Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  587,263
Resim
  124,628
Kitap PDF
  22,130
İlgili Dosyalar
  126,999
Video
  2,194
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,688
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,893
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,781
عربي - Arabic 
44,355
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,813
فارسی - Farsi 
15,977
English - English 
8,539
Türkçe - Turkish 
3,843
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
80
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
402
Mekanlar 
78
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar (dergiler, gazeteler, web siteleri, medya kuruluşları vb.) 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
10
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,241
Kısa tanım 
1,998
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Anket ve istatistik 
1
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,508
PDF 
34,784
MP4 
4,044
IMG 
235,392
∑   Hepsi bir arada 
275,728
İçerik arama
التضليل ما بين “الاندماج” و”الإشراك”.. قوات سوريا الديمقراطية أنموذجاً
Grup: Kısa tanım
Başlık dili: عربي - Arabic
Bilgilerimiz her zaman ve her yer içindir!
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
التضليل ما بين “الاندماج” و”الإشراك”.. قوات سوريا الديمقراطية أنموذجاً
التضليل ما بين “الاندماج” و”الإشراك”.. قوات سوريا الديمقراطية أنموذجاً
=KTML_Bold=التضليل ما بين “الاندماج” و”الإشراك”.. قوات سوريا الديمقراطية أنموذجاً=KTML_End=
#محمد أرسلان علي#

كثيراً ما يتم إثارة موضوع قوات سوريا الديمقراطية في وسائل الإعلام في الآونة الأخيرة من زوايا عدة، وكل وفق أجنداته ومصالحه الخاصة والمتوافقة مع سياساته التي يسعى لتنفيذها على أرض الواقع. وتلعب وسائل الاعلام دوراً كبيراً في نقل هذه الأجندة وفق رؤية الدول التي تمثلها وتعمل على نشر سياستها الإعلامية، ويتم استخدام مصطلحات محددة في كثير من الأحيان لتضليل الناس وتزييف الحقيقة، في وقت كل وسائل الإعلام تدّعي الحيادية وأنها صوت الحق والحقيقة.
بعيداً عن مسميات وسائل الإعلام تلك، ولها مقال خاص سيتم التطرق فيه لسياساتها الإعلامية ومصالحها مع هذا الطرف أو ذاك. ما نريد الغوص فيه في هذا المقال، هو مفهومان أو مصطلحان، يتم تداولهما كثيراً في الإعلام، إن كان عن قصد أو حسن نية، فالنتيجة تبقى واحدة بعيداً عن النيات، وهي خلق مجتمع سطحي وقطيع ورعاع لا أكثر، يجترّون الجهل ويحاربون الوعي. وهو ما نعانيه ونحن في القرن الحادي والعشرين ونتعايش مع كل الثورات الرقمية والذكاء الاصطناعي، إلا أننا لا زلنا نعيش الجهل في تقييم وتحليل المصطلح في كثير من الأحيان.
موضوعنا عن قوات سوربا الديمقراطية (قسد)، واللغط الذي يتم نشره في الإعلام عن قصد، وعادة ما يتم استخدام المصطلح نفسه بشكل متكرر، حتى يعتاد عليه الناس ويمر مرور الكرام وكأن شيئاً لم يحدث، ولكن في حقيقة الأمر تم تمرير مغالطة فكرية وبعيدة عن الحقيقة. وسنركز في هذا المقال على مصطلحين هما (دمج) و(إشراك). حيث دعا أردوغان في تصريح له أمس، الحكومة السورية لتطبيق قرارها دمج «قوات سوريا الديمقراطية» (قسد)، في الجيش. هذا هو الخبر الذي تم تداوله في الكثير من وسائل الإعلام.
في عالم السياسة والعمل العام، تُعدّ الكلمات أدوات قوية، لا تنقل المعنى فحسب، بل تشكّل التصورات وتؤثر في التوجهات. وكثيراً ما تُستغل هذه القوة في التلاعب بالمفاهيم والمصطلحات، بهدف إلهاء المجتمع والشعب عن الأولويات الحقيقية، وصرف الانتباه نحو قضايا ثانوية. من هنا، يصبح التدقيق في دلالات المصطلحات أمراً بالغ الأهمية، خاصة عندما يتعلق الأمر بقضايا مصيرية كبناء الدولة والمجتمع.
يبرز هذا التحدي بوضوح في النقاش الدائر حالياً حول مستقبل قوات سوريا الديمقراطية (قسد) وعلاقتها بالجيش السوري الجديد. فبينما يُطرح حديث عن “اندماج” هذه القوات، يغيب أو يُتجنب استخدام كلمة “إشراك”. هذا الاختلاف ليس مجرد تباين لفظي، بل هو فرق جوهري في الرؤية والنهج، يحمل في طياته دلالات عميقة على الصعيدين التوعوي والسياسي.
يُشير مصطلح “الاندماج” (Integration) في سياقاته الاجتماعية والثقافية إلى عملية استيعاب فرد أو مجموعة داخل مجتمع أو كيان جديد. هذا الاستيعاب غالباً ما يتطلب من الطرف المندمج التكيّف مع المعايير والقيم والثقافة السائدة في المجتمع الجديد. ويُستخدم هذا المفهوم عادةً لوصف حالة شخص أو مجموعة تنتقل إلى مكان أو دولة أخرى، حيث تعمل الدولة المضيفة على مساعدة ذلك الشخص أو المجموعة على الاندماج ثقافياً ومعنوياً ونفسياً في المجتمع الجديد. هنا، يكون هناك طرف “مضيف” وآخر “مندمج”، ما قد يوحي بعلاقة غير متكافئة.
في السياق العسكري أو المؤسسي، يعني الاندماج غالباً حلّ الكيان الأصلي وذوبانه بالكامل ضمن الكيان الأكبر. فإذا اندمجت قوات قسد في الجيش السوري الجديد، فإن ذلك قد يعني فقدانها لهويتها التنظيمية والقيادية المميزة، وتوزيع أفرادها كوحدات فردية ضمن الهيكل القائم للجيش، مع ما قد يترتب على ذلك من تغيير في العقيدة القتالية، وآليات اتخاذ القرار، وحتى التمثيل القيادي. هذا قد يُنظر إليه على أنه عملية “ضمّ” أكثر منها “شراكة”.
على النقيض تماماً، يحمل مصطلح “الإشراك” (Inclusion) دلالة الشراكة الحقيقية والمساهمة الفاعلة من موقع الأصالة والانتماء. الإشراك يعني أن الطرف المعني ليس قادماً جديداً يسعى للتكيف، بل هو جزء أصيل من النسيج الوطني والمجتمعي، يمتلك حقوقاً وواجبات متساوية، ويشارك بفعالية في بناء المستقبل.
في السياق السياسي والعسكري، يعني إشراك قوات قسد في الجيش السوري الجديد، الاعتراف بها كقوة وطنية قدّمت تضحيات جسام في الدفاع عن الأراضي السورية ومحاربة الإرهاب. هذا الإشراك يجب أن يتم على أساس الشراكة المتساوية، حيث تُحفظ خصوصية هذه القوات وتُستثمر خبراتها وقدراتها ضمن هيكل وطني جامع، مع ضمان تمثيلها في القيادة وصنع القرار. الإشراك هنا لا يعني الذوبان، بل يعني التنوع ضمن الوحدة، والبناء المشترك على أسس من الاحترام المتبادل والاعتراف بالدور.
إن التلاعب بالمفاهيم ليس مجرد خطأ لغوي، بل هو استراتيجية سياسية تهدف إلى تضليل الرأي العام وتمرير أجندات معينة. عندما يُستخدم مصطلح “الاندماج” بدلاً من “الإشراك” في سياق قوات قسد، فإن ذلك قد يبعث برسالة ضمنية مفادها أن هذه القوات ليست جزءاً أصيلاً من النسيج الوطني، وأن وجودها في الجيش الجديد سيكون على أساس التبعية وليس الشراكة. هذا قد يؤدي إلى:
– تقويض الثقة بين هذه القوات والدولة، ما يعرقل أي جهود حقيقية للمصالحة والبناء المشترك.
– يثير مخاوف لدى مكونات المجتمع التي تنتمي إليها هذه القوات، بشأن مصيرها ومستقبلها ودورها في سوريا الجديدة.
– يؤدي إلى تهميش الأدوار والتضحيات التي قدمتها هذه القوات في مواجهة الإرهاب والتحديات التي مرت بها البلاد.
– عرقلة الوصول إلى حلول سياسية شاملة ومستدامة، تقوم على أساس الاعتراف بالتنوع والمشاركة الحقيقية لجميع الأطراف.
لذلك، يصبح التفريق بين “الاندماج” و”الإشراك” في العمل التوعوي والسياسي والإعلامي ضرورة ملحّة. يجب على الفاعلين السياسيين والإعلاميين والمثقفين أن يوضحوا باستمرار الفروق الدقيقة بين هذين المفهومين، وأن يشددوا على أن بناء سوريا الجديدة يتطلب “إشراكاً” حقيقياً لجميع مكوناتها، وليس “اندماجاً” يمحو الهويات ويقلل من شأن التضحيات.
وإذا سألنا كيف يمكننا التفريق بين الاندماج والإشراك في العمل الإعلامي والتوعوي والسياسي؟ حينها علينا القيام ببعض الخطوات المهمة وأهما:
– البدء دائماً بتعريف واضح ومبسط لكل مصطلح، مع التأكيد على الدلالات العميقة التي يحملها كل منهما. يمكن استخدام الأمثلة من سياقات مختلفة (اجتماعية، اقتصادية، عسكرية) لترسيخ الفهم.
– شرح كيف أن استخدام مصطلح معين في سياق معين يحمل رسائل سياسية محددة. على سبيل المثال، في سياق “قسد والجيش السوري”، يجب توضيح أن “الاندماج” قد يُفهم على أنه استلاب للهوية، بينما “الإشراك” هو اعتراف بالندية والشراكة.
– في حالة الإشراك، يجب التأكيد على أن الشركاء يتمتعون بكامل الحقوق والواجبات، وأنهم ليسوا مجرد أفراد يُضافون إلى هيكل قائم، بل هم جزء فاعل في صياغة هذا الهيكل.
– ربط مفهوم “الإشراك” بقيم المواطنة المتساوية، والتعددية، والوحدة الوطنية المبنية على احترام التنوع، والاعتراف بتضحيات جميع أبناء الوطن.
– مواجهة أي محاولات للتلاعب بالمصطلحات بشكل مباشر، وتوضيح الأجندات الخفية وراء استخدام مصطلح دون آخر.
– صياغة خطاب توعوي وسياسي وإعلامي، يركز على أهمية الإشراك كسبيل لبناء دولة قوية وموحدة، حيث يشعر كل مواطن بأنه شريك حقيقي في بناء وطنه.
إن التمييز الدقيق بين “الاندماج” و”الإشراك” ليس مجرد تمرين أكاديمي، بل هو ضرورة عملية في العمل التوعوي والتربوي والسياسي والإعلامي. ففي ظل الظروف الراهنة التي تمر بها سوريا، حيث تسعى القوى المختلفة لإعادة تشكيل المشهد، يصبح الوعي بدلالات المصطلحات خط الدفاع الأول ضد التضليل والتلاعب. إن بناء سوريا الجديدة يتطلب شراكة حقيقية وفعالة من جميع أبنائها، من الكرد والعرب والأرمن والآشور – الكلدان والشيشان والتركمان والدروز والعلويين والسنّة والاسماعيليين، وغيرهم من النسيج السوري الغني والمتنوع، شراكة تقوم على الاعتراف بالجميع كشركاء أصيلين في الوطن، لا كمهاجرين أو كيانات يجب أن تذوب في كيان آخر. هذا الوعي هو حجر الزاوية في بناء الثقة، وتحقيق الاستقرار، وضمان مستقبل مزدهر لسوريا، يحفظ كرامة جميع أبنائها ويصون تضحياتهم. [1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (عربي) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Bu başlık 60 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | عربي | موقع (https://ronahi.net/) - 25-06-2025
Bağlantılı yazılar: 23
Başlık dili: عربي
Yayın tarihi: 25-05-2025 (1 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Siyasi
Lehçe : Arapça
Özerk: Suriye
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 03-01-2026 kaydedildi
Bu makale ( Ziryan Serçînari ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Ziryan Serçînari tarafından 05-01-2026 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 60 defa görüntülendi
QR Code
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 0.531 saniye!