کوردیپیدیا بەرفرەهترین ژێدەرێ زانیاریێن کوردییە!
دەربارێ مە
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
 گەڕیان ل دویڤ
 ڕووپەل
  دوخێ تاڕی
 ڕێکخستنێن دەستپێکی
 لێ گەڕیان
 تومارکرنا بابەت
 ئامراز
 زمان
 هژمارا من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتوکخانە
 
تومارکرنا بابەت
   لێ گەڕیانا هویر
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زێدە...
 زێدە...
 
 دوخێ تاڕی
 سڵایدباڕ
 مەزناهییا فۆنتی


 ڕێکخستنێن دەستپێکی
دەربارێ مە
بابەت ب هەلکەفتێ
رێسایێن بکار ئینانێ
ئەرشیڤ ڤانێن کوردیپێدیا
بوچوونێن هەوە
کومکری
new
کرونولوژیا ڕویدانا
 چالاکی - کوردیپێدیا
هاریکاری
 زێدە
 ناونامە بو زاروکێن کورد
 گەڕیان ب کرتە
ئامار
بابەت
  594,799
وێنە
  125,677
پەرتوک PDF
  22,262
فایلێن پەیوەندیدار
  130,958
ڤیدیۆ
  2,201
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
320,177
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,032
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,947
عربي - Arabic 
45,432
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
27,935
فارسی - Farsi 
16,786
English - English 
8,578
Türkçe - Turkish 
3,872
Deutsch - German 
2,045
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
364
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
96
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
63
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
中国的 - Chinese 
22
עברית - Hebrew 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پول
کرمانجی
کەسایەتی 
9,627
جهـ 
851
پارت و رێکخراو 
65
بەلاڤوک (گوڤار، روژنامە و ...) 
53
هەمەجۆرە 
3
وێنە و پێناس 
662
کارێن هونەری 
37
رێکەفت و رووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
22
نەخشە 
3
ناڤێن کوردی 
8
پەند 
2,107
وشە و دەستەواژە 
913
شوینوار و جهێن کەڤنار 
42
لێنانگەها کوردی 
1
پەڕتووکخانە 
1,395
كلتوور - پێکەنین 
7
کورتەباس 
895
شەهیدان 
3,048
کۆمکوژی 
7,477
بەلگەنامە 
78
هوز - تیرە - بنەماڵ 
3
ئامار و راپرسیا 
167
ڤیدیۆ 
23
ژینگەها کوردستانێ 
1
هۆزان 
237
فەرهەنگ 
27
موزەخانە 
19
گیانلبەرێن کوردستانێ 
1
نڤیسێن ئایینی 
163
کۆگەها فایلان
MP3 
2,254
PDF 
35,003
MP4 
4,264
IMG 
239,149
∑   هەمی 
280,670
گەڕان لدیف ناڤەڕوکێ دە
Mehmet Bayrak 50 yıldır üretiyor
پول: کورتەباس
زمانێ بابەتی: Türkçe - Turkish
ب ڕێنووسەکە پوخت ل مەشینا گەڕیانا مەدە بگەهڕێ، ب ب پشتڕاستیڤە ئەنجامەکە باش بدەست خوەڤە دهینی!
هەڤپشکی کرن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
هەلسەنگاندنا بابەتی
نایاب
گەلەك باشە
ناڤنجی
خراب نینە
خراب
بو ناڤ لیستا کومکریا
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
گهوڕنکاریێن بابەتی!
Metadata
RSS
گووگلا وێنا بو بابەتێ هەلبژارتی!
گوگل دەربارەی بابەتێ هەلبژارتی!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Mehmet Bayrak 50 yıldır üretiyor
Mehmet Bayrak 50 yıldır üretiyor
Mehmet Bayrak’ın son kitabı 20. yüzyılın ikinci çeyreğinden sonra Kürtlerin yaşadıklarını ve Xoybûn örgütünün diplomasi alanında faaliyetlerini anlamak açısından önemli bir kaynak.[1]

Yazarlığının 50 yılını geride bırakan araştırmacı yazar Mehmet Bayrak’ın bu yarım asırlık serüveni bu yıl içerisinde Deng, Kürt Tarihi, Dilop başta olmak üzere çok sayıda süreli yayında işlendi. Bu yayınlarda çok sayıda isim onun yayıncı, derleyici, tarihçi, araştırmacı yönlerini ele aldı. Özellikle kendisinin İç Toroslar diye tanımladığı alandaki Kızılbaş Kürt yazılı ve sözlü edebiyatının görünür kılınmasında, yaygınlaşmasındaki katkıları ayrıca önemlidir, bahsedilmeye değerdir.

Kürdoloji külliyatına çok sayıda değer katan Mehmet Bayrak ilerleyen yaşına rağmen tempo ve heyecanından bir şey kaybetmiyor. Bu yıl içerisinde de boş durmayan Bayrak, bu kez Kürtlerin diplomasi alanında verdiği mücadeleye dikkat çekiyor. Kürtlerin özellikle 20 yüzyılın ilk yarısında seslerini dünyaya duyurma çabalarının ürünü olan girişimlere yer verdiği ‘Ateş-Kan- Barut Günlerinde Kürt Kürt Diplomasisi- Xoybûn Broşürlerinde Sunduğu Gerçekler’ kitabı Özge yayınlarından çıktı. Her ne kadar bu çalışma için kitap desem de, aslında içerisinde birkaç kitabı barındırıyor. Bu kitap daha doğrusu kitapçıklardan biri de 30’lı yıllarda Türk basınında ‘Yeşil Kitap’ olarak anılan 1931 yılında Türk Ocakları Matbaası'ndan çıkan Taşnak-Hoybun isimli kitapçıktır. Söz konusu Ağrı İsyanı ve Xoybûn olunca Türk resmi ideolojisini sorgusuz sualsiz kabul eden akademi çevrelerinin bolca alıntı yaptığı bu kitap, ırkçı ve nefret dolu bir dile sahip olmasına rağmen 2017 yılında tekrardan basıldı. Bu kitabın hâlâ rağbet görmesi -30’lardan günümüze kısmi bir söylemsel değişim olsa da- bize Türkiye’deki ırkçılığın yapısal olduğunu bir kez daha hatırlatıyor.

Bir devlet projesi: Yeşil Kitap

Mehmet Bayrak’ın son kitabının sayfalarını karıştırırken bir süredir ilgimi çeken bahsi geçen bu Yeşil Kitap’ı gördüm. Başından sonunda kadar bir devlet projesi olduğu anlaşılan bu kitap, ilkin 1931’in ilk ayından başlayarak 12 bölüm hâlinde A. H. imzasıyla Milliyet gazetesinde tefrika edilir. Bu yazı dizisinden Xoybûn’un diplomasisi ve yabancı dillerde Kürtler hakkında çıkardığı broşür ve kitapların Kemalistler tarafından yakından takip edildiği ve bundan oldukça rahatsız duyulduğu anlaşılıyor. Bu yazı dizinde Kemalist tahayyülün sınıları içerisinde Xoybûn kadrolarının Kürt ve Kürdistan hakkında görüşlerine de cevap veriliyor. Ağrı İsyanı’ndan sonra başlayan bu yazı dizisi ayrı bir Kürt milleti olmadığı, Kürtlerin isyana teşvik edenlerin emperyalist Batılı devletler olduğu gibi akıl dışı tezleri savunuyor. A. H. imzasıyla tefrika edilen yazı dizisi daha sonra kitap halinde basılır. 21 Nisan 1931 tarihli Cumhuriyet gazetesi ise kitabı ‘’Ankara’da çıkan ‘Yeşil Kitap'ta bütün Kürt ve Ermeni harekâtının iç yüzü izah edilmektedir.’’ cümlesiyle okuyucuya duyurur. İsmi Taşnak-Hoybun olan kitap, renginden dolayı olsa gerek daha çok o yıllarda Yeşil Kitap olarak anılır. Bu kitap devlet eliyle her tarafa dağıtılır, okunması teşvik edilir.

Xoybûn’un diplomasisi

Xoybûn, 20 yüzyılın ilk yarısında diplomasi alanında en aktif rol oynayan Kürt örgütüdür. Bu yıllar aynı zamanda Batı dünyasının Kemalist cumhuriyeti modern ve laik bir devlet olarak kabul etttiği ve Kürtlere karşı zulmüne gözlerini kapattığı yıllardır. Hakeza bu yıllar Irak’ın İngiltere, Suriye’nin ise Fransa hakimiyetinde olduğu zamanlardır ve hâliyle Kürtler için başlıca muhatap bu iki hakim güçtür. Xoybûn örgütü bu nedenle bu devletlere seslenen pozisyondadır, Kürtlerin yaşadığı zulmü belgeleriyle ortaya koymaya çalışır, bir nebze de olsa dünya halklarının bundan haberdar olmasını için uğraş verir. Xoybûn kadrolarının Fransa, Belçika, İsviçre gibi devletlerin tedrisatından geçmesi ve bu devletlerin diline hakim olmasının farklı dillerde belge ve broşürlerin günümüze kadar ulaşmasında payı var.

Mehmet Bayrak’ın son kitabı 20. yüzyılın ikinci çeyreğinden sonra Kürtlerin yaşadıklarını ve Xoybûn örgütünün diplomasi alanındaki faaliyetlerini anlamak açısından önemli bir kaynak. Yazıların görsellerle desteklendiği bu kitabın, modern Kürt tarihine ilgi duyan okuyucuyu bir yerinden yakalayacağına ve yeni araştırmalara sevk edeceğine inanıyorum.

کوردیپێدیا بەرپرس نییە ل ناڤەڕۆکا ئەڤێ تۆمارێ و خودیێ وێ ژێڕە بەرپرسیارە. کوردیپێدیا ب مەرەما ئەرشیڤکرنێ تۆمار کرییە.
ئەڤ بابەت ب زمانێ (Türkçe) هاتیە نڤیساندن، کلیک ل ئایکۆنا بکە ژ بو ڤەکرنا ڤی بابەتی ب وی زمانێ کو پێ هاتیە نڤیساندن!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
ئەڤ بابەتە 2,201 جار هاتیە دیتن
ڕایا خو دەربارەی ڤی بابەی بنڤێسە!
هاشتاگ
ژێدەر
[1] ماڵپەڕ | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
فایلێن پەیوەندیدار: 1
بابەتێن پەیوەستکری: 3
زمانێ بابەتی: Türkçe
روژا تمام کرنێ: 28-12-2021 (5 سال)
پارت / لایەن: کۆمەڵا خۆییبوون
جورێ دۆکومێنتێ: زمانی یەکەم
جورێ وەشانێ: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: تورکی
کاتەگۆریا ناڤەڕۆکێ: کلتوور
تایبەتمەندی یێن تەکنیکی
کوالیتیا ڤی بابەتی: 99%
99%
ئەڤ بابەتە ژ لایێ: ( سارا کامەلاس.ک.) ل: 17-06-2022 هاتیە تومارکرن
ئەڤ بابەتە ژ ئالێ: ( ئاراس ئیلنجاغیئـ.ئـ.) ل : 17-06-2022 پێداچوون ژبوو هاتییە کرن و ڕەها بوویە
ئەڤ بابەتە بو دویماهیک جار ژ لایێ: ( ئاراس ئیلنجاغیئـ.ئـ.)ڤە: 17-06-2022 هاتیە ڕاست ڤەکرن
ناڤ و نیشانێن بابەتی
ئەڤ بابەتە ب ستانداردی کوردیپێدیا هێشتا نە دروستە و پێدڤی ب داڕشتنەکا بابەتی و زمانی هەیە!
ئەڤ بابەتە 2,201 جار هاتیە دیتن
QR Code
فایلێن پەیوەست کری - ڤێرشن
جور ڤێرشن ناڤێ تومارکەری
فایلا وێنەیی 1.0.1113 KB 17-06-2022 سارا کامەلاس.ک.
  بابەتێ نوی
  بابەت ب هەلکەفتێ 
  تایبەت ب ژنان 
  
زێدە

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.33
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| دروستکرنا لاپەری 0.64 چرکە!