כורדיפדיה המקור הכורדי הרחב ביותר למידע!
אודות
ארכיונאים של כורדיפדיה
 לחפש
 לשלוח
 כלי עבודה
 שפות
 החשבון שלי
 לחפש
 הוֹפָעָה
  מצב כהה
 הגדרות ברירת המחדל
 לחפש
 לשלוח
 כלי עבודה
 שפות
 החשבון שלי
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
הספרייה
 
לשלוח
   חיפוש מתקדם
ליצור קשר עם
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 עוד...
 עוד...
 
 מצב כהה
 סרגל שקופיות
 גודל הגופן


 הגדרות ברירת המחדל
אודות
פריט אקראי!
תנאי השימוש
ארכיונאים של כורדיפדיה
המשוב שלך
אוספי משתמש
כרונולוגיה של אירועים
 פעילויות - כורדיפדיה
עזרה
 עוד
 שמות כורדים
 לחץ על חיפוש
סטטיסטיקה
מאמרים
  585,913
תמונות
  124,370
ספרים
  22,117
קבצים הקשורים
  126,411
וִידֵאוֹ
  2,193
שפה
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,246
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,682
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,747
عربي - Arabic 
44,091
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,681
فارسی - Farsi 
15,863
English - English 
8,531
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,034
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
קבוצה
עברית
ביוגרפיה 
5
מקומות 
1
מפלגות וארגונים 
3
שונים 
2
הספרייה 
5
מאמרים 
4
מאגר הקבצים
MP3 
1,499
PDF 
34,762
MP4 
3,910
IMG 
234,646
∑   סך הכל 
274,817
חיפוש תוכן
HENEKÊN BERÊ YÊN CIZÎRA BOTAN
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Share
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
פריט דירוג
מצוין
טוב מאוד
הממוצע
מסכן
רע
הוסף לאוספים שלי
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
היסטורית פריטים
Metadata
RSS
חפש בגוגל לתמונות הקשורות לפריט שנבחר!
חפש בגוגל עבור פריט שנבחר!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Abdulkadir Bîngol
Abdulkadir Bîngol
Henek ji bo wan gotin û kirinên ko xelk pê dikenin û keyfa xwe pê vedikin tê gotin. Hemwateyên din yên vê peyvê hene: Yarî, tevz, galte, tirane, kuşetî. Carînan jî bi mercê ko digel peyva “henek”ê were gotin “laqirdî” jî di vê mijarê de tê bikaranîn. Mînak: “Bû vêra dîsa bû demê henek û laqirdiyan.”
Dema berê li #Cizîra Botan#, heta mirov dikare bibêje ko li devera Botan hemûyê gelik henek dihatin kirin, henekên cur be cur. Ji ber ko karê xelkê zêde nebû, lewma dema xwe ya zêde didan henekan. Henekên dihatin kirin jî li gor qalîteya wê û li gorî heyecana ko dixiste nav civakê bi rojan, bi mehan heta bi salan di nav xelkê de dihatin vegotin û henekxwaz di der de dikeniyan. Car dibû ko henek bibûna sedema zirara can û malî jî. Lê piştî ko haya yê henekzede jê çêbû ko ew henek e, êdî her tişt diqediya. Dilman, ecizbûn şerm bû.
Bes ev jî heye, hejmara wan hindik jî bin kesên ko ji henekan heznedikirin jî hebûn. Yan jî jê hez dikirin, lê nedixwestin ew henek li wan were kirin, bi gotineke din nedixwestin ew bibin henekzede. Ji ber wê çendê henekerî dema xwe amade dikir ko henekekê bike, henekzede baş tesbît dikir.
Ez ê niho henekeka tenê ya ko beriya dehan salan li navenda Cizîrê çêbûyî bi we re parve bikim:
Yekî ko ji henekan hez dikir rojekê ji bo henekeke gelik mezin biryarê dide. Di serê wî henekeke welê heye eger ew henek li mirovên dema me hatiba kirin, dibû xwîn birijaya.
Henekerê me diçe sûkê du paleyan digre û paşê jî navnîşana mala yekî dide wan û li wan tembîh dike:
— Herin wê navnîşanê, ew mala min e. Ez ê xaniyê xwe li erdê bidim. (*) Hema herin serbanê wê û xanî xira bikin.
Paleyên reben çi bizanin ew henek e û ew mala ko navnîşanê wê dayî wan ew ne mala wî ye, mala yekî dî ye. Hema dikevin ser rê û tên wê malê û destê xwe li derî didin. Dema derî ji wan re tê vekirin bêyî destûr hema diçin serê bên û rep û hey rep pê bêrikan dest bi xirakirinê dikin. Pîreka mâlê dema vê rewşê dibîne gelik ecêmayî dimîne, li wan dike qîr:
— Xêr e, hûn çi dixwazin ji serbanê me? Hûn çima serbanê me xira dikin?
Pale:
— Ma ev ne mala filan kesî ye?
— Belê, mala wî ye.
— Ê, ne ewî rojaneya me daye me û gotiye herin vê navnîşanê û xaniyê min xira bikin. Xaltîkê ma qey em ji ber xwe hatine?
Jinika reben mecbûr dibe xiraxirina mala xwe erê dike:
— Ê nexwe baş e, madem wî gotiye, ew dizane. Wele behsa xirakirina xênî di mala me de nehatiye kirin, lê ez çi bikim, qey malxwê malê nûka biryarek daye.
Pale karê xwe yê xirakirinê didomînin heta nîvro. Dema bû nîvro xwediyê malê yê rastîn ji boyî taştê tê malê. Dema dibîne vaye pale li ser banê xaniyê wî ne û xênî xira dikin, aqil di serî wî de namîne:
— Kuro! Hûn çi dikin?
— Em xênî xira dikin, xweyê xênî rojaneya me da ye me û em şandine vir.
— Xwediyê xênî ez im, ka kê hûn şandine, bibêjin?
Paleyan dema ev gotin bihîztin karê xwe rawestandin, daketin û jêr û yê ko ew şandine jê re tarîf kirin. Ji tarîfa wan xwediyê malê zanî kê ew şandine û ew henekek e. Ji xwe pale bi şûn de rêkirin û ji kesî re tiştek negot. Lê di dilê xwe de soz da ko ew ji wî re nemîne. Paşê diçe ber dikana wî. Dema çavê yê pale şiyandin li xweyê xênî dikeve xwe ji kena xira dike û holê dibêjiyê:
— He he he he!!! Wele henek bû.
Dema berê li navenda Cizîrê dema yek dimir kursî datînan ber deriyê wî û xelk li ser de dirûniştin. Heçî di wir de derbas bibûya ji wan kursiyan xeberê wî çêdibû ko di wê malê de yek miriye û ew jî li ser kursî rûdiniştin, Quran dixwendin û li benda rakirina cenazeyî diman.
Ev zilamê me yê ko xaniyê wî hatî xirakirin, rojekê hê gelik zû hinek kursî bi xwe re tîne û tê ber deriyê wî yê ko xaniyê wî dabû xirakirin. Kursiyan li ber derî dide rêz kirin û ew jî li ser kursiyekî rûdine û cizûkeke Qur’an dixe destê xwe û dixwîne. Haya xweyê malê jî nîne ka li ber deriyê wî çi diqewime. Heçî kesê tê li wan disekine û ji ya wan ve mirî heye. Qerebalix zêde dibe. Dema jina xweyê malê ji xew şiyar dibe, heylo! Hema bi lez mêrê xwe ji xew şiyar dike û bi hev ra diçin ber pencerê. Dema xweyê malê di nav yên li ber derî rûniştîn de havalê xwe yê ko wî henek lê kirî dibîne, lingî wî digihê avê. Ango dizane ko ev henekek e ko ji aliyê wî ve hatî kirin.
Hema dest diavêje menqela ko tejî xweliyê bû û dibêje jina xwe da ko ew jî cereke av hilgire û bi hev ra diçin serê bên.
Xwediyê malê menqela xweliyê li ser bên tîne raserê wî zelamê xwediyê heneka berê û bi yek carê di serê wî de dike û jina wî jî pê re pê re cerê avê di ser de dirijîne.
Zilamê ko marûzî xweliyê û avê bûyî dema serê xwe radike jor û li xwediyê malê dinêre, bersiveke holê dibihîze:
— De got ez mirî me ne! Eve mirî holê çêdikin!.
(*) “Li erdêdana xênî” Dema yek xaniyê xwe xira bike lêbelê ew xirakirin ji bo ko ji nû ve ava bike be ev biwêj tê gotin.[1]

כורדיפדיה היא המקור הרב-לשוני הגדול ביותר למידע כורדי! כורדיפדיה תיעדה אותו למטרות ארכיון.
פריט זה נכתב בשפה (Kurmancî), לחץ על סמל כדי לפתוח את הפריט בשפת המקור!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
פריט זו נצפתה פעמים 1,275
כתוב את התגובה שלך על סעיף זה!
האש-תג
מקורות
[1] | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://gulanmedia.com/- 17-12-2022
פריטים המקושרים: 9
קבוצה: מאמרים
שפת מאמרים: Kurmancî
Publication date: 11-06-2013 (13 שנה)
Publication Type: Born-digital
סוג המסמך: שפת מקור
ספר: תרבות
ערים: Jazeera
מטא-נתונים טכניים
איכות פריט: 99%
99%
נוסף על ידי ( ئاراس حسۆ ) על 17-12-2022
מאמר זה נבדק ושוחרר על ידי ( سارا کامەلا ) ב- 18-12-2022
פריט זה עודכן לאחרונה על ידי ( سارا کامەلا ) על: 18-12-2022
קשר
פריט זה לפי כורדיפדיה של תקנים עוד לא נגמר עדיין!
פריט זו נצפתה פעמים 1,275
QR Code
Attached files - Version
סוג Version שם עורך
קובץ תמונה 1.0.16 KB 17-12-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
  פריט חדש
  פריט אקראי! 
   
  
  פרסום 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| ליצור קשר עם | CSS3 | HTML5

| זמן טעינת דף: 0.547 2!