کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  582,422
وێنە
  123,320
پەرتوک PDF
  22,038
فایلێن پەیوەندیدار
  124,562
ڤیدیۆ
  2,187
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,665
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,191
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,635
عربي - Arabic 
43,433
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,350
فارسی - Farsi 
15,493
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,020
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,136
جهـ 
828
پارت و رێکخراو 
58
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
40
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
627
کارێن هونەری 
16
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
21
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
913
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,385
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
863
شەهیدان 
2,621
کۆمکوژی 
6,962
بەلگەنامە 
73
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
162
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
1,191
PDF 
34,596
MP4 
3,800
IMG 
232,295
∑   رێژە 
271,882
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
​​​​​​​قراءة رسائل الشهيدة الفدائية روكن زلال في عامودا
پول: کورتەباس
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، دیروکا ڕوژ ب ڕوژێ یا کوردستان و کورد دنڤیسیت..
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الفدائيتين روكن وسارا
الفدائيتين روكن وسارا
قرئت رسائل الشهيدة روكن زلال ورسالة مركز الدفاع الشعبي لعائلتها في ناحية #عامودا#، وخلال ذلك تم التأكيد على متابعة مسيرة الشهداء والنضال والمقاومة.
الرسائل قرئت في صالة بيلسان في ناحية عامودا، من قبل مجلس عوائل الشهداء في ناحية عامودا، بحضور مواطنين من مدينة #قامشلو# وناحيتي #الدرباسية# وعامودا وقراها.
ونفذت الشهيدتان روكن زلال وسارا تولهدان المقاتلتان ضمن #حركة التحرر ال#كردستان#ية# بتاريخ 26 أيلول الماضي، عملية فدائية ضد مركز للشرطة التركية في مرسين.
وخلال فعالية قراءة الرسائل، تحدثت باسم مؤتمر ستار، الإدارية زينب شيتكا، وأشارت في بداية حديثها إلى العملية الفدائية التي نفذت وقالت: بالنسبة لنا فإن حركة المرأة هي نهج للحرية وبهذه العملية تيقنت الدولة التركية أن النضال مستمر، وهي التي كانت تدعي أن 102 فقط من #الكريلا# بقوا في جبال كردستان وسيتم القضاء عليهم في غضون أسبوع.
لكن بعد عملية الشهيدتين روكن وسارا تخبطت الدولة التركية وتم توجيه رسالة لها مفادها: ما زلنا نحن كريلا الحرية نقاوم وسنبقى.
زينب تابعت أن العملية تحولت إلى رمز في المرحلة الحالية : الشهيدتان دخلتا مدينة مرسين بجرأة كبيرة ، وليعلم الجميع أن شعبنا شعب عظيم بناتنا وشبابنا يقاومون بكل طاقتهم ولا أحد يستطيع إبادتهم، لذا علينا ألا نفقد الأمل، لأن القائد آبو يقول الأمل الكبير يجلب النصر معه
واختتمت حديثها بالقول : مكتسباتنا تحققت بفضل أمثال هؤلاء الشهداء والشهيدات، ومهما تحدثنا فلن نستطيع الحديث عن تضحياتهم، ودائماً سنسلك دربهم وسنبقى على مسيرتهم.
وبعد انتهاء الكلمة ، قرئت رسائل الشهيدة روكن زلال التي كتبتها لأجل كتيبة الخالدة الشهيدة زيلان، ورسالتها لأجل العملية الفدائية وللقيادة العامة للقوات الخاصة وللقائد عبد الله أوجلان ولرفاق دربها ولشعبها ، من قبل المعلمة هناء خالد، وبعدها قرئت رسالة القيادة العامة لمركز الدفاع الشعبي NPGوالتي وجهتها لعائلة الشهيدة روكن.
وجاء في رسالة المركز للعائلة: العائلة التي نحمل لها معاني التقدير، نستذكر كافة الشهداء بكل إجلال، وننحني لأجل تضحياتهم. نرسل لكم التحية، ونقدم لكم ولكل شعبنا في روج آفا التعازي باستشهاد رفيقتنا الفدائية وقائدتنا روكن زلال.
في تاريخ الشعوب هناك أشخاص يمثلون البطولة وهم من يتركون بصمتهم في التاريخ، وعندما تدخل حياة الشعوب في خطر تخسر حريتها ويبقى سيف الاستبداد مرفوعاً حينها نحتاج للأبطال.
أنتم ربيتموها على ثقافة الوطنية والأخلاق، وبذلتم لأجلها جهداً كبيراً لتصبح الفتاة البطلة، وجهدكم تبين في نضال رفيقتنا روكن، نحن فخورون جداً أننا ناضلنا جنباً إلى جنب مع رفيقة مثل روكن. مهما تحدثنا فسيكون قليلاً بحق الشهداء، لكن الشيء المهم هو أن نسلك دربهم وأن لا نتخلى عن نضالهم، ونحن في الدفاع عن الشعب سائرون على درب رفيقاتنا ورفقانا، حتى نحقق الحرية للقائد آبو ولكردستان. وللانتقام لشهدائنا سنبقى مناضلين حتى النهاية وبالتأكيد سننتصر، ونقول في الختام الشهداء خالدون.
والد الشهيدة روكن، فرمز موسى حسين، أيضاً تحدث خلال الفعالية وقال : لن نتراجع عن دربها، ونعزي عائلة الشهيدة سارا، هؤلاء شهداؤنا جميعاً، شهداء لأجل جميع الشعب الكردي.
وفي الختام سلمت رسائل الشهيدة روكن لعائلتها، لترتفع في الصالة شعارات الشهداء خالدون، يعيش القائد.[1]
(س)
ANHA

کوردیپێدیا بەرپرس نییە ل ناڤەڕۆکا ئەڤێ تۆمارێ و خودیێ وێ ژێڕە بەرپرسیارە. کوردیپێدیا ب مەرەما ئەرشیڤکرنێ تۆمار کرییە.
ئەڤ بابەت ب زمانێ (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 2,741 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | https://hawarnews.com/
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 07-11-2022 (3 سال)
باژێر و باژارۆک: ئامودا
جورێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جورێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: رۆژئاوای کوردستان
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: یاداشت
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئاراس حسۆ ) ل: 07-11-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) ل : 07-11-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور )ڤە: 31-10-2025 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 2,741 جار هاتیە دیتن
QR Code
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
  بەلاڤوکێن کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 1.25 چرکە!