Kurdipedia är den största flerspråkiga källan för kurdisk information!
Om Kurdipedia
Kurdipedias arkivarier
 Sökning
 Skicka
 Verktyg
 Språk
 Mitt konto
 Sök efter
 Utseende
  Mörkt läge
 Standardinställningar
 Sökning
 Skicka
 Verktyg
 Språk
 Mitt konto
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Bibliotek
 
Skicka
   Avancerad sökning
Kontakt
کوردیی ناوەند - Central Kurdish
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
هەورامی - Kurdish Hawrami
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
עברית - Hebrew

 Mer...
 Mer...
 
 Mörkt läge
 Slide Bar
 Teckenstorlek


 Standardinställningar
Om Kurdipedia
Slumpmässigt föremål!
Användarvillkor
Kurdipedias arkivarier
Din feedback
Användarfavoriter
Kurdipedia Dictionary
Våra partners
Händelsernas kronologi
 Aktiviteter - Kurdipedia
Hjälp
 Mer
 Kurdiska namn
 Sök Klicka
Statistik
Artiklar
  600,769
Bilder
  126,586
Böcker
  22,389
Relaterade filer
  132,958
Video
  2,209
Språk
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
322,482
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,766
هەورامی - Kurdish Hawrami 
68,157
عربي - Arabic 
46,850
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,894
فارسی - Farsi 
17,491
English - English 
8,630
Türkçe - Turkish 
3,891
Deutsch - German 
2,068
لوڕی - Kurdish Luri  
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
368
Nederlands - Dutch 
132
Zazakî - Kurdish Zazaki 
98
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
64
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
עברית - Hebrew 
23
中国的 - Chinese 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano  
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script)  
1
Grupp
Svenska
Biografi 
19
Platser 
10
Partier och organisationer 
2
Publikationer (tidskrifter, tidningar, webbplatser och media, etc.) 
3
Bibliotek 
30
Artiklar 
12
Martyrer 
3
Dokument 
2
Kvinnofrågor 
3
Arkiv
MP3 
2,753
PDF 
35,242
MP4 
4,322
IMG 
241,559
∑   Totalt 
283,876
Innehållssökning
کژال نوری
Grupp: Biografi
Artikelspråk: فارسی - Farsi
Varje bild är värd hundratals ord! Vänligen skydda våra historiska foton.
Dela
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Rankningsobjekt
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Fattigt
Dåligt
Lägg till bland mina favoriter
Skriv din kommentar om denna sak!
Föremålshistoria
Metadata
RSS
Sök på Google efter bilder relaterade till det valda föremålet!
Sök på Google efter en utvald vara!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Cebuano - Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي - 0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
کژال نوری
کژال نوری
نام: کژال
نام پدر: نوری
تاریخ تولد: #01-03-1970#
محل تولد: دربندیخان

=KTML_Bold=زندگینامە=KTML_End=
کژال نوری در تاریخ 01-03-1970 در منطقه بنار بمو در روستای کویرک، تابع شهرستان دربندیخان به دنیا آمده است. در سن دو سال و نیمگی دچار حادثهٔ آتش‌سوزی شد و بخشی از بدنش دچار سوختگی گردید و در سن سه‌ سالگی در آب دریاچهٔ سیروان افتاد و جانش به خطر افتاد.

در سن چهارسالگی و در پی حوادث سال 1974 به ایران آواره شد و در همان سال دوباره به جنوب کوردستان بازگشت. بلافاصله همراه با تمام اعضای خانواده و بستگانش توسط رژیم آن وقت عراق بازداشت و تبعید شدند و به جنوب عراق منتقل گردیدند. او پنج سال از کودکی خود را در شرایط بازداشت و تبعید در قلعه‌سکر / فلوجه سپری کرد. سپس در سن نه‌ سالگی در پی عفو عمومی آزاد شدند و به کوردستان بازگشتند و در شهرستان دربندیخان ساکن شدند.
تحصیلات ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان را با موفقیت، و هر سال با رتبهٔ اول و به‌صورت معاف از شهریه در همان شهرستان به پایان رساند.

=KTML_Bold=زندگی حرفه‌ای=KTML_End=
- در سال 1991 و بلافاصله پس از پایان دورهٔ دبیرستان، به دلیل وضعیت نامناسب اقتصادی از ادامهٔ تحصیل بازماند و وارد بازار کار شد.
- هم‌زمان با تأسیس شاخهٔ دوم تشکیلات کرکوک #اتحادیه میهنی کوردستان# که مقر آن در دربندیخان بود، به‌ عنوان کادر پیشرو در بخش آگاهی‌بخشی و روشنگری این تشکیلات فعالیت کرد و این مسئولیت را تا اوایل سال 1995 بر عهده داشت.
- در سال 1994 نامزد عضویت در شاخهٔ دوم تشکیلات کرکوک شد.
- از سال 1993 تا 1995 عضو کمیتهٔ پلیس و آسایش شاخهٔ دوم تشکیلات کرکوک اتحادیهٔ میهنی کوردستان بود.
- در سال‌های 1993–1994، هم‌زمان با تصمیم‌گیری برای تأسیس شاخهٔ کرکوک اتحادیهٔ زنان کوردستان، تحت سرپرستی ماموستا وسفیه بنی‌ویس و بنا به درخواست زنده‌یاد وسفیه خان و مسئول شاخهٔ دوم تشکیلات اتحادیهٔ میهنی کوردستان و ماموستا علی پرله‌مان، در کنار فعالیت در بخش آگاهی‌بخشی و روشنگری تشکیلات، به‌عنوان مدیر اجرایی شاخهٔ کرکوک اتحادیهٔ زنان کوردستان منصوب شد.
وی به همراه وسفیه خان و چند زن دیگر، شاخهٔ کرکوک اتحادیهٔ زنان کوردستان را بنیان‌گذاری کرد و تا سال 1995 مدیریت آن را بر عهده داشت.
پس از آن، از فعالیت‌های تشکیلاتی و حزبی کناره‌گیری کرد و به‌عنوان فردی مستقل به فعالیت خود ادامه داد.
- در سال 1996 همکاری خود را با سازمان مردم‌نهاد (NGO) تی‌دی‌سی فرانسه (Triangle du Consortium) آغاز کرد و تا اوایل سال 1999 به‌عنوان مدیر شاخهٔ دربندیخان این سازمان فعالیت داشت. سپس تا سال 2000 مسئولیت پروژهٔ توسعهٔ زنان (Women Development Activities) این سازمان را در شمال عراق بر عهده گرفت.

- بخش عمده‌ای از فعالیت‌های وی در سازمان تی‌دی‌سی فرانسه، با هماهنگی و اجرای فعالیت‌های مشترک با نهادها و سازمان‌های شاخهٔ دوم تشکیلات کرکوک، کمیتهٔ دربندیخان، اتحادیهٔ دانشجویان، اتحادیهٔ زنان، فرمانداری شهرستان دربندیخان، استانداری کرکوک (که در آن زمان مقر آن در دربندیخان بود)، انجمن هنرهای زیبای کورد / شاخهٔ دربندیخان، ادارهٔ روشنبیری کرکوک (مقر در دربندیخان)، اتحادیهٔ معلمان کوردستان / شاخهٔ دربندیخان، سندیکای هنرمندان شاخهٔ دربندیخان، حزب سوسیالیست / دربندیخان و حزب کمونیست / کمیتهٔ دربندیخان.

فعالیت‌هایی که در فاصلهٔ سال‌های 1992 تا 2000 به‌عنوان هماهنگ‌کننده (Co-Coordinator) انجام داده است—چه در جایگاه کادر پیشرو شاخهٔ دوم تشکیلات کرکوک اتحادیهٔ میهنی کوردستان و چه به‌عنوان عضو کادر NGO در سازمان تی‌دی‌سی فرانسه—شامل حوزه‌های زیر می‌شود:

برگزاری گردهمایی‌ها، سمینارها، کنفرانس‌ها و فستیوال‌ها با موضوعاتی همچون آگاهی حقوقی زنان، آگاهی بهداشتی، شعر، و تمامی زمینه‌های دیگر ادبیات، موسیقی، هنرهای تجسمی، تئاتر و نمایش؛
برپایی نمایشگاه‌های هنری نقاشی؛
اجرای دوره‌های توانمندسازی برای مدارس راهنمایی، فنی و دبیرستان‌های دربندیخان با همکاری ادارهٔ آموزش‌وپرورش کرکوک و اتحادیهٔ معلمان کوردستان، جذب و به‌کارگیری مدرسان آموزشی برای دبیرستان فنی‌وحرفه‌ای دربندیخان به مدت سه سال که در نتیجهٔ آن، وزیر آموزش‌وپرورش اقلیم کوردستان در سال 1999 از این فعالیت‌ها بازدید کرده و لوح تقدیر اهدا نموده است، برگزاری دوره‌های آموزشی موسیقی، تئاتر، نقاشی، آموزش زبان‌ها، خیاطی برای زنان، زیبایی اندام برای دختران و کمک‌های اولیه، سازمان‌دهی اردوهای علمی برای جوانان و دانش‌آموزان دبیرستان فنی دربندیخان به کارگاه‌ها، سدها و آثار تاریخی کوردستان، انتقال و جابه‌جایی نمایشگاه‌های هنرهای تجسمی میان شهرهای #زاخو#، دهوک، #آکری#، کویه، کلار، کفری، چمچمال، #سلیمانیه#، #اربیل# و دربندیخان برای هنرمندان کوردستان و برگزاری این نمایشگاه‌ها در شهرهای مختلف، همکاری با ادارهٔ روشنبیری کرکوک در برگزاری فستیوال‌های سالانهٔ تئاتر، موسیقی و هنرهای تجسمی در شهرهای گوناگون کردستان و سایر فعالیت‌های مشابه.
=KTML_Photo_Begin=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2012/63698/0003.JPG=KTML_Photo_Alt=کژال نوری=KTML_Style=width:20%;height:20%;float:right;=KTML_Photo_Target_Link=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2012/63698/0003.JPG=KTML_Photo_End=
=KTML_Bold=حوزهٔ ورزشی=KTML_End=
فوتبال، تنیس روی میز، شطرنج، شنا، بسکتبال، برگزاری دوره‌های آموزشی ورزشی، مسابقات و سازمان‌دهی رقابت‌های قهرمانی.
در حوزهٔ فرهنگی و مطالعه
تأسیس و راه‌اندازی کتابخانهٔ کنار در شهرستان دربندیخان که شامل هزاران جلد کتاب متنوع و مفید برای علاقه‌مندان به مطالعه در این شهرستان بوده است.
در حوزهٔ مدیریتی و اجرایی
نگارش پروپوزال برای بازار مشترک اروپا در هر دو بخش DJ8 و DJ1 و دریافت منابع مالی (فاند) برای پروژه‌ها از اتحادیهٔ اروپا.
همچنین، در کنار حمایت‌های اتحادیهٔ اروپا، با هماهنگی نهادهای محلی از جمله استانداری کرکوک، شاخهٔ دوم تشکیلات کرکوک و برنامهٔ جهانی غذا (WFP)، منابع مالی لازم برای فعالیت‌های مرکز مربوطه تأمین شده است.
تا سال 2000، با پایان یافتن قرارداد سازمان در کردستان، برای جلوگیری از تعطیلی مرکز و تداوم فعالیت‌های آن، تمامی تجهیزات مرکز به سازمان حمایت از کودکان کردستان واگذار شد که این مرکز اکنون با عنوان مرکز جوانان دربندیخان به فعالیت خود ادامه می‌دهد.
- در سال 2001 به‌عنوان کادر دفتر دبیرخانهٔ سازمان آزادی جوانان کوردستان در شهر سلیمانیه فعالیت داشته است.
- از سال 2001 تا 2003 در روزنامه‌ها و مجلات کوردستان به فعالیت روزنامه‌نگاری پرداخته است.
- از سال 2003 ساکن هلند بوده و دارای تابعیت هلندی است.
- از سال 2007 تا 2009 دانشجوی مؤسسهٔ آموزش زبان هلندی بوده و سپس در رشتهٔ ادغام اجتماعی (Integration) تحصیل کرده و تحصیلات خود را در سال 2011 در مؤسسهٔ خلده اوپلایدن به پایان رسانده است.
- از سال 2013 تا 2015 مدیر بخش اداری سازمان محیط‌زیستی هلندی وست‌روم (Westrom) بوده است.
- در سال 2015 به جنوب کوردستان بازگشته و به عضویت پلتفرم دابران درآمده است.
- در سال 2016 دوباره به هلند بازگشته و دانشجوی دورهٔ پیشرفتهٔ زبان هلندی در آکادمی NLEducation اوترخت شده است.
- از سال 2017 تا 2019 سرپرست کتابخانهٔ مدرسهٔ رِمبراند فان راین (Rembrandt van Rijn School) در شهر وُردن (Woerden) هلند بوده است.
- از سال 2019 تا 2022 به‌عنوان کارمند کتابخانهٔ مرکزی/میانی کالج مینکِما لان (Minkema College Laan) در شهر وُردن هلند فعالیت داشته و سپس به دلیل ابتلا به سکتهٔ قلبی و انجام عمل قلب، در منزل تحت مراقبت قرار گرفته است.

=KTML_Bold=زندگی ادبی و تشکیلاتی=KTML_End=
- از سال 1988 برای نخستین‌بار به سرودن شعر روی آورد و در ده‌ها محفل، همایش و سمینار شعری در جنوب کردستان، هلند و فرانسه شرکت داشته است.
آثار شعری او در کتاب‌ها، روزنامه‌ها، مجلات و وب‌سایت‌های متعدد کوردی، عربی و بین‌المللی به زبان‌های کوردی سورانی، کوردی کرمانجی، انگلیسی و هلندی منتشر شده‌اند.
متن و اشعار او به سیزده زبان زندهٔ جهان ترجمه شده‌اند.

-در خارج از کشور در کنفرانس‌ها، گردهمایی‌ها و سمینارهای متعددی در زمینهٔ حقوق زنان و همچنین شعرخوانی در کشورهای آلمان، هلند، فرانسه و بلژیک شرکت داشته است.
- در سال‌های 2013–2014 عضو بخش پِتیشن‌های سازمان عفو بین‌الملل – شاخهٔ هلند (دفتر آیندهوون) بوده و مسئولیت هماهنگی کمپین بین‌المللی آزادی زینب جلالیان را برای بخش هلند این کمپین بر عهده داشته است؛ کمپینی که سازمان عفو بین‌الملل در سراسر جهان برای لغو حکم اعدام او راه‌اندازی کرده بود.

- در سال 2014 با همکاری سازمان عفو بین‌الملل / هلند – دفتر آیندهوون، در اعتراض به پروژهٔ قانون جعفری مبنی بر قانونی‌کردن ازدواج دختران خردسال در سنین 6 تا 9 سال، از طریق برگزاری سمینار و نمایش فیلم مستند در شهر آیندهوون، اقدام اعتراضی میدانی انجام داده است.
- در جمع‌آوری امضا برای پِتیشن‌های سازمان عفو بین‌الملل / هلند – دفتر آیندهوون در زمینهٔ حقوق زنان، مخالفت با مجازات اعدام در کشورهای جهان سوم و آزادی روزنامه‌نگاران مشارکت فعال داشته و به‌عنوان عضو سازمان عفو بین‌الملل در نشست‌های ماهانهٔ این سازمان در دفتر مرکزی شهر آمستردام در کشور هلند شرکت کرده است.
- از سوی سازمان عفو بین‌الملل مورد تقدیر و قدردانی رسمی قرار گرفته است.
- در سال 2014 در کنفرانس بین‌المللی حل و بررسی مسائل زنان در دانشگاه کلن در کشور آلمان شرکت داشته است.
- در سال 2018 از سوی سازمان ویلپف هلند (WILPF) برای شرکت در کنفرانس جهانی زنان سازمان ملل متحد در کشور غنا (آفریقای غربی) انتخاب شد، اما به دلیل درگذشت مادر، امکان حضور در این کنفرانس را نیافت.
=KTML_Photo_Begin=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2012/63698/0004.JPG=KTML_Photo_Alt=کژال نوری=KTML_Style=width:20%;height:20%;float:left;=KTML_Photo_Target_Link=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2012/63698/0004.JPG=KTML_Photo_End=
- در سال 2019 در فستیوال بین‌المللی آنا کارنینا (Anna Karenina) ویژهٔ ادبیات که هر ساله توسط سازمان ILFU هلند در شهر اوترخت برگزار می‌شود، شرکت کرده و به شعرخوانی به زبان کوردی و خوانش رمان پرداخته است. این فستیوال با حضور نویسندگان و شاعران از سراسر جهان برگزار می‌شود.
- دارای ده‌ها مقاله و یادداشت در زمینهٔ حقوق زنان و جامعهٔ مدنی است که در روزنامه‌ها، مجلات و وب‌سایت‌های کوردی منتشر شده‌اند.
- در چندین برنامهٔ تلویزیونی برای گفت‌وگو و بررسی موضوعات مرتبط با حقوق زنان و جامعهٔ مدنی حضور داشته است.
- تا سال 2020 عضو شاخهٔ هلند سازمان ویلپف (WILPF) بوده است؛ سازمانی جهانی و عضو شبکهٔ زنان سازمان ملل متحد.
- در سال‌های 2012، 2013 و 2014 عضو لیست‌های انتخاباتی زنان برای پارلمان کوردستان بوده است.

- در نوامبر 2018، از سوی سازمان CD4D – Project for Iraq با همکاری سازمان بین‌المللی مهاجرت (IOM) در هلند و تحت نظارت وزارت امور خارجهٔ هلند، پروژه‌ای شش‌ماهه برای عراق و کوردستان اعلام شد.
بر اساس پیشنهاد مرکز روابط خارجی تشکیلات اتحادیهٔ میهنی کوردستان، نام او در فهرست نامزدهایی قرار گرفت که سازمان مجری از طریق ایمیل با آنان تماس گرفت تا با بودجه و حقوق وزارت امور خارجهٔ هلند برای مدت شش ماه به جنوب کوردستان بازگردد و پروژه‌ای را اجرا کند؛ اما به دلیل شرایط مادری، امکان مشارکت برایش فراهم نشد و در نهایت در این پروژه شرکت نکرد.

=KTML_Bold=کتاب‌ها، مجلات و روزنامه‌هایی که مصاحبه‌ها، آثار شعری و نوشته‌های او در آن‌ها منتشر شده است=KTML_End=
- کتاب «زنان سرنوشت‌ساز کورد»، نوشتهٔ زامدار احمد، چاپ 2018 که یکی از اشعار او در آن منتشر شده است.
- کتاب «المرأة الکردیة من أين وإلى أين»، نوشتهٔ بُشری علی، چاپ 2019 در کشور مصر به زبان عربی که یکی از اشعار او در آن به چاپ رسیده است.
- کتاب «زن، زندگی را می‌نویسد» که چند شعر از او در آن منتشر شده است؛ چاپ 2019 توسط وزارت روشنبیری با حمایت مالی خانهٔ کتاب در اربیل.
- مشارکت در کتاب شعر Anthologie – edited – poésie – femmes kurdes – AM – NB (21 Sep 2020) که به زبان فرانسوی در سپتامبر 2020 در کشور فرانسه منتشر شده است.
در این کتاب، دو پژوهشگر و منتقد زبان فرانسوی، ژان‌کلود والانتینی و نیکول باره، رنج و درد زنان در اشعار کژال نوری را با رنج زنان در اشعار شاعر نامدار فرانسوی موآ (Moi) مقایسه و تحلیل کرده‌اند.
- مشارکت در کتاب «زن، زندگی را می‌نویسد» (مجموعه شعر)، چاپ اربیل 2019.
همچنین در چندین کتاب دیگر با مقالات و نوشته‌ها مشارکت داشته است.

- در مجلهٔ De Koerden به زبان بلژیکی–فلاندری در سال 2014، یکی از اشعار ترجمه‌شدهٔ او منتشر شده است.
- در وب‌سایت Tribune به زبان انگلیسی در ایالات متحدهٔ آمریکا، شعری از او به زبان انگلیسی منتشر شده است.
- در مجلهٔ Top Business به زبان‌های انگلیسی، عربی و کوردی، مصاحبه‌ای در بخش کوردی این مجله با او منتشر شده است.
- تلویزیون، رادیو و روزنامهٔ آنارشیستی فرانسه یک مصاحبهٔ مفصل از او را به قلم روزنامه‌نگار فرانسوی توگه (Tougué) منتشر کرده‌اند.
- چندین شعر از او به زبان‌های هلندی و فرانسوی ترجمه شده و در کتاب‌ها و نشریات این کشورها به چاپ رسیده‌اند.
=KTML_Photo_Begin=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2012/63698/0002.JPG=KTML_Photo_Alt=کژال نوری=KTML_Style=width:20%;height:20%;float:right;=KTML_Photo_Target_Link=https://www.kurdipedia.org/files/relatedfiles/2012/63698/0002.JPG=KTML_Photo_End=
=KTML_Bold=آثار شعری، مقالات و مصاحبه‌های او در رسانه‌های زیر منتشر شده‌اند=KTML_End=
- روزنامه‌های (ئاوێنه، هاوڵاتی، کوردستانی نوێ، هەرێم، ڕێگای کوردستان، چاودێر).
- پایگاه‌ها و پرتال‌های خبری (ڕووداو، روژنیوز، دەنگەکان، نوچەنێت، ڕەهێل، پێنووسەکان، خەندان، مجلات دەنگ و دیدی ژن، روزنامهٔ الاتحاد)
شبکه‌های تلویزیونی (KNN TV، ڕێگا TV، ستێرک TV، نَوروز TV، ئاریەن TV، نوچە TV).
رادیو نەوا و همچنین چندین وب‌سایت، روزنامه و مجلهٔ دیگر که آثار نوشتاری، گفت‌وگوها و اشعار او را منتشر کرده‌اند.

=KTML_Bold=جوایز و تقدیرنامه‌ها=KTML_End=
- شناساندن وی از طرف مام جلال به عنوان شاعر و نویسنده برجسته:
در سال 2009، پس از انتشار یکی از آثار در «کوردستان نو»، مام جلال، که آن زمان رئیس‌جمهور عراق بود و آن اثر را مشاهده کرده بود، این شاعر و نویسنده را به عنوان شخصی برجسته و آثارش را به رسمیت شناخت. سپس هوال فریاد رواندزی، که در آن زمان مشاور مام جلال در بغداد بود، مأمور شد تا با «کوردستان نو» تماس بگیرد و درخواست کند که تمام آثار ارسال شده توسط این شاعر منتشر و هرگونه نیاز وی برآورده شود. این ماجرا در نامه صوتی هوال فریاد رواندزی ثبت شده است.

=KTML_Bold=تقدیرنامه رسمی از دولت اقلیم کوردستان=KTML_End=
جناب قوباد طالبانی، معاون رئیس دولت اقلیم کوردستان، در تاریخ 8 مارس 2021 کارت تبریک و تقدیرنامه‌ای به پاس فعالیت‌ها، تلاش‌ها و تجربه‌های این شاعر در زمینه حقوق زنان ارسال کرد.

=KTML_Bold=جوایز و تقدیرنامه‌های داخلی و بین‌المللی=KTML_End=
ایشان دریافت‌کننده جوایز و تقدیرنامه‌هایی از نهادهای دولتی و غیردولتی در اقلیم کوردستان و خارج از کشور است.

=KTML_Bold=توانایی‌های زبانی=KTML_End=
به زبان‌های کوردی، هلندی و عربی تسلط کامل دارد و به زبان انگلیسی به شکل حرفه‌ای مسلط است.

=KTML_Bold=فعالیت‌های فرهنگی و ادبی=KTML_End=
در حال حاضر، به طور مستمر در جمع‌آوری و مطالعه آثار ادبی و شعر فعالیت می‌کند؛ چه در گروه‌های خصوصی و چه در گروه‌های مشترک، در کشورهای اروپایی و مناطق مختلف کوردستان. [1] [2]
Detta föremål är skrivet på (فارسی)-språket, klicka på ikon för att öppna föremålet på originalspråket!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Denna artikel har setts 2,169 gånger
Skriv din kommentar om denna sak!
HashTag
Länkade objekt: 34
Grupp: Biografi
Artikelspråk: فارسی
Födelsedatum: 01-03-1970 (56 År)
Bopnland: Nederländerna
Födelseland: Sydkurdistan
Födelseort: Derbendîxan
Kön: Kvinna
Nation: Kurd
Persontyp: Författare
Persontyp: Förvisad
Persontyp: Poeten
Språk - Dialekt: Kurdiska - Sorani
Teknisk metadata
Upphovsrätten till detta föremål har utlämnats till Kurdipedia av föremålets ägare!
Föremålskvalitet: 99%
99%
Tillagd av ( Şadî AkoyîŞ.A.) på 26-12-2025
Denna artikel har granskats och släppts av ( Sara SerdarS.S.) på 28-12-2025
Denna artikel uppdaterades nyligen av ( Sara SerdarS.S.) på: 26-12-2025
Titel
Den här saken enligt Kurdipedias dollar är inte klar än!
Denna artikel har setts 2,169 gånger
QR Code
Mer
  

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.5
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sidgenereringstid: 1.406 sekund(er)!
Vänligen vänta