Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  585,331
Resim
  124,196
Kitap PDF
  22,102
İlgili Dosyalar
  126,117
Video
  2,187
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
399
Mekanlar 
76
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
9
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,238
Kısa tanım 
1,995
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   Hepsi bir arada 
274,453
İçerik arama
Zimanê Kurdî û Tirsa Dewleta Tirk!
Grup: Kısa tanım
Kurdipedia'nın kadın kolejleri, ulusal veri tabanlarında Kürt kadınlarının acılarını ve başarılarını çağdaş bir şekilde arşivliyor.
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Zimanê Kurdî û Tirsa Dewleta Tirk!
Zimanê Kurdî û Tirsa Dewleta Tirk!
Zimanê Kurdî û Tirsa Dewleta Tirk!
İkram Oguz
Rêvebirên dewleta Tirk xuyên xwe naterikînin. Erdoxan tûrik li ser tûrika vedike, lê dîsa jî li ser dewletek yek zimanî israr dike û ji bo perwerdeyîya bi zimanê Kurdî gav navêje. Ew jî wek selefên xwe, perwerdeyîya bi zimanê Kurdî ji bo pêşeroja dewleta Tirk xeter dibîne. Ji bo guhartinên civakî û zagonî bahaneyên nû derdixe, wan bahaneyan dide pêş û bi Kurdan ra dilîze.
Di vî warî da tişta ecêp ewe ku, hinek Kurd jî bawerîya xwe bi bahaneyên Erdoxan tînin û bêdeng dimînin.
Halbûkî di dinê da gelek dewlet hene ku ne tenê karê perwerdeyîyê, karên dewletê jî bi pirrzimanî bi rêve dibin. Ne ew dewlet parçe dibin, ne jî di navbera hemwelatîyên wan da qiyamet diqete…
Ji wan dewletên pirr zimanî, yek jî Swîsre (Îsviçre) ye.
Swîsre, di warê îdarî da ji 27 Kantonan, di warê ziman û çandî da jî, ji çar herêman (Alman % 64, Fransî % 20,4, Îtalî % 6,5 û Romanş % 1) pêk tê. Di her herêmê da zimanê fermî û perwerdeyîyê, zimanê wan ê zikmakî ye. Di mekteben hemû herêman da zarok bi zimanê xwe yên zikmakî perwerde dibin, ji her sê zimanên din yekî jî wek mecbûrî hildibijêrin û wî hîn dibin. Sedem wê yekê her hemwelatîyek Swîsrê, kêmasî bi du zimanan mezin dibe, Pirranîya hemwelatî jî du zimanên dewletê yên fermî qet nizanin…
Du meh berê em bi malbatî ji Fransayê dihatin û rêya me di Îtalya û Swîsrê ra derbas dibû. Em ji sînorê Îtalyayê û Swîsrê derbas bûn, çil-pencî km di nav Swîsrê da ji sînor dûr ketin, benzinê ereba me kêm bû. Îstasyona benzin ya li pêşîya me jî hê dur bû û benzinê erebê hata wir têrê nedikir. Em ji otobanê derketin û ber bi gundekî çun. Li bin gund jinikekî 70-80ê salî, li kêleka rê kûçikê xwe digerand. Em nêzikî jinikê bun û li kêleka wê hêdîka sekinîn. Me bi Almanî jê pirsî ku gelo di nav gund da, an jî di nêzîk da cîhê ku em benzîn bistînin he ye, an na. Ji ber ku çar zimanên fermî yek jî Almanî ye. Jinika pîr li me vegerîya û li rûyê me nihêrî, cend peyv got, lê me jê tu tiştek fêm nekir, ji ber ku peyvên ji devê wê derdiket, peyvên almanî nebûn. Em bi hev neketin, wî almanî nizanîbû, me jî zimanê wê. Em ji wê dûr ketin, ber bi gund çûn, li serê gund rastî mirovekî din hatin. Salê wî mirovî jî nêzikî salê jinikê bûn. Em carek din sekinîn, me pencera erebê vekir, bi Almanî ji mirov pirsî ku gelo ew dikare bi Almanî biaxife. Şansê me hebû, mirov bersiva me bi Almanî ya xwe ya nîvco da û cîhê istasyona benzin ji me ra tarîf kir. Dura me pirsek din lê kir. Wî jî dîsa bi Almanî ya xwe ya nîvco ji mera got ku, şênîyên wê hêle, bi taybetî jî kal û pîr xêncî zimanê xwe yê zikmakî, zimanê fermîyê ku li Swîsrê tên bi kar anîn, nizanin. Kesên dizanin, ew jî di navbera xwe û di malên xwe da bi kar naynin, bi zimanê xwe yê zikmakî, bi jin û zarên xwe ra diaxifin…
Bi wê mabestê carek din rewşa me û dewleta Tirk di rê da jî bû mijara me.
Tirk hê îro jî dibêjin, „heger zimanê Kurdî jî wek zimanê Tirkî bibe zimanê fermî û zimanê perwerdeyîyê, berê têkilîyên Kurd û Tirkan ji hev diqete, dû ra jî yekitîya dewletê jî holê radibe…“
Halbukî li Swîsrê çar zimanê fermî hene, wek jinika ku rastî me hatibû, piranîya hemwelatîyên wan, ji wan çar zimanên fermî tenê yekî dizanin. Ji gund û bajarên xwe derkevin û herin paytextê xwe, an jî biçin kantonek din, ew jî wek kesên bîyanî, bi hemwelatîyên xwe û bi karkerên dewleta xwe ra ancax bi saya dilbendan, an jî bi zimanekî din dikarin bi hev ra biaxifin.
Ne ku kesên kal û pîr, parlmenterên meclîsa federal jî her çar zimanên fermî nizanin. Sedem wê yekê gava ku parlamenterek di parlamentoyê da biaxife, axaftina wî bi her sê zimanên din jî wek sîmultane tê tercûme kirin. Dîsa jî ne dewleta wan parçe dibe, ne jî di nav hemwelatîyên wan da dubendîtîyek derdikeve. Hata, mirov dikare bibêje ku heger rojek hemû dewletên li rû dinê yekoyek parçe bibin, dewleta ku herî dawîyê da parçe bibe, ew jî Swîsra ye.
Hûnê bêjin Kurd jî hemwelatîyê Tirkîyê ne û ji wan jî hinek nikarin bi zimanê Tirkîyê yê fêrmî biaxifin.
Rast e, lê ew Kurdên ku Tirkî nizanin û tenê bi Kurdî diaxifin, ew zimanê xwe yê zikmakî jî bi hêsanî bi kar naynin û îro jî nikarin hîn bin.
Ji hev dûrketina Kurd û Tirkan jî, ji wir dest pê dike.
Sedem vê yekê ye ku mirov dikare bêje heger Tirk naxwazin dewleta wan parçe bibe, dermanê wê jî aşitî, wekhevî û edlayî ye.
Kîngê ku Kurd jî wek Tirkên hemwelatîyên dewleta Tirk xwe azad û serbest bihesibînin, qasî ku Tirkî bi fermî hîn dibin, zimanê xwe yê zikmakî jî hîn bibin û di herêma xwe da wî wek zimanê perwerdeyîyê bi kar bînin, wê demê hem Kurd hem jî Tirk bextewar û serfiraz dibin, dewlet jî, ji tirsa parçebûn û hilweşandinê xilas dibe…[1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 2,749 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | Kurmancî | https://navkurd.net/ - 16-06-2023
Bağlantılı yazılar: 72
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 24-10-2013 (13 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Dil bilimi
Özerk: Türkiye
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 16-06-2023 kaydedildi
Bu makale ( Sara Kamele ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Sara Kamele tarafından 21-06-2023 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 2,749 defa görüntülendi
QR Code
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 0.172 saniye!