Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  585,336
Resim
  124,191
Kitap PDF
  22,101
İlgili Dosyalar
  126,111
Video
  2,193
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
399
Mekanlar 
76
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
9
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,238
Kısa tanım 
1,995
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   Hepsi bir arada 
274,435
İçerik arama
Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî
Grup: Kısa tanım
Kurdipedia, bilgilerimizi arşivleyen en büyük projedir.
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî
Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî
=KTML_Bold=Politika kolonyalistên Kurdistanê jibo zimanê kurdî=KTML_End=
Siddik BOZARSLAN
Dema Mîrekîyên Kurdan li ser erdê xwe xwedîyê rêvebirîya civata xwe bûn; zimanê kurdî jî bi awayek piçek azad dihat bikaranîn. Wê demê dewletên Osmanî û Îranê, zimanên xwe yên resmî (osmanî û farisî) di baregahên eskerî û sivîl da (mekteb û daîreyên dewletê) bikar dianîn û wan nekiribûn merkezî (navendî) serwer bikin. Ji ber ku wê demê van her du dewletan nikaribûn politikayên xwe yên zimên bi awayeke navendî birêvebibin.
Ev rewşa serbestîyê, li ser zimanê kurdî bala Ehmedê Xanî û Hacî Qadirê Koyî jî kişandine û loma wan, zêdetir di derbarê tade û zulma ku van du dewletan li kurdan kirine, dane ber tîrên xwe yên rexnekirinê. Ji ber ku ew baş dizanibûne ku eger civata kurdî li ser erdê xwe nebe desthilatdar, zimanê wan jî nikare di her warî da bi serkeve. Ji ber ku di jîyana civatî da gotina pêşîyên me ku dibêjin: ”Tu nanê kê bixwî, tu şûrê wî dikişînî!” derdikeve meydanê ku ev bi aborîyê ve girêdayîye û dibe çîmentoya pêşketina civatê. Lê ev rewşa zimanê kurdî, piştî dawîya sedsala 19. an hat guhartin. Bi taybetî piştî Şerê Cîhanî yê Yekem, yanî piştî 1918an, avakirina dewletên merkezî despêkir û ev jî bû semedê rexnegirtin li ser van dewletan (Îran, Türkiye, Îraq û Surîye).
Piştî Şerê Cîhanî yê Yekemîn ku Kurdistan bû çar parçe û dewletên Îraqê û Surîyê jî hatin damezrandin; di derbarê zimên da jî politika van dewletan, bi tevayî bûn navendî ku hedefa wan ya sereke, pişaftina zimanê kurdî û kedîkirina neteweyê kurd û welatê wan Kurdistan bû. Divê em binê nuqtayek çixêz bikin ku her çar dewletên dagirkerên (Tirkîye, Îran, Îraq û Surîye) welatê me, li ser zimanê kurdî politika pişaftinê (helandinê- asimmilasyonê) pêkanîne û bi deh salan e ku wê politika hovîtîyê domandine. Bi kurtayî divê em li ser wan politikayan piçek bi hûrgilî rawestin.
Çawa ku piştî Şerê Cîhanî yê Yekem, di politika Fransayê da jibo Surîyê hat dîtinê, li Îraqê jî politika Îngilistanê jibo Îraqê, kêm zêde di heman çarçoveyê da xwe raxistîye meydanê. Her du dewlet jî herêmên bin destê xwe wek Manda bîkar anîn û dema ew ji herêman dûr ketin; dewletên wek Surîye û Îraq hatin damezrandin. Wek di damezrandina Tirkîyê da jî hat dîtin, van dewletan jî hemî kar u barên xwe ji navendekê ve bi rêve birin. Bi tabîreka dî rêvebirîya Tahran, Ankara, Şam û Baxdayê di gelek nuqteyan da digihan hev. Ewil, karanîna zimên, perwerde, masmedya (radyo, Tv, rojname, kitêb û wd. ku wek çapemenî jî tê binavkirin), dîn, zanîngeh (universite), li ser esasê yekzimanî û ji alîyê navendekê ve (wek Şam, Baxda, Tahran û Ankara) û di çarçoveyeka diktatoriyê da hatine bikaranîn ku bingehê wê jî li ser avakirina yek millet, yek dewlet, yek netewe, yek ziman û heta yek dîn û yek mezheb hatîye danîn.
Di derbarê giringîya zimên û perwerdeya bi zimanê kurdî da nivîsareka balkêş ji alîyê Baban: Îsmail Hakki ve hatîye nivîsîn û ew di jimareya 3yan a Kovara ”Kürd Teavün ve Terakki Gazetesî”yê da di 19yê kanûna pêşîn 1908an da derçûye. Nivîs tirkî ye û ji alîyê M. Emîn Bozarslan ve hatîye wergerandin bo kurdîya xwerû; di dawîya nivîsê da pêşnîyarek hatîye kirin ku ev weha ye:
”Bi kurtayî, hîmê yekemîn jibo silametîya neteweyî, hînbûn û perwerdekirin e, kilîta perwerde û hînbûnê jî ziman e. Derîyê medenîyetê jî bi vê kilîtê vedibe. Ez ji însanên me yên ku zanîn û hêza wan hebin tika dikim ku vê nuqteya giring ji nûha ve bidin pêşîya xwe.” (Kürd Teavün ve Terakki Gazatesi 1908-1909, r.164, Wergêr ji tîpên erebî bo latinî û kurdîya xwerû M. Emîn Bozarslan, Weşanxana Deng 1998, Uppsala Swed)[1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 2,988 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | Kurmancî | https://portal.netewe.com/- 27-05-2023
Bağlantılı yazılar: 54
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 28-09-2021 (5 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Dil bilimi
Özerk: Kurdistan
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 27-05-2023 kaydedildi
Bu makale ( Sara Kamele ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 2,988 defa görüntülendi
QR Code
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 0.187 saniye!