כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
אודות
ארכיונאים של כורדיפדיה
 לחפש
 לשלוח
 כלי עבודה
 שפות
 החשבון שלי
 לחפש
 הוֹפָעָה
  מצב כהה
 הגדרות ברירת המחדל
 לחפש
 לשלוח
 כלי עבודה
 שפות
 החשבון שלי
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
הספרייה
 
לשלוח
   חיפוש מתקדם
ליצור קשר עם
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 עוד...
 עוד...
 
 מצב כהה
 סרגל שקופיות
 גודל הגופן


 הגדרות ברירת המחדל
אודות
פריט אקראי!
תנאי השימוש
ארכיונאים של כורדיפדיה
המשוב שלך
אוספי משתמש
כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
עזרה
 עוד
 שמות כורדים
 לחץ על חיפוש
סטטיסטיקה
מאמרים
  585,485
תמונות
  124,229
ספרים
  22,106
קבצים הקשורים
  126,130
וִידֵאוֹ
  2,187
שפה
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
קבוצה
עברית
ביוגרפיה 
5
מקומות 
1
מפלגות וארגונים 
3
שונים 
2
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מאגר הקבצים
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   סך הכל 
274,453
חיפוש תוכן
Bi wêjeyê bi Lozanê dadikeve
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Bi wêjeyê bi Lozanê dadikeve
Bi wêjeyê bi Lozanê dadikeve
=KTML_Bold=Bi wêjeyê bi Lozanê dadikeve=KTML_End=

Lausanne bi awayekî wêjeyî bi #Peymana Lozanê# û maneya wê ya ji bo Kurdan dadikeve. Rawezh Salim û Raphael Urweider kitêb ji Kurdî wergerandine Elmanî û Saman Ahmed jî ji kitêbê re wêneyê bergê xêz kiriye.
Çîroka Lozan ê ya Şêrzad Hesen (Sherzad Hassan) bi navê “Lausanne” li Elmanî hat wergerandin û wê ji 24-07-2023´yan de yanî di salvegera sedemîn a mohrkirina Peymana Lozanê de bê weşandin.
Bi vê vegotinê, yek ji nivîskarên Soraniyê yên herî zêde tên xwendin, Şêrzad Hesen bi maneya Peymana Lozanê ji bo Kurdan daketiye.
Beriya niha romana wî “Şeva daketina Îsa” (Die Nacht, in der Jesus herabstieg) bi Elmanî têra xwe serketî bû. Ev jî berhema wî ya duyem e ku bi Elmanî tê weşandin. Ji perspektîfa Kurdan ev berhem bi zimanekî wêjeyî bi Peymana Lozanê dadikeve. Lewma Peymana Lozanê di warê parçekirina Kurdistanê û tinekirina statuya wê de diyarker bû û weke peymana tinekirina hêviya mafê diyarkirina çarenûsa xwe ya Kurdan tê dîtin.
=KTML_Bold=Êş û azara Kawa=KTML_End=
Di nav berhemê de çîroka wî Lozan heye ku sala 2000’î hatiye nivîsîn. Lozan xwendekareke li Zanîngeha Sorbonne ya li Parîsê, êdî hew dikare xwe li ber wê yekê ragire ku hevalê wê Kawa tim û daîm behsa êş û azarên miletê Kurd dike. di heman demê de navê wê jî timî Peymana Lozanê tîne bîra Kawa. Ev serpêhatiyeke evînê ya xwîndar e li ser yekê ji trajediyên herî mezin ên dîroka Kurdan û dike ku xwîner li ruhekî binihêrin yê ku bûyerên mezin ên siyasî ew trawmatîze kirine.
Di kitêbê de ji bilî vî beşê wêjeyî, hevpeyvîneke bi Şêrzad hesen re, gotareke wî û gotareke di heman peywendê de ya Prof. Sherko Kirmanj jî hene.
Rawezh Salim û Raphael Urweider kitêb ji Kurdî wergerandine Elmanî û Saman Ahmed jî ji kitêbê re wêneyê bergê xêz kiriye.
=KTML_Bold=Rewşenbîrekî rexnegir=KTML_End=
Nivîskarê kitêbê Şêrzad Hesen sala 1951´ê li Hewlêrê hatiye dinê û ji muhimtirîn rewşenbîrên Başûrê Kurdistanê tê hesibandin. Ji ber ku wî li Bexdayê wêjeya Ingilîzî xwendibû, wî gelek berhemên ji Ingilîzî wergerandin Soranî. Ji ber rexneyên xwe yên beramberê Îslamê, li dijî wêî fetwayek hat dayîn û ew jî ji neçarî sirgûnêî Fînlandiyayê bû. Ew nexasim jî sîstema perwerdeyê ya li Başûrê Kurdistanê rexne dike, her wiha îndoktrînekirina ciwanan û bikaranîna dîn jî rexne dike.
=KTML_Bold=Şoreşa wêjeyî ya Şêrzad Hesen=KTML_End=
Sherko Kirmanj ji bo berhema Şêrzad Hesen dibêje, “Neteweyeke bê dewlet, ne parçeyekî dîrokê ye; yên din dîroka wê çêdikin û dinivîsin. Di 'Lausanne'(Lozan) de Şêrzad Hesen behsa vê dike û vê rave dike.”
Bextiyar Elî jî ji bo hunerê wêjeyî yê Şêrzad Hesen dibêje, “Şêrzad Hesen şoreş di wêjeya Kurdî de çêkir.”
Ev berhema wêjeyî beşek ji projeya “Lausanne 2023” ye. Di vê projeyê de Maison du Futur (li Zurichê), Komeleya Mesela, Muzeya Dîrokî ya Lozanê, Projeya Lozanê û Locus Globus hevkarioya hev dikin.
Kitêb bi giştî 66 rûpel e û ji weşanên Klingenberg ên li bajarê Awusturyayê Grazê derdikeve.[1]

כורדיפדיה היא המקור הרב-לשוני הגדול ביותר למידע כורדי! כורדיפדיה תיעדה אותו למטרות ארכיון.
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 3,147
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
האש-תג
פריטים המקושרים: 90
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî
Publication date: 20-07-2023 (3 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: ספרותי
פרובנס: Kurdistan
מטא-נתונים טכניים
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئەڤین تەیفوور ) על 20-07-2023
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا کامەلا ) ב- 24-07-2023
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا کامەلا ) על: 24-07-2023
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 3,147
QR Code
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.199 KB 20-07-2023 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
  פריט חדש
  פריט אקראי! 
   
  
  פרסום 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.282 2!