Kurdipedia on suurin monikielinen lähteistä kurdien tietoja!
Noin
Kurdipedia Archivists
 Haku
 Lähetä
 Työkalut
 Kielet
 Tilini
 Etsi
 
  
 
 Haku
 Lähetä
 Työkalut
 Kielet
 Tilini
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kirjasto
 
Lähetä
   Tarkennettu haku
Yhteystiedot
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 lisää...
 lisää...
 
 
 
 Font Size


 
Noin
Satunnainen erä!
Käyttöehdot
Kurdipedia Archivists
Palautetta
Käyttäjän Kokoelmat
Tapahtumien aikajärjestys
 Aktiviteetit - Kurdipedia
Apua
 lisää
 Kurdi nimet
 
Tilastot
Artikkelit
  586,656
Kuvat
  124,511
Kirjat
  22,123
Liittyvät tiedostot
  126,678
Video
  2,193
Kieli
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Ryhmä
Fins
Elämäkerta 
1
Paikkoja 
1
Kuva ja kuvaus 
1
Kartat 
1
Kirjasto 
5
Artikkelit 
3
Marttyyrit 
1
Tilastot ja selvitykset 
1
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   Yhteensä 
274,973
الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (12)
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: عربي - Arabic
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Sijoitus Kohde
Erinomainen
Erittäin hyvä
Keskimääräinen
Huono
Huono
Lisää kokoelmiin
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
Kohdetta historia
Metadata
RSS
Hae Googlella liittyviä kuvia valitun kohteen!
Hae Googlella valitun kohteen!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية
الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية
الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (12)
مهدي كاكه يي
الحوار المتمدن-العدد: 6878 - 2021-04-24 - 22:05
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات

172. مخزن: مُقتبسة من الكلمة الكوردية (خەزێنە Xezêne).
173. مرج: متأتية من الكلمة الكوردية (ميرگ).
174. مرشّة: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (رشاندن) التي تعني (رشّ).
175. مسجد: متأتية من الكلمة الكوردية (مزگەوت، مزگەفت) التي تُعبّر عن مفهوم (معبد) للإله الحكيم (مزد أو مازدا)، إنتقلت اليها من خلال التسمية الپهلوية للمعبد (مزگيت Mazgit). من هذه الكلمة الكوردية، اشتقت الكلمات العربية (سجدَ، سجود، سُجّادة) . كما أن الكلمة الإنگليزية (Mosque) مأخوذة من هذه الكلمة الكوردية.
176. مشمش: مأخوذة من الكلمة الكوردية (مشمش) التي متأتية من الكلمة الكوردية المركبة (مژمێوژ Mijmêwij) التي تعني (طعم العنب المجفف) أي (طعم المشمش).
177. مطبخ: هذه الكلمة العربية مقتبسة من الكلمة المركبة (مەتەباخ Metebax)، حيث أنّ كلمة (مه Me) تعني بالكوردية (آلة) وكلمة (تەباخ tebax) متأتية من الكلمة الكوردية (تاوه Tawe) التي هي ذلك الإناء المدوّر الذي يتم قلي المواد الغذائية فيه. أصل هذه الكلمة هو كلمة (تاو Taw) التي تعني (قوة الحرارة).
178. معِدة: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة الكوردية (گەدە Gede). هذه الكلمة تحولت الى (مەدە mede) و(ميدە Mîde) التي أصبحت (معدة) في اللغة العربية. هذه الكلمة الكوردية تم إقتباسها من قِبل اللغة التركية بِصيغة (Mîde).
179. معدن: هذه الكلمة العربية أصلها الكلمة الكوردية (مايەدان Mayedan) التي تعني (مكان الجوهر) أو (مكان المادة). هذه الكلمة الكوردية دخلت الى اللغة الإنگليزية بِصيغة (Mineral).
180. معنى: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (مانا Mana) التي متحورة من كلمة (منيك Minîk) التي تعني (تفكير) . هذه الكلمة أصبحت في اللغة الإنگليزية (Mean) و في اللغة الألمانية (Meinen).
181. مقام: متأتية من الكلمة الكوردية (قام Qam) التي تعني (مقام الأغاني). هذه الكلمة الكوردية متأتية بِدورها من كلمة (كْلام Kilam) المتحورة بمرور الزمن الى (كام Kam) وثم الى (قامْ Qam). من الجدير بالذكر أن هناك كتاب يارساني مقدس بإسم (كْڵام Kiłam) الذي تتم تلاوته مع أنغام الموسيقى والذي له صلة بِمقام الموسيقى.
182. مُلّا: هذه الكلمة العربية متأتية من الكلمة السومرية (Mu - lá) التي تعني (رئيس الشرطة) أو (جندرمة) أو (حاجب المحكمة) أو (خبير). في منطقة الشرق الأوسط عندما كانت الأمية تسود فيها وكانت هناك قلة من الناس يعرفون القراءة والكتابة، فتمّ إطلاق لقب (مُلّا) على الرجُل الذي كان يعرف القراءة والكتابة. بعد إنتشار التعليم في المنطقة، انحصر إطلاق هذا اللقب على رجال الدين الإسلامي الذين يعرفون قراءة القرآن والأدعية الدينية أو الذين يقومون بِتعليم العلوم الدينية الإسلامية.
183. مَهْر: هذه الكلمة كوردية خالصة متأتية من كُنية الإله (ميهر)، رب النور والإشراق والمحبة والمعرفة . في اللغة الكوردية، هذه الكلمة أصبحت (مارەيى Mareyî).
184. منصّة: مُقتبسة من الكلمة الميدية الكوردية (مێز Mêz) التي تعني (ضيف) أو (الأشياء المستخدمة للضيافة). دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (ميز Mîz) والى اللغة التركية بِصيغة (ماسه Mase).
185. منقاش: مأخوذة من الكلمة الكوردية المركبة (مەقاش Meqaş) التي تتكون من (قاش Qaş) الذي أصله هو (كاشKaş ) وتعني (جرّ) أو (سحب) وكلمة (مه Me) تدخل ضمن أسماء الآلات وبذلك فأن كلمة (مەقاش Meqaş) تعني (آلة الجرّ) أو (آلة السحب) . هذه الكلمة الكوردية دخلت اللغة التركية بِصيغة (ماشه Maşe) [148].
186. مهرجان: متأتية من الكلمة الخورية (مهرگان) التي هي يوم الإحتفال بِعيد الإله (ميثرا) .
[1]

Tämä tuote on kirjoitettu (عربي) kieli, klikkaa kuvaketta avata kohteen alkukielellä!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Tämä tuote on katsottu 932 kertaa
Kirjoita oma kommenttisi tuote!
HashTag
Lähteet
liittyy kohdetta: 15
Ryhmä: Artikkelit
Artikkelit kieli: عربي
Publication date: 24-04-2021 (5 Vuosi)
Asiakirjan Tyyppi: Alkukielellä
Kieli - Murre: Arabia
Maa - Alue: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Tuote Laatu: 99%
99%
Lisääjä ( ئاراس حسۆ ) on 11-03-2024
Tämä artikkeli on tarkistettu ja julkaistu ( زریان سەرچناری ) 11-03-2024
Tämä kohta on hiljattain päivittänyt ( ئاراس حسۆ ) on: 11-03-2024
URL
Tämän tuotteen mukaan Kurdipedia n Standardit ei ole viimeistelty vielä!
Tämä tuote on katsottu 932 kertaa
QR Code
  Uusi kohde
  Satunnainen erä! 
   
  
  Julkaisu 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Yhteystiedot | CSS3 | HTML5

| Sivu sukupolven aika: 1.579 toinen!