کوردی پدیا کەڵنگتەرین بنچەک چەن زوون دار أڕا زانستەنیەل کؤردیە!
دەربارە
Kurdipedia Archivists
 مِنِی کردن(گێردین)
 کِل کِردِن
  أبزار
 زبان
  سامانە مإ
 مِنِی کردن أڕا:
 
  
 
 مِنِی کردن(گێردین)
 کِل کِردِن
  أبزار
 زبان
  سامانە مإ
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتاووخانه
 
کِل کِردِن
   مِنِی کردن(گێردین) ترەختی کریا
تماس
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

  فرەتر(ویشتر)...
  فرەتر(ویشتر)...
 
 
 سلاید بار
 Font Size


 
دەربارە
بەخش بەختەکی!
 إگرەک بینەل استفاده
Kurdipedia Archivists
قسەل(گەپەل) هۆمە
کووکریائەل(گردآکریائەل)کاربەری
کرونولوژیا از وقایع
 کارەل(فعالیتەل) - کؤردی پدیا
کمک
  فرەتر(ویشتر)
 نامنامەی کردی
 
آمار
 شؤمارە مەقاڵەل
  586,656
 شؤمارە عەسگەل
  124,511
 کتاووەل
  22,123
فایل های مرتبط
  126,678
Video
  2,193
 زوون
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
ڕزگ(دەسە)
لەکی
 زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە) 
6
 کتاووخانە 
16
 مەقاڵەل گؤجەر 
15
 وەڵگەنۆمەل 
1
 
1
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   مجموع 
274,973
Baba Taher
ڕزگ(دەسە):  زنی نۆیسە (ژیان ناۆمە)
زبان مقاله: Español - Spanish
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضاف کردن أ کووکریال
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
پێشینە(وەرینەل) بەخش
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Baba Taher
Baba Taher
Baba Taher Oryan (en persaباباطاهر), conocido también como Oryan, fue un poeta y místico derviche del área de Hamadán en el actual Irán.1​2​ Esto es casi todo lo que conocemos de él; incluso su fecha de nacimiento es una cuestión de debate; se estima alrededor del año 1000 (4 H.) y su muerte en el 1055 d. C. (7 H.),según recogen las fuentes más fiables. Su tumba se encuentra en la misma ciudad en la que nació, Hamadán.

=KTML_Bold=Obra=KTML_End=
Bābā Ṭāher es conocido por sus do-baytis, cuartetas compuestas no en la norma de métrica estándar ruba'i, sino en una métrica simple que todavía es usada como verso popular (hazaj), escritas en dialecto iraní.

Bābā Ṭāher fue ante todo un sufí, lo que se manifiesta de manera vívida en otros trabajos, aparte de unos pocos ḡazales, que se le atribuyen; por ejemplo el Kalemāt-e qeṣār, colección de casi 400 aforismos en árabe, que ha sido tema de debate, como es el caso de ´Ayn-al-Qożāt Hamadānī. Si son auténticos, y no se reivindica ninguna otra autoría, Bābā Tāher debió recibir una buena educación. Los aforismos se dividen en veintitrés capítulos, que cubren todos los temas de la enseñanza sufí desde ʿelm y maʿrefa hasta ḥaraqa y taqdīr. Por ejemplo: «El conocimiento es la guía para la gnosis, y cuando la gnosis ha llegado, la visión de los conocimientos desaparece y solo quedan los movimientos. del conocimiento de la gnosis»; «El conocimiento es la corona del gnóstico, y la gnosis es la corona del conocimiento”; quien sea testigo de lo que Dios decreta permanecerá inmóvil e impotente».
=KTML_Bold=Versos de Baba Taher en persa:=KTML_End=
=KTML_Green=بی ته اشکم ز مژگان تر آیو
بی ته نخل امیدم بی بر آیو
بی ته در کنج تنها شو و روز
نشینم که تا عمرم بر سر آیو=KTML_End=

=KTML_Bold=Traducción:=KTML_End=
=KTML_Blue=Cuando mi luz está distante, mis ojos están llenos de lágrimas;
El Árbol de la Esperanza se estremece cuando la luz se aleja de mí;
Sin luz, noche y día, me encuentro solo;
me detengo y mi vida llega a su fin.=KTML_End=

=KTML_Bold=Religión=KTML_End=
Se ha argumentado que Baba Taher era chiita a partir de la cita «Oh Dios, en virtud de tus ocho y cuatro…», lo que se interpreta en relación con los doce imanes venerados por los chiitas. Debe decirse, sin embargo, que textos como este están abiertos a varias interpretaciones; podría significar, por ejemplo, los ocho cielos y los cuatro elementos, etc.

Según Ahl-e Ḥaqq, que usa los versos de Bābā Ṭāher en sus rituales, fue una encarnación de uno de los ángeles que acompañaron la tercera manifestación de la divinidad. Se cuentan muchas historias de sus milagros y poderes mágicos. Uno de los más conocidos se refiere a cómo, enojado por la burla de los estudiantes en una universidad en Hamadán, pasó la noche en un tanque congelado, y emergió en la mañana lleno de conocimiento divino.

=KTML_Bold=Bibliografía=KTML_End=
=KTML_LIST_disc_LISTTYPE=R. Abrahamian, Dialecte des Israélites de Hamadan et d’Ispahan et dialecte de Baba. Tahir, Paris 1936, p.155-70.
Browne, Literary History. Persia I, pp. 83-85; II, pp. 259-61.
Waḥīd Dastgerdī, ed., Dīvān-e kāmel-e Bābā Ṭāher ʿOryān, Tehran, 1306 Š./1927 (reimp. 1932, 1953), introd. by Ḡ.-R. Rašīd Yāsamī. Āzād Hamadānī, “Mašāhīr-e Hamadān,” Armaḡān 17, 1315 Š./1936, pp. 433-40.
E. Heron-Allen, Lament of Bábá Ṭáhir, London, 1902.=KTML_Photo_Begin=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2024/584177/0001.JPG=KTML_Photo_Alt=0001.JPG=KTML_Style=width:20%;height:20%;float:left;=KTML_Photo_Target_Link=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2024/584177/0001.JPG=KTML_Photo_End=
C. Huart, “Les quatrains de Bābā-Ṭāhir ʿUryān en pehlevi musulman,” JA, vol. 8, no. 6, 1885, pp. 502-45.
C. Huart, “Nouveaux quatrains de Bābā Ṭāhir,” Spiegel Memorial Volume, ed. J. J. Modi, Bombay, 1908, pp. 290-302.
P. N. Ḵānlarī, “Dobaytīhā-ye Bābā Ṭāher”, Payām-e now 1/8-9, 1324 Š./1945, pp. 26-30, 37-39.
Mīrzā Mahdī Khan Kawkab, “The Quatrains of Bābā-Ṭāhir,” J(R)ASB, 1904, n.º 1, pp. 1-29.
G. L. Leszczynski, Die Rubāʿīyāt des Bābā-Tāhir ʿUryān oder Die Gottestränen des Herzens. Munich, 1920.
V. Minorsky, in EI2 I, pp. 839-842 (full bibliography). Nafīsī, Naẓm o naṯr, pp. 715, 722.
H. S. Nyberg, “Ein Hymnus auf Zervān im Bundahišn”, ZDMG 82, 1928, pp. 217-35.
A. Pagliaro and A. Bausani, Storia della letteratura persiana, Milan, 1960, pp. 554-56.
Moḥammad b. ʿAlī Rāvandī, Rāḥat al-ṣodūr wa āyat al-sorūr, ed. M. Eqbāl, London, 1921.
Rypka, History of Iranian Literature, p. 234.
Ṣafā, Adabīyāt II, pp. 383-86.
Ṣ. Reżāzāda Šafaq, Tārīḵ-eadabīyāt-e Īrān, varias ediciones.
Ḡ.-R. Rašīd Yāsamī, “Bābā Ṭāher ʿOryān”, Armaḡān 10, 1308 Š./1929, pp. 66-70.=KTMLLISTEND=
[1]
اێ مەقاڵە أ زوون (Español) نۆیسیائە، أڕا واز کردن بەخش أ زوون بنچێنە(اصلی)!أڕؤی آیکون کلیک کەن
Este artículo ha sido escrito en (Español) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
اێ بەخشە 1,669 گل سئرکریائە(دێینە)
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
HashTag
بنچەکەل(سەرکەنی=سرچشمە)
[1] | Español | Wikipedia
فایل های مرتبط: 1
آیتم های مرتبط: 31
زبان مقاله: Español
Cause of death: No specified T4 625
Country of death: شرق کردستان
No specified T3 20: No specified T4 468
No specified T3 82: همدان
No specified T3 85: شرق کردستان
Place of death: همدان
Place of Residence: کوردستان
جنس شخص: مردان
لهجە: ک. جنوبی
ملت: کرد
نوع شخص: شاعر
Technical Metadata
کپی رایت صادر شده به کوردیپیدیا!
 کیفیت بەخش : 99%
99%
اێ ڕکؤردە إژ لآ 26-07-2024 أڕا( شادی ئاکۆیی )
اێ بەخشە گل دؤمائن(آخرین گل) إژ لآ( هاوڕێ باخەوان ): أڕا11-08-2024 نووآ بی(بروز بی)
نیشانی مەقاڵە
اێ بەخشە إڕؤی(طبق) إستانداردەل كوردی پدیا هەنی(هالی) ناتەمامە ؤ بازنگری متن إگرەکەسێ(نیازە)
اێ بەخشە 1,669 گل سئرکریائە(دێینە)
QR Code
   بەخش نوو(جەدید)
  بەخش بەختەکی! 
   
  
  انتشار(بەشآکرن) 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| تماس | CSS3 | HTML5

| زمان دؤرسکردن وەڵگە(پەڕە): 0.657 ثانیه(اێس)