Kurdipedia is the largest multilingual sources for Kurdish information!
About Kurdipedia
Kurdipedia Archivists
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
 Search for
 Appearance
  Dark Mode
 Default settings
 Search
 Send
 Tools
 Languages
 My account
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Library
 
Send
   Advanced Search
Contact
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 More...
 More...
 
 Dark Mode
 Slide Bar
 Font Size


 Default settings
About Kurdipedia
Random item!
Terms of Use
Kurdipedia Archivists
Your feedback
User Favorites
Chronology of events
 Activities - Kurdipedia
Help
 More
 Kurdish names
 Search Click
Statistics
Articles
  584,887
Images
  123,955
Books
  22,086
Related files
  125,751
Video
  2,193
Language
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,734
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,572
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,724
عربي - Arabic 
43,902
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,624
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,528
Türkçe - Turkish 
3,822
Deutsch - German 
2,030
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Group
English
Biography 
3,196
Places 
9
Parties & Organizations 
36
Publications 
50
Miscellaneous 
4
Image and Description 
78
Artworks 
17
Dates & Events 
1
Maps 
26
Quotes 
1
Archaeological places 
44
Library 
2,162
Articles 
2,536
Martyrs 
65
Genocide 
21
Documents 
251
Clan - the tribe - the sect 
18
Statistics and Surveys 
5
Video 
2
Environment of Kurdistan 
1
Poem 
2
Womens Issues 
1
Offices 
2
Repository
MP3 
1,407
PDF 
34,683
MP4 
3,833
IMG 
233,872
∑   Total 
273,795
Content search
Ma Music'le hayallerimize yaklaştık
Group: Articles
Articles language: Türkçe - Turkish
Kurdipedia's female colleges are contemporary archiving the suffering and successes of Kurdish women in their national database.
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Ranking item
Excellent
Very good
Average
Poor
Bad
Add to my favorites
Write your comment about this item!
Items history
Metadata
RSS
Search in Google for images related to the selected item!
Search in Google for selected item!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Ma Music'le hayallerimize yaklaştık
Ma Music'le hayallerimize yaklaştık
=KTML_Bold=Ma Music'le hayallerimize yaklaştık=KTML_End=
#30.06.2024#
HAVİN DERYA

Kürtçe diline odaklanan ve dil ile müzik arasındaki bağı güçlendiren çalışmalarıyla dikkat çeken Ma Music Koordinatörü Şêrko Kanîwar, “Ma Music'te hayal ettiklerimizle ulaştığımız pratikler elbette her zaman denk düşmüyor. Fakat hayallerimize yakınlaştığımızı düşünüyorum. 6 yılda öğrencilerin sayısı binlere ulaştı diyor.
Binlerce çocuğu kendi kültürü ve dili ile buluşturan Kanîwar, “Çocuklarımız örneğin Şakiro’yu, Hesen Zirek’i, Mihemed Şêxo’yu dinlemekten zevk alıyorlar. Köklerimize dönüş için, öncelikle ilkleri tanımak, analiz etmek, bilmek ve bunları modernize ederek sanatsal yaratıcılık katmak gerekiyor” diye ekliyor.
Kürtçe müzik alanında önemli bir aktör olan Ma Music Akademisi, çocuklar ve yetişkinler için devam eden eğitim programlarıyla birlikte yeni materyaller üzerinde çalışmalarını sürdürüyor. Kürtçe diline odaklanan ve dil ile müzik arasındaki bağı güçlendiren çalışmalarıyla dikkat çeken Ma Music, stranları toplayarak notalandırma ve yayımlama çalışmalarına da hızla devam ediyor. Yakın zamanda yayımlanacak bir albüm de müzikseverlerle buluşacak.

Çalışmalarıyla Kürtlerin yüreğine dokunan, binlerce çocuğu kültürü ve dili ile buluşturan Ma Music Koordinatörü Şêrko Kanîwar ile konuştuk.
=KTML_Bold=Sanat anadille yapılır=KTML_End=
Anadil ve müziğin bir bütün olduğuna dikkat çeken Şêrko, Müziğin bir halk için kimlik oluşturabilmesi için -ki bu her halk için öyledir, sadece eserleri toplamak, kayıt altına almak yeterli değil; tabii, bu ilk adım olacaktır. Ma Music, kayıt altına alınan ve alınmayan eserleri kayıt altına almak istiyor. Öncelikle şunu bilmek gerekir ki, her müzik kendi halkının kimliğidir. O halkın kültürünün bir parçasıdır. Önemli olan, müzik eğitiminin halkın kendi anadiliyle verilmesidir. Dil ve müzik birbirinden kopuk ele alınmamalıdır. Bu yönüyle akademik çalışmalar yapılmalıdır” diyor.
=KTML_Bold=Müzik ve dil ayrılmaz=KTML_End=
Sadece Kürt müziği açısından değil, her halk için kendi müziğinin korunmasının önemli olduğunu ifade eden Şêrko, “Büyütülmeli, bilimsel bir temelde modernleştirilmelidir. Arnold Schönberg, ki kendisi modern bir müzisyendir, diyor ki: 'Her müzisyen, her şeyden önce kendi halkının müziğini öğrenmelidir. Sonra başka bir şey yapmalıdır.' Biz de Ma Music olarak aynı anlayış üzerindeyiz. Temel politikamız Kürtçe müzik ile Kürtçenin ayrılmaz diyalektiğini sağlamaktır. Sadece müziği değil, bunun eğitimini, teorisini, akademik çalışmalarını da kendi diliyle yapmak temel politikamızdır. Bir dil ve o dile özgü müzik ancak böyle gelişir, uluslararasılaşır” diye belirtiyor.

Özelikle çocuklar için Kürt müziği ve kültürünün daha anlaşılır ve verimli olabilmesi için bir çaba içerisinde olduklarını vurgulayan Şêrko, şöyle devam ediyor: Başta köklerimize dönüşe ihtiyaç var. Özellikle bu durum çocuklarda daha iyi ortaya çıkıyor. Çocuklar hayatlarının başlangıcındalar ve biz de onları ilk Kürtçe müzik kayıtlarıyla buluşturmak, onlarla tanıştırmak istiyoruz.
=KTML_Bold=Şakiro, Zirek, Şêxo=KTML_End=
Müzik kulağı eğitilebilir. Çocuklar ilk kayıtlarla, onlardaki duygularla tanıştığı, onların kendilerine ait olduğunu bildikleri zaman daha iyi adaptasyon geliştiriyorlar. Bazen klasik Kürt müziğinin bizden uzak olduğunu söyleyenler çıkabiliyor. Hayır, öyle değil. Bizim müzik kulağımız küçüklüğümüzden itibaren başka müziklerle dolmuş durumda. Bize ait olan bu nedenle bize yabancı gibi geliyor. Çocuklarımız başlangıçlarında kendilerine ait müziği dinlerlerse, onlarla ruhsal bir ilişki içerisinde olurlar ve onları severler. Bu durum, Ma Music’in çalışmalarıyla açığa çıkmış durumdadır. Çocuklarımız örneğin Şakiro’yu, Hesen Zirek’i, Mihemed Şêxo’yu dinlemekten zevk alıyorlar. Köklerimize dönüş için, öncelikle ilkleri tanımak, analiz etmek, bilmek ve bunları modernize ederek sanatsal yaratıcılık katmak gerekiyor.”
=KTML_Bold=Hayallerimize yakınlaştık=KTML_End=
Çalışmalarının her geçen gün daha da ilerlediğini söyleyen Şêrko, Ma Music'te hayal ettiklerimizle ulaştığımız pratikler elbette her zaman denk düşmüyor. Fakat hayallerimize yakınlaştığımızı düşünüyorum. Bütün imkansızlıklara ve Kürtçeye dönük ülkede yaşananlara rağmen bunun gerçekleştiğine inanıyorum. 6 yılda öğrencilerin sayısının binlere ulaşması, bunların Kürtçe müzik eğitimi almaları, Ma Music'ten mezun olup da gruplarda yer alanların olması, Ma Music'ten çıkan eserler ve çıkacak olan eserlerin olması, bu yolculuğun yolunda gittiğini gösteriyor. Tabii düşündüğümüz ideale ulaştığımızı da söylemiyorum. Bu ideal her seferinde daha da büyüyeceği için, yol uzadıkça uzayacak. Görülüyor ki, Ma Music’in kendisine amaç olarak belirlediği yolda hâlâ bir yürüyüş var. Geçmiş yıllardan bugüne geldiğimiz aşamadan mutluluk duyuyoruz. Her yıl daha da iyiye doğru bir gidişat olacaktır diye belirtiyor.
=KTML_Bold=Hepsi MA Music mezunu=KTML_End=
Ma Music olarak 6. yıl kapsamında 1-12 Haziran tarihleri arasında Sanatçı Rênçber Ezîz'in anısına yaptıkları etkinlikleri anımsatan Şêrko, şöyle devam ediyor: 1-12 Haziran tarihlerinde yaptığımız etkinlikler halkta büyük bir heyecan yarattı, Ma Music ailesinden olumlu tepkiler aldık. Müzisyen ve müzikçiler çevre illerden bir araya geldiler. Dikkat çekici şey, en küçüğünden en büyüğüne herkesin sahnede yer alması ve bir arada Kürtçe müzik yapmalarıydı. Sahnede yer alanların neredeyse yüzde 95’i, çocuklardan tutun büyüklere, kadın orkestrasından tutun çocuk orkestrasına ve Ma Music’in orkestrasına kadar Ma Music’ten mezun olanlardı. Çok heyecanlı bir 12 gün geçirdik.”
=KTML_Bold=Albüm yakında çıkacak=KTML_End=
Ma Music'in eğitimlerine aralıksız devam ettiğini kaydeden Şêrko, Çocukların ve yetişkinlerin eğitimleri sürüyor. Yeni materyaller için çalışmalar yapılıyor. Bunlar Kürtçe olacak ve dil ile müzik üzerine olacak. Bölgelere ait stranlar, toplanmış olanlar ve toplanacak olanlar ayrı ayrı notalanacak ve yayımlanacak. Ma Music'in albümü yakın bir zamanda çıkacak. Mekan, imkan ve eğitim araçları bakımından kendimizi geliştireceğiz. Bunlar kısa zamanda gerçekleştireceğimiz projelerimiz ifadelerini kullanıyor.
=KTML_Bold=Müziği kültüründen uzaklaştırmayalım=KTML_End=
Kürt müziğinin uluslararası alanda daha geniş bir kitleye ulaşması için önerilerde bulunan Şêrko Kanîwar, özünden uzaklaşmamasını tavsiye ediyor: Kürtçe müzik akademisinin amaçlarından biri de Kürt müziğinin uluslararası alanda geniş bir kitleye ulaşmasını sağlamaktır. Fakat bu aynı zamanda tehlikeli bir durumdur. Geniş bir kesim, Kürtçe müziği uluslararasılaştırmak isterken Kürt müziğinin ruhundan uzaklaşıyor, batılılaşıyor. Uluslararasılaşmak için müziği Batı'ya benzetmeye çalışıyorlar. Ma Music bunu bir yöntem olarak kabul etmiyor. Bu durumda Kürt müziğine ‘Kürt müziği’ demek olanaksızlaşıyor. Sadece söz ve melodi Kürtçe olarak kalıyor. Çoğu zaman melodi de bozuluyor.
=KTML_Bold=Modern fakat eksik=KTML_End=
Doğru yöntem, uzun zaman müzik alanında yetkinleşmiş halkların müziğini bilimsel temelde öğrenmek, kendi müziğimizi ona adapte etmektir. Barok sanatı döneminden bugüne kadar gelişen müzik kültüründen kendimizi uzak tutamayız. Onları öğrenmeli, onların tecrübesinden yararlanmalıyız. Her şeyi yeni baştan tecrübe etmeye gerek yok. Kendi müziğimizi de kelime kelime öğrenmeliyiz, müziğimizin tarihini öğrenmeliyiz. Kendi müziğimizin tekniklerini öğrenmeliyiz. Onların müziğinin teorisini de öğrenmeli, bu teoriyi Kürtçe müziğe uyarlamalıyız. Bu sadece Kürt müziği için değil, bütün Ortadoğu müziği için de geçerlidir. Akademik çalışmalar, hem bizim hem de dünya müziğinin sentezini gerçekleştirmede önemli bir rol oynayabilir. Mevcut durumda Kürtçe müziğinin modernleşmesi adına yapılan müzikler, kalite olarak modern müziğin çok gerisinde. Modern fakat eksiklikler var. Bu eksiklikleri aştığımızda, kendi müziğimizi uluslararası alana taşıma ve temsil etme durumumuz daha fazla gelişecektir.”
[1]

Kurdipedia is not responsible for the content of this item. We recorded it for archival purposes.
This item has been written in (Türkçe) language, click on icon to open the item in the original language!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
This item has been viewed 1,991 times
Write your comment about this item!
HashTag
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | https://www.ozgurpolitika.com
فایلی پەیوەندیدار: 3
Linked items: 4
Group: Articles
Articles language: Türkçe
Publication date: 30-06-2024 (1 Year)
Content category: Linguistic
Content category: Music
Content category: Culture
Content category: Literary
Country - Province: North Kurdistan
Document Type: Original language
Language - Dialect: Turkish
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Item Quality: 99%
99%
Added by ( Sara Kamela ) on 06-12-2023
This article has been reviewed and released by ( Hawreh Bakhawan ) on 07-12-2023
This item recently updated by ( Sara Kamela ) on: 20-07-2024
Title
This item has been viewed 1,991 times
QR Code
Attached files - Version
Type Version Editor Name
Photo file 1.0.2155 KB 20-07-2024 Sara KamelaS.K.
Photo file 1.0.149 KB 06-12-2023 Sara KamelaS.K.
PDF file 1.0.18 MB 228 06-12-2023 Sara KamelaS.K.
  
   
   
  
   

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| | CSS3 | HTML5

|