Kurdipedia является крупнейшим источников информации курдским курдам!
Нарочно
Архивариусы Курдипедии
 Поиск
 Отправлять
 Инструменты
 Языки
 Мой счет
 Искать
 
  
 
 Поиск
 Отправлять
 Инструменты
 Языки
 Мой счет
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
библиотека
 
Отправлять
   Расширенный поиск
контакт
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Больше...
 Больше...
 
 
 Показать в слайд-баре
 Размер шрифта


 
Нарочно
Случайная деталь!
Правила использования
Архивариусы Курдипедии
Ваше мнение
Пользователь коллекций
Хронология событий
 виды деятельности - Курдипедиа
Помощь
 Больше
 Имена для курдских детей
 
Статистика
Статьи
  585,336
Изображения
  124,191
Книги pdf
  22,101
Связанные файлы
  126,111
видео
  2,193
Язык
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Категория
Pусский
биография 
166
Места 
4
Публикации 
5
Изображение и описание 
13
Произведения 
1
Цитаты 
2
Археологические места 
2
библиотека 
356
Статьи 
589
мученики 
2
документы 
2
видео 
1
Стих 
2
Репозиторий
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   Всего 
274,435
Поиск контента
АСМАР
Категория: Статьи
Язык статьи: Pусский - Russian
Ищите с кратким написанием в нашей поисковой системе, вы обязательно получите хорошие результаты!
Делиться
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Рейтинговая статья
Отлично
очень хороший
Средний
неплохо
плохой
Добавить в мои коллекции
Ваше мнение о предмете!
предметы истории
Metadata
RSS
Поиск в Google для изображений, связанных с выбранным элементом !
Поиск в Google для выбранного элемента !
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
АСМАР
АСМАР
АМАРИКЕ САРДАР: АСМАР
(По народным сказаниям)
Как рассказывают люди, жили муж и жена. Мужа звали Ахмед, а жену Асмар.
Асмар была очень сварливой женщиной. Она была такой скандальной и языкастой, что повстречай ее голодный горный волк, не поздоровилось бы даже ему. Несчастный Ахмед не знал, что ему делать со злым языком жены: бьет – без толку, упрашивает и уговаривает – тоже без толку. Все бы ничего, да вот только дети у них были, и бедный Ахмед, как говорится, попал между двух огней: ни Асмар не может выгнать, потому что дети останутся сиротами, ни жить с ней не может, оттого что больше нет никаких сил. Очевидцы рассказывают, что стоило Асмар открыть рот, как Ахмед затыкал уши и убегал из дома.
Ну, убежал бы он из дома раз, убежал бы два, ну, три раза, но ведь каждую минуту, каждый час не убежишь! И несчастный Ахмед думал-думал, ломал себе голову, но никакого выхода не видел. Несколько раз пробовал выгнать жену из дома, но бесполезно – он ее в дверь, а она в окно. Ну, что с такой было делать? Из-за длинного языка Асмар к ним перестали ходить все соседи и родственники. Мало того – несколько соседей, что жили поблизости, и вовсе ушли жить на другой конец деревни. Так и оказалась семья Ахмеда одна-одинешенька на этой окраине.
Однажды вечером Ахмед возвращается домой. Чуть выше деревни замечает колодец. Долгое время стоит около него, думает о чем-то, а потом возвращается домой.
На следующий день Ахмед под каким-то предлогом приводит жену к колодцу.
– Асмар, – говорит он, – а ну-ка посмотри туда, кажется, на дне что-то блестит.
Когда Асмар наклоняется и заглядывает в темную глубину, Ахмед толкает ее и сбрасывает в колодец.
– Там тебе и место, – говорит Ахмед. – Пока не наберешься уму-разуму, не укоротишь свой язык, я не вытащу тебя отсюда. Обещаю, что морить голодом тебя не стану: каждый день буду приносить и хлеб, и воду. Этого вполне достаточно. Но я не завидую этим стенам: как они, несчастные, выдержат такое соседство?
Говорят, сколько Асмар ни уговаривала его, сколько ни клялась, что укоротит свой язык, что изменится – Ахмед не поверил, повернулся и ушел домой, к своим детям.
Пусть Асмар остается в этом колодце, стенам которого не позавидуешь, а мы вернемся к Ахмеду.
Каждый день он брал хлеб и воду и относил к колодцу. Все это привязывал к тонкой веревке и опускал вниз. Он нарочно не пользовался веревкой потолще, чтобы Асмар не могла уцепиться за нее и выбраться наверх.
Сколько времени продержал Ахмед жену в колодце, нам не известно. Пусть это останется на его совести.
С каждым днем Ахмед все сильнее и сильнее чувствовал, как тяжело одному растить малых детей. Он видел, как его дети, до этого такие живые и озорные, тоскуют по матери и с каждым днем тают, как маленькие свечечки. Однажды Ахмед сидел, опустив ноги в еще теплый тандур, грелся, а на его коленях пристроился младший сынишка. Малыш сначала сидел тихо, а потом вдруг повернулся лицом к отцу и жалобно спросил:
– Папа, а мама когда придет?
Слова сына так подействовали на него, что он долго не мог найти себе места и в конце концов для себя решил: хотя бы ради детей, но завтра пойду и вытащу Асмар из колодца.
На следующий день Ахмед берет большую корзину, длинную веревку и идет к колодцу.
– Будь ты проклята, Асмар, – кричит в глубину Ахмед. – Скажи спасибо своим детям, я ради них достаю тебя отсюда. Не то я поклялся, что даже кости твои не увидели бы белого света и там же прогнили бы, – говорит он в сердцах, привязывает корзину к веревке и кидает в колодец.
Когда корзина оказывается наверху, Ахмед смотрит и от ужаса холодеет… Страшное зрелище предстает перед его глазами: в ней сидит огромная змея, которая вся съежилась и смотрит на него испуганными глазами.
– О, человек, спасибо тебе, – говорит Ахмеду змея человеческим голосом, – ты спас меня от языка Асмар, и я твоя должница. Проси у меня что хочешь, я выполню любое твое желание.
У перепуганного Ахмеда язык не поворачивается что-то сказать. Он только стоит, вытаращив глаза, и молчит. Видя, что он не может вымолвить ни слова, змея говорит ему:
– Я заклятый враг человеческой породы. В моей натуре незаметно подползать и намертво обвивать людям шею. Сейчас я направлюсь во дворец к вашему падишаху и обовью шею его дочери. Он созовет лекарей, ученых мужей, ясновидцев, но я не отпущу ее. Падишах окажется в безвыходном положении, и тогда ты иди к нему и скажи, что можешь вызволить его дочь. Он, конечно, тебе разрешит, и когда ты войдешь в ее покои, скажи мне вот какие слова: «Диво дивное, оставь эту молодую девушку в покое, пусть себе спокойно живет». И я ее оставлю. Отец в знак благодарности будет готов осыпать тебя дарами, и тогда проси у него, что хочешь. Это и будем моим долгом за то, что ты спас меня от языка Асмар. Но помни: я послушаю тебя только один раз. Если в каком-нибудь другом месте я обовьюсь вокруг чей-то шеи и ты придешь, клянусь, я так укушу тебя, что ты упадешь замертво. Итак, помни о нашем договоре – только один раз, слышишь? Только один раз!
И змея неслышно и стремительно выскальзывает из корзины и уползает прочь.
Ошеломленный Ахмед берет свою корзину и веревку и, оставив Асмар в колодце, возвращается домой.
На следующий день по всей округе разносится слух, что змея прокралась в покои дочери падишаха, обвила ее шею и не отпускает. Чего только ни делают, каких только ни созывают лекарей, ученых мужей, ясновидцев, как только те ни бьются, но змея девушку не отпускает. Падишах в отчаянии дает обещание: кто, мол, мою дочь вызволит, я исполню любое его желание.
Ну, после такого обещания люди потоком стекаются ко дворцу, каждый пытается освободить девушку, но ни у кого ничего не получается.
Слух о змее, обвившейся вокруг шеи девушки, доходит и до Ахмеда. В один прекрасный день он набирается смелости, идет к дворцу падишаха и говорит привратникам, что пришел освободить его дочь. Эта фраза так часто звучала в последние дни, что слуги даже не торопятся пойти и доложить своему хозяину о приходе очередного «спасителя». Когда наконец ему докладывают об этом, падишах распоряжается, чтобы Ахмеда пропустили.
– Сынок, – говорит ему падишах, – знай, что я очень люблю свою дочь. Если ты освободишь ее, проси у меня все, что душа пожелает. Но если нет, я прикажу отрубить тебе голову. В последнее время я немало повидал таких как ты: они приходили, уходили, но так ничего и не сделали. Я устал от этого, и для того, чтобы всякие лгуны и мошенники больше не приходили сюда и не бередили напрасно мои раны, я должен тебя наказать, чтобы это стало для всех уроком.
Ахмед отвечает:
– Хорошо, падишах, пусть будет по-твоему.
Падишах отдает распоряжение, и слуги отводят Ахмеда в покои его дочери.
Ахмед заходит и видит: вокруг шеи девушки обвилась та самая змея, которую он вытащил из колодца. Змея тоже, в свою очередь, косится на Ахмеда и сразу узнает своего спасителя. Ахмед вспоминает те слова змеи и говорит ей:
– Диво дивное, оставь эту молодую девушку в покое, пусть себе спокойно живет.
Змея тут же ослабляет свою хватку, тихонько соскальзывает с шеи девушки и стремительно уползает прочь.
Падишаху сообщают радостную весть о том, что Ахмед освободил его дочь. Радостный отец нетерпеливо спешит в ее покои и видит – дочь его цела и невредима, стоит в сторонке и смотрит на Ахмеда влюбленными глазами. Увидев падишаха, она кидается ему на шею и говорит:
– Отец, вот тот человек, который меня спас, – и указывает на Ахмеда.
Падишах подходит к Ахмеду, целует его в лоб, благодарит и говорит:
– Ну, а теперь проси, сынок, чего хочешь. Я готов исполнить все, что ты пожелаешь.
тают твои дни, мне ничего не нужно.
– А ты женат? – спрашивает падишах.
– Я женат, но моя жена умерла, – отвечает Ахмед.
– Ну, раз так, тогда, мой дорогой Ахмед, я благословляю тебя и мою дочь. Будьте счастливы. Я поклялся: если тот, кто освободит мою дочь, будет неженатым или же вдовцом, я отдам свою дочь этому человеку в жены. Ты ее спас, и по Божьей воле она теперь твоя. Идите и будьте оба счастливы.
И Ахмед становится зятем падишаха. Его имя у всех на устах, все кругом только об этом и говорят, и слух о том, как он спас дочь падишаха, распространяется повсюду, даже в соседних странах.
Но однажды настает тот день, когда становится известно, что одна змея обвилась вокруг шеи дочери падишаха, правящего страной по соседству. А надо сказать, что между этим падишахом и тестем Ахмеда были хорошие добрососедские отношения. И вот отец несчастной девушки направляет к тестю Ахмеда своих гонцов и просит, чтобы тот послал своего зятя к нему освободить его дочь. Падишах зовет к себе Ахмеда и передает ему эту просьбу.
Ахмед пугается не на шутку и понимает, что оказался в безвыходном положении: отказать не в силах, но и пойти тоже не может. Ведь змея ему наказала, что может послушаться его только один раз. И как теперь ему быть?
Ахмед ломает себе голову, долго думает, думает, но так ничего и не придумывает. Отчаявшись, в сердцах говорит сам себе: «Будь что будет, пойду, деваться некуда. Уж лучше смерть от укуса змеи, чем позор на всю жизнь». И, сев в фаэтон падишаха, трогается в путь.
По дороге тоже много думает, и в самом конце пути ему в голову вдруг приходит одна мысль.
Падишах радушно принимает гостя, сам приводит его к покоям своей дочери и хочет вместе с ним зайти внутрь, но Ахмед не пускает и говорит, что должен войти туда один.
Когда Ахмед открывает дверь и заходит, змея бросает на него жгучий взгляд и грозно шипит:
– Ведь я сказала тебе, что только один раз. Ты зачем пришел?
И испуганный Ахмед одним духом выпаливает:
– О, несчастная, я пришел сюда не для того, чтобы просить отпустить эту девушку, а для того, чтобы предупредить тебя, что Асмар выбралась из колодца и теперь повсюду тебя ищет…
Не успел Ахмед договорить, как змея мгновенно соскальзывает с шеи дочери падишаха и тут же исчезает.
С тех пор змею в этих краях больше никто и никогда не видел.
1974[1]

Эта статья была прочитана раз 3,330
Ваше мнение о предмете!
Хэштег
Источники
[1] Веб-сайт | کوردیی ناوەڕاست | kurdist.ru
Связанные предметы: 2
Категория: Статьи
Язык статьи: Pусский
Дата публикации: 27-06-2012 (14 Год)
диалект: Русские
Классификация контента: Легенда
Тип документа: Переведено
Технические метаданные
Параметр Качество: 95%
95%
Эта запись была введена ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) в 07-01-2022
Эта статья была рассмотрена и выпущена ( Хавре Баххаван ) на 07-01-2022
Эта статья была недавно обновлена ​​( Хавре Баххаван ) на: 07-01-2022
URL-адрес
Этот пункт в соответствии со стандартами Курдипедии pêdiya еще не завершен!
Эта статья была прочитана раз 3,330
QR Code
Прикрепленные файлы - Версия
Тип Версия Редактирование имени
Фото файл 1.0.124 KB 07-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
  Новый элемент
  Случайная деталь! 
  специально для женщин 
  
  Публикация 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| контакт | CSS3 | HTML5

| Время создания страницы: 0.671 секунд!