîrateyek mezin hiştiye. Em jî wê weke hevrêyên wê, di şexsê hevrêya me Sila de soz didin ku em ê xwedî li mîrateya şehîdên xwe derbikevin, bîranîn û xeyalên wan bi serkeftinê tacîdar bikin.[1]
ئەڤ بابەت ب زمانێ (Kurmancî) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەڤ بابەتە 1,144 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | موقع https://anfarabic.com/ - 05-02-2023
بابەتێن پەیوەستکری: 2
زمانێ بابەتی: Kurmancî
ڕوژا شەهیدبوونێ: 23-01-2023
باژار و باژارۆک (ژدایکبوون): وان
پلەیێ سەربازیێ: سەرباز
جورێ کەسی: سەربازی
زمان - شێوەزار: ک. باکوور
نەتەوە: کورد
هۆکارا گیان ژ دەستدانێ: کارێ تیرۆریستی
وڵات - هەرێم (ژدایکبوون): باکووری کوردستان
وڵات - هەرێم (شەهیدبوون): باکووری کوردستان
ڕەگەز: خانمان
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور ) ل: 05-02-2023 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( زریان سەرچناری ) ل : 05-02-2023 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور )ڤە: 05-02-2023 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 1,144 جار هاتیە دیتن
QR Code
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
  بەلاڤوکێن کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.343 چرکە!