کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  584,664
وێنە
  123,885
پەرتوک PDF
  22,079
فایلێن پەیوەندیدار
  125,548
ڤیدیۆ
  2,192
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,177
جهـ 
832
پارت و رێکخراو 
58
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
40
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
629
کارێن هونەری 
16
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
22
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
913
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,388
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
863
شەهیدان 
2,667
کۆمکوژی 
7,085
بەلگەنامە 
73
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
162
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   رێژە 
273,051
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
وطنان للاجئ فنازح في خيمة.. عراقي يعتبر سري كانيه “بلده الثانية”
پول: کورتەباس
زمانێ بابەتی: عربي - Arabic
تەڤی کوردیپێدیایێ دزانی؛ کی، کییە! کیرێ، کیڤەیە! چ، چییە!
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
عبود جبر -لاجئ
عبود جبر -لاجئ
لم يبقَ لعبود جبر (57 عاماً)، المُنحدر من حي العروبة بمدينة العمارة في محافظة #البصرة# جنوب #العراق#، سوى خيمة لا تتجاوز مساحتها 15 متراً مربعاً، بعد أنّ نزح من “وطنه الثّاني” #سري كانيه#.
وبخنقة ممزوجة بالحسرة يقول الرجل، “لي وطنان وأنا أسكن في خيمة”.
ورغم هذا الوضع ودعوات إخوته المُتكررة له، يأبى الرّجل العودة إلى العراق، إذ يرى أنه يملك في سوريا ذكريات تستحق البقاء.
يتذكر “جبر” جيداً تاريخ وظروف مجيئه إلى سوريا، ولا ينسى قرابة الثلاثين عاماً التي قضاها في سري كانيه التي يملك فيها منزلاً، بات بعد خروجه منه سكناً لآخرين.
بدأ الأمر عام 1990، عندما خرج “جبر” من العراق نحو سوريا، بعد بدء حرب الخليج الثَّانية التي جاءت لإخراج القوات العراقية من الكويت، حيث تشكل لتنفيذ ذلك تحالف دولي مكون من 43 دولة بقيادة أميركا.
وأطلقت الولايات المتحدة على عملية “تحرير الكويت” آنذاك اسم “عاصفة الصّحراء”، بينما تنوعت المسميات بين الدّول التي شاركت فيها.
حينها، لم يكن عمر الرّجل يتجاوز (25 عاماً)، إذ كان يخدم في الجيش العراقي بمنطقة زاخو بالقرب من الحدود العراقية التّركية السّورية.
وفر وقتها برفقة ثلاثة من زملائه إلى سوريا، لكنهم تنقلوا بين أماكن احتجاز عدة من بينها مركز عدرا بريف دمشق، بقوا فيه لمدة ثلاثة أشهر تقريباً، قبل أن تنقلهم الحكومة السورية إلى مخيم الهول الذي كان مخصصاً حينها للاجئين العراقيين.
“لم تكن الحياة سهلة”
وبعد مرور ستة أشهر في مخيم الهول، قرر “جبر” بدء حياة جديدة، فانتقل إلى مدينة الحسكة، ليعمل فيها بعدد من المطاعم وببيع التّبغ والخضار لمدة عامين، وذلك بعد أن استأجر منزلاً برفقة عدد من اللاجئين العراقيين.
لكن “لم تكن الحياة سهلة، فلم أكن أملك مصدر دخل، ولم أكن أجني من عملي سوى مبالغ تكفيني للمأكل والمشرب”.
ولكنها كانت أفضل مما يعانيه الرجل في مخيم واشوكاني، غرب الحسكة، واستحالة عودته إلى منزله في الوقت الحالي.
ويتخوف النّازح من العودة إلى سري كانيه في ظل انعدام الأمان وتفشي عمليات السّرقة والقتل والخطف والنهب.
يقول وقد غزا الشيب شعره: “الحياة في المخيم صعبة، لكن تحمل تقلبات عوامل الطّقس، أفضل من العودة لمكان يعج بالمجرمين، والعيش تحت رحمتهم”.
وبالعودة إلى فترة شبابه وتحديداً عندما كان في الحسكة، تعرف الرّجل على بعض الأشخاص من سري كانيه، وانتقل معهم للعمل فيها كطاهٍ للطعام في عدد من المصانع والمعامل والورشات التي كانت تخرج للحصاد، واستمر على هذا الحال حتى اقترابه من سن ال35، وفق ما يسرده لنورث برس.
وكانت أفضل أيامه في تلك الفترة، عندما التقى بفاطمة الحسين، وهي الآن في عمر ال(44 عاماً) من سري كانيه، فتزوجها، وكوّن لنفسه منزلاً مُتواضعاً في قرية أم الخير جنوبي سري كانيه، وفتح محلاً للبقالة.
ولدى “الحسين” خمس بنات، أكبرهن (10 سنوات)، ويصف معيشته خلال سنواته هناك، ب”الكريمة والمستقرة الخالية من الطّائفية والآمنة”.
بلا حيلة
وكانت هذه الحياة طبيعية حتى عام 2019، فبعد أنّ كان الرّجل في سوريا لاجئاً بات نازحاً، جراء العملية العسكرية التّركية ضد منطقتي سري كانيه وتل أبيض والتي انتهت من العام ذاته بسيطرة القوات التركية وفصائل المعارضة الموالية لها على المنطقتين.
وحينها وجراء اشتداد الهجمات، ترك “جبر” وأسرته ما كانوا يملكونه في سري كانيه وخرجوا دون صورهم إلى قرية العريشة الواقعة جنوبها، آملاً بالعودة إليها بعد أيام.
ولكنه اضطر للخروج من هناك مع اقتراب القوات التركية والفصائل، لتنتهي رحلة نزوحه في خيمة بمخيم واشوكاني.
ويتساءل “جبر” عن سبب إجبارهم على ترك منازلهم التي أفنوا أعمارهم في إنشائها، “ليسكنها غيرهم”، في إشارة إلى خطة التّوطين التي لجأت إليها تركيا إبان سيطرتها على سري كانيه، حيث جلبت عائلات عناصر فصائل المعارضة وأخرى من مناطق سورية أخرى ووطنتهم في منازلهم.
ويضيف: “السّكان لا ذنب لهم في الصّراع الذي حصل”.
ويزيد الرّجل على كلامه، “هم سيسكنون في منازلنا، ونحن نقطن خيمة تفتقر لأبسط مقومات الحياة”، ويحني رأسه قليلاً في إشارة إلى قلة الحيلة وعدم القدرة على تغيير ما فرض عليهم.
“لا بد أن نعود “
ويعتبر الرّجل أنّ سوريا هي “الوطن الثّاني”، لذا فهو يبعد أي فكرة للعودة إلى العراق، آملاً بالعودة إلى سري كانيه، وعودة الهدوء لحياته، “لن نبقى للأبد في المخيمات، لا بد أن نعود يوماً ما”.
ويضيف وهو يتنهد ويستذكر العلاقات التي بناها، “أصبحت أملك أقارب في سوريا أكثر من العراق، لذا قررت البقاء هنا لإكمال حياتي”.
ولعل أكثر ما يقض مضجع العراقي، هو ابتعاد أصدقائه وأقاربه عنه وتفرقهم بعد أن جمعتهم عِشرةُ، ثلاثين عاماً، على “الحلوة والمرة” حسبما يقول، وذلك بسبب تشتتهم ونزوح كل واحد منهم إلى مكان.
ويضيف: “كل ذكرياتنا كانت ممزوجة بحضورهم، فضلاً عن أنّ عائلتي كانت تعيش في هدوء، لكن هنا مستقبل بناتي التعليمي مجهول المعالم”.
وبينما كانت تجلس إلى جانب زوجها وبناتها، تصف الزوجة حياتهم في المخيم ب”المأساوية، ولا سيما مع هبوب الرّياح، وتراكم الأوساخ التي تأتي مع مياه تنظيف الحمامات”.
وبدمعة حاول الرّجل إخفائها يقول بعد أن أنهت زوجته حديثها، “جميعنا هنا نفتقد عزيزاً، من المؤلم أنّ نعيش هكذا حياة”.
إعداد: جيندار عبدالقادر[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە ل ناڤەڕۆکا ئەڤێ تۆمارێ و خودیێ وێ ژێڕە بەرپرسیارە. کوردیپێدیا ب مەرەما ئەرشیڤکرنێ تۆمار کرییە.
ئەڤ بابەت ب زمانێ (عربي) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەڤ بابەتە 2,623 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | https://npasyria.com/
فایلێن پەیوەندیدار: 3
بابەتێن پەیوەستکری: 7
زمانێ بابەتی: عربي
روژا تمام کرنێ: 07-10-2022 (3 سال)
جورێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جورێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: باشوورێ کوردستانێ
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: راپۆرت
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور ) ل: 08-10-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( ئاراس حسۆ ) ل : 08-10-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئەڤین تەیفوور )ڤە: 30-07-2024 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 2,623 جار هاتیە دیتن
QR Code
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.1173 KB 08-10-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
  بەلاڤوکێن کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.703 چرکە!