Kurdipedia是世界上最大的为库尔德信息来源!
大约
Kurdipedia Archivists
 搜索
 发送
 工具
 语言
 我的帐户
 搜索
 
  
 
 搜索
 发送
 工具
 语言
 我的帐户
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
图书馆
 
发送
   高级搜索
联系
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 更多...
 更多...
 
 
 
 Font Size


 
大约
随机项目!
条款使用
Kurdipedia Archivists
你的反馈
用户集合
大事年表
 活动 - Kurdipedia
帮助
 更多
 库尔德人的名字
 
统计属性
文章
  586,656
图片
  124,511
书籍
  22,123
相关文件
  126,678
Video
  2,193
语言
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
小组
中国的
传记 
9
的地方 
4
缔约方组织 
1
图像和说明 
1
地图 
1
考古的地方 
1
文章 
3
烈士 
1
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   总计 
274,973
ZAROKÊ PÊNC SALÎ
小组: 文章
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
排名项目
优秀
非常好
平均
添加到我的收藏
关于这个项目,您的评论!
项目历史
Metadata
RSS
所选项目相关的图像搜索在谷歌!
搜索在谷歌选定的项目!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
SELÎM BEREKAT
SELÎM BEREKAT
1
Ji ber tîrên zîpika buharê, kûlîlkên dara xoxê tar û mar dibin. Dara, ku berya kêlîkekê, bi sipîbûna bîra xwe çurusandî bû, ji nişkê ve vemirî. Sopeya komerê ya li ser balkonê jî, li kortala kevirî ya şikefta biraştinê, ewle ye. Dûman li ba dibe, bi destên xwe yên hişk zîpikê werdigire. Zimaneke dilbijokî ji agirê tenik, bilind dibe, û dilopên dohin dialêse.
Bîna biraştinê xwerist bixwe ye, zîpik xurtir dibe.
Sorgulên li tenişt perjanê ser û binî hev dibin, û #zarok#ê ku li metvexê hilkişiyaye ser dikê da ku bi tolaziya çavên xwe têramandina dîmenê bike, li ser rîtma çingeçinga req û lihevhatî ya lihevketina zîpik û keviran, lingên xwe li erdê dixîne:
– Îro rojek e pir xweşik e, pir.
– Ma zîpik dikare ewqasî wê xweşik bike kurê min!?
– Ez dikarim bixwum, ma ez bixwum?
– Zîpikê? Na kurê min nayê xwarin.
– Mebesta min roj e, ma ez dikarim rojê bixwum?
– Na kurê min, tu carî roj nayê xwarin.
– Ê çawa roj dikare xweşik be madam em nikarin wê bixwun?
– Em pê kêfxweş dibin. Derdikevin. Digerin. Seyranê dikin. Dilîzin. Dimeşin. Bazdidin. Li ser sopeya komerê, wek anuha, em goşt dibirêjin kurê min. – De ka em bilîzin, de.
– Em anuha nikarin, ma tu zîpikê nabînî kurê min?
– Mane te go eger roj xweşik be em goşt dibirêjin. Roja xweşik va ye, de ka em derkevin.
– Ne hema tenê ku roj xweşik be, divê, em derkevin kurê min.
– Çawa dikare xweşik be eger ne em dikarin derkevin û ne jî dikarin wê bixwun?
– kê tu fêr kiriyî ku roj têt xwarin kurê min?
– Û ji bo çi nayê xwarin?
– Gelek tişt hene em nikarin wan bixwun, gelek bûnewerên xweşik jî hene lê em nikarin wan bixwun kurê min.
– Çûk xweşik in, lê em wan dixwun. – Diya te jî xweşik e, ma tu yê diya xwe bixwe kurê min? Zîpik dibare. Xurtir dibe. Duqat dibe.
Qîrînek bilind dibe. Yê zarok bi henekî gez diya xwe dike: Ez dê te bixwum.
2
Her ew gayê xelmaşbûyî bixwe ye, tengerêya roavahiyê derbas dike. Em dikarin wî ji balkona roava, ya ku li ser stûnine ji xewnên dara Miyoborosê hatiye avakirin, bibînin. Em dikarin jî şûnşopa simên wî di nav rêzên berbi çav ên pirtûka mezin de, destnîşan bikin. Gayê Hindê ye, û golikê zêrînî yê ” Benî Israîl ” bi dû de ye, û çêlekên dîdariyê jî da ku dem bikaribe xwe wek lawirekî şirove bike, di xewna Yûsiv de veşartîne. Yê biçûk, yê ko temenê wî pênc sal kêm çend roj in, bi lez û bez, çêlekine dîtir li ser televizyonê di wexta nûçeyan de, dihejmêre. Bîst, deh, yazde, bîst, not.
– Ev çêlekana dîn in kurê min, ji îro û pê ve em nema goştê çêlekan dixwun.
– Çawa çêlek dîn dibin?
– Mîkrob e, kurê min, wexta ku dikeve mêjiyê wî de, dîn dibe.
– Ha,ha. Dêmek wexta em hawê çêlekan bikin em jî dîn in?
– Na kurê min. Ne sedîsed, tenê wexta ku em ji xwe bawer bikin ku bi rastî em çêlek in.
– Û eger em ji xwe bawer bikin ku em mirov in dê çi bibe?
– Bi rastî jî em mirov in, eger me ji xwe bawer kir ku em mirov in, ev bawerî têr dike ku em ne dîn in kurê min.
– “Ev bawerî têr dike ” çi ye? – Mebesta min ku em bawer bikin ku em em in kurê min.
– Ma em çi ne?
– Em mirov in kurê min.
– Û çêlek?
– Çêlek e kurê min.
– Û mirovê dîn çi ye?
– Mirov e, lê mirovekî cihê ye kurê min.
– Ango ne mirov e?
– Na, mirov e, lê hizra wî, rabûn û rûniştina wî û têgihiştina wî cihê ye kurê min.
– Eger çêlek hawê me bike dê bibe çi?
– Her dê çêlek bimîne, lê çêlek nikare hawê me bike kurê min.
– Çawa na? Mane xwe bi derewan dîn dike.
– Çawan tu dizanî ku xwe bi derewn dîn dike û ne bi rastî dîn e?
– Çinkî eger bi rastî dîn bûya dê nemaya çêlek.
Wergerandina Ehmedê Huseynî[1]

此项目已被写入(Kurmancî)的语言,点击图标,以在原来的语言打开的项目!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
此产品已被浏览1,538
关于这个项目,您的评论!
HashTag
来源
[1] | کوردیی ناوەڕاست | http://rojava.net/
挂钩项目: 2
小组: 文章
文章语言: Kurmancî
Publication date: 23-08-2021 (5 年份的)
Publication Type: Born-digital
书: 儿童
书: 文学
书: 调查
文件类型: 原文
普罗旺斯: 西部库尔德斯坦
Technical Metadata
项目质量: 99%
99%
添加( ئەڤین تەیفوور 21-09-2022
本文已被审查并发布( ئاراس حسۆ )on21-09-2022
此产品最近更新( ئەڤین تەیفوور ):29-07-2025
URL
此产品根据Kurdipedia的美元尚未敲定!
此产品已被浏览1,538
QR Code
Attached files - Version
类型 Version 编者名称
照片文件 1.0.18 KB 21-09-2022 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
  新项目
  随机项目! 
   
  
  出版 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| 联系 | CSS3 | HTML5

| 页面生成时间:秒!