الجذور الكوردية لِبعض الكلمات العربية (10)
مهدي كاكه يي
الحوار المتمدن-العدد: 6869 - 2021-04-14 - 16:02
المحور: دراسات وابحاث في التاريخ والتراث واللغات
143. فرهود: متأتية من الكلمة الكوردية (فەر Fer) التي أصلها (ّفڕ Fiř) المتأتي من (فڕاندن Fiřandin)، التي تعني (نهب) والكلمة (هوود Hûd) تعني (أمر) أو (حُكم إجباري)، وبذلك (فرهود) تعني (نهب وسلب).
144. فستق: أصل هذه الكلمة العربية هو الكلمة الكوردية (پستە Piste).
145. فن: متأتية من الكلمة الكوردية (پەند Pend) التي لها نفس المعنى.
146. فهرس: متأتية من الكلمة الكوردية (پێڕست Pêřist) التي تعني (طبقاً للتصفيف أو الصف). هذه الكلمة باللغة الپهلوية هي (پێرست Pêrst). دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (فهرست).
147. فولاذ: أصل هذه الكلمة هو الكلمة الپهلوية (پوولافت Pûlaft) والكوردية (پۆڵا Poła). دخلت هذه الكلمة الى اللغة الفارسية بِصيغة (پولاد).
148. فيروز: مأخوذة من الكلمة الكوردية (پیرۆز Pîroz) التي تعني (مقدس) أو (مبارَك).
149. قرطق: هذه الكلمة العربية مأخوذة من الكلمة الكوردية (كورتەك Kurtek) التي هي نفسها في اللغة الپهلوية. هذه الكلمة تُستخدم كإسم لِ(دشداشة) في اللغة العربية التي هي نوع من الملابس.
150. قُطر: متأتية من الكلمة الكوردية (كۆتەرە Kotere) التي تعني (قُطر الشجرة)، التي دخلت الى اللغة العربية بِصيغة (قُطر)، حيث تمّ تبديل حرف الكاف بِحرف القاف. اللغة الفارسية إقتبست بِدورها هذه الكلمة الكوردية بِصيغة (قطور). أصل هذه الكلمة الكوردية هو (ئەستور Estûr) التي تعني سُمك.
151. قلعة: أصلها الكلمة الكوردية (قەڵا Qeła) أو (قەڵات Qełat) التي كانت تٌستخدم قديماً بمعنى (البيت المبني على الجبل). دخلت هذه الكلمة الكوردية الى اللغة الفارسية بِصيغة (كلات).
152. قلم: هذه الكلمة مأخوذة من الكلمة الكوردية ((كوڵۆم Kułom)) التي هي تلك القطعة الخشبية الرفيعة التي يتم غلق الباب بها. هذه الكلمة موجودة أيضاً في اللغة الپهلوية . هذه الكلمة الكوردية دخلت الى اللغة التركية والفارسية بِنفس الصيغة . كما أنها دخلت القرآن {ن والقلم وما يسطرون. سورة القلم (ك) 1/68}.
153. قياس: إسم المصدر لكلمة (قياس) هو (قْس) الذي مصدره هو الكلمة الكوردية (گەز Gez) الذي يُستعمل لقياس الطول. هذه الكلمة دخلت الى اللغة الفارسية بِنفس صيغتها الكوردية.
154. كأس: هذه الكلمة متأتية من الكلمة الكوردية (كاسه Kase) . هذه الكلمة الكوردية داخلة في الكثير من اللغات الأوروپية، مثل الألمانية والسويدية وغيرهما.
155. كبد: هذه الكلمة مقتبسة من الكلمة الكوردية المركبة (كالبەز Kalbez) التي تتألف من كلمة (كال Kal) التي تعني (لون فاتح) وتشير الى (لون أحمر فاتح)، وكلمة (بەز Bez) التي تعني (الدهن الموجود في بطن الحيوان)، حيث تم تبديل حرف الزاء الموجود في الكلمة الكوردية الى حرف الدال في كلمة (كبد) .
156. كرّ و فرّ: مأخوذة من الكلمة الكوردية (گەڕ Geř) التي تعني (معركة أو حرب).
157. الكَرْخ: يُقسّم نهر دجلة مدينة بغداد الى قسمَين، القسم الذي على الضفة الغربية من النهر، يُسمى (الكرج) والقسم الذي يقع على الضفة الشرقية من نهر دجلة، يُسمّى (الرصافة). الإسم (كرخ) متأتي من الكلمة الكوردية (كەراخ Kerax) التي تعني (ضفة) أو (شاطئ) . هذا الإسم هو أحد الأدلة التي تُشير الى كوردية مدينة بغداد التي بناها أسلاف الكورد الكاشيون. بقاء المعالِم الكوردية فيها الى الآن يؤكد على ذلك رغم إستيطان العرب فيها منذ حوالي 1400 سنة.
[1]