Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Kurdipedia hakkında
Kurdipedi arşivcileri
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
 Arama yap
 Yüz
  Karanlık durum
 Standart ayarlar
 Arama
 Öğe kaydı
 Araçlar
 Diller
 Benim Hesabım
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Kütüphane
 
Öğe kaydı
   Gelişmiş Arama
İletişim
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Daha fazla...
 Daha fazla...
 
 Karanlık durum
 Slayt Bar
 Yazı boyutu


 Standart ayarlar
Kurdipedia hakkında
Olayla ilişkili konu
Kullanım Koşulları
Kurdipedi arşivcileri
Sizin yorumlarınız
Kullanıcı koleksiyon
Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
Yardım
 Daha fazla
 Kürtçe isimler
 Arama'ya tıklayın
Istatistik
Makale
  585,233
Resim
  124,177
Kitap PDF
  22,100
İlgili Dosyalar
  126,078
Video
  2,193
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,947
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,577
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,964
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Biyografi 
399
Mekanlar 
76
Parti ve Organizasyonlar 
6
Yayınlar 
42
Diğer 
2
Resim ve tanım 
9
Tarih ve olaylar 
1
Kürt mütfağı 
4
Kütüphane 
1,238
Kısa tanım 
1,995
Şehitler 
41
Belgeler 
16
Video 
1
Dosya deposu
MP3 
1,483
PDF 
34,734
MP4 
3,835
IMG 
234,197
∑   Hepsi bir arada 
274,249
İçerik arama
Dersa Kurdî ya bijarte û çend gilî û gazin
Grup: Kısa tanım
Kurdipedia çalışanları ulusal arşivimizi objektif, tarafsız, sorumlu ve profesyonel bir şekilde kayıt altına almaktadır.
Paylaş
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Dersa Kurdî ya bijarte û çend gilî û gazin
Dersa Kurdî ya bijarte û çend gilî û gazin
=KTML_Bold=Dersa Kurdî ya bijarte û çend gilî û gazin=KTML_End=
İkram Oguz
Li Tirkîyê dersa Kurdî ya bijarte, di sala 2012an da dest pê kir.
Li gor rêziknameya wezareta perwerdeyî ya Tirkîyê, xwendekarên dibistanên navendî yên polên 5, 6, 7 û 8an dikarin serî li rêveberiya dibistanên xwe bidin û bi zaravayên Kurmancî û Zazakî, dersa bijarte ya Kurdî hilbijêrin.
Li her dibistanekê ji bo vekirina polekî Kurdî jî pêwîst e, ku ew ders kêmasî ji alî 10 xwendekaran va bê hilbijartin. Ji bo îsal, proseya serlêdana dersa bijarte di roja 3ê Çile da dest pe kir û di roja 21ê Çile da jî bi dawî dibe.
Li gor amarên Wezareta Perwerdê ya Tirkiyê, di sala xwendina 2015-2016an da, li seranserê Tirkîyê û Bakurê Kurdistanê 77 hezar û 931 xwendekaran dersa bijarte ya zimanê Kurdî hilbijartine. Ji vê hejmarê 71 hezar û 616 xwendekaran dersa zaravayê Kurmancî, 6 hezar û 315 xwendekaran jî dersa zaravayê Zazakî hilbijartine.
Ji destpêka serê sala nû pê va, dersa bijarte ya kurdî di rojeva Kurdên Bakur da weke mijara sereke cîh digre û tê nirxandin.
Hemû partî û komelên kurd, bi vê majarê ra mijûl in. Hinek bi tirkî, hinek jî bi kurdî bang li dê û bavê xwendekarên kurd dikin, ku ew ji bo zarokên xwe dersa bijarte ya kurdî hilbijêrin.
Ew kesên ku vê daxwazê dikin, mixabin pirranîya wan ya zimanê xwe yê şirîn nizanin ya jî di jîyana xwe ya rojane da bi kar naynin.
Ew li xwe venagerin û nakokîya ku di navbera daxwazên wan ên ezber û jîyana wan da cîh digre nabînin.
Loma daxwaz cîhê xwe nagrin û bi derbasbûna demê ra jî her diçe erzan dibin…
Çend mînak:
Gundî ye…
Zarokatîya wî li gund, li serê çol û çîyan û di nav ajalan da derbas bû ye.
Loma rû bi rû karê bişavtinê nebû ye û li ser koka xwe ma ye.
Di bîst salîya xwe da, ji bo ku ji dewletê ra leşkerîyê bike, bi çavên hêsir berê xwe daye bajêr û ji gund derketîye.
Di dema leşkerîyê da gotina serleşker fahm nekirîye, her carê bi şîrmaqa ku xwarîye ra tewişîye û xwe di nav lingên serleşker da dîtîye.
Jibo ku vala nemîne û kêrî tiştekî were, şev û roj pîvaz û kartol pûrkirîye û ji hêsiran çavê wî venebûye.
Piştî du salan vegerîyaye mala xwe û bi çend peyvên tirkî yên ku ji zulimkarên xwe bihîstîye, bi wan axaftina xwe dixemilîne, pesnê mêranîya xwe ya ku bi serleşker ra kirîye, dide.
***
Bajarî ye…
Di dibistanên dagirkeran da perwerde bûye û di her xalên jîyana xwe da hatîye bişavtin.
Pişti zanîngehê di kargeheke dewletê da dest bi kar kirîye û bi jineke tirk ra zewicîye.
Bi zar û zêçên xwe ra li bajareke mezin dijî û di salê da carek tenê dê û bavê xwe dibîne.
Di navbera dê û bavên xwe yên kurd û gundî û qîz û lawê xwe yê tirk û bajarî da dimîne.
Jiber ku zarokên wî zimanê dayîka wî, dê û bavê wî jî zimanê dayîka zarokên wî nizanin.
Bi dê û bavê xwe ra qise bike, qîz û lawê wî, bi qîz û lawê xwe ra qise bike jî dê û bavê wî fahm nakin.
Qîz û lawê xwe hîni kurdî nake, lêbelê, di dawîya emrê wan da dê û bavê xwe hînî tirkî dike û mala wan dişewitîne.
***
Mamoste ye…
Bi fikr û ramanê xwe va çepgir û şoreşger e.
Dixwaze dinyayê biguherîne.
Qasî şoreşgerîya xwe mirovhez û dilnizm e…
Loma berê ji hemû miletên xwedî dewlet ra demokrasî û azadîyê, ji miletên bindest ra serxwebûnê dixwaze.
Jibo perwerdeyîya bi zimanê zikmakî li dijberî sîyaseta dewletê derdikeve, bi cangorî dixebite û şoreşgerîyê dike, lêbelê di nav mala xwe û di jîyana xwe ya rojane da bi zimanê dewletê diaxife.
Li dibistanê zarokên xelkê, di mala xwe da jî zarokên xwe dibişifîne û helwesta xwe ya li hemberî dewletê ji binî va pûç dike…
***
Penaber…
Ji xak û maka welatê xwe dûr ketîye.
Li welateke dûr û li xerîbîyê dijî.
Di rojê da heyşt saetên xwe li kar, heyşt saetên xwe jî li komel û bi sîyasetê ra derbas dike.
Di karê xwe yê sîyasî da tûj û tund e.
Ji dûr va û bi gotinên ezber dewleta dagirker hildiweşîne û di nav kawilên wê da bi îlankirina welateke serbixwe, xewn û xeyalên xwe dixemilîne.
Di jîyana xwe ya rojane û di xewn xeyalên xwe yên xemilandî da jî zimanê dewleta dagirker bi kar tîne. Bixwe dibe dagirkerê mala xwe û bi destê xwe mala xwe dişewitîne.
***
Rewşenbîr û ronakbîr, nivîskar û rojnamevan e…
Xwe porsipî û zana dihsibîne…
Pesnê şoreşgerîya xwe ya di dema xortanîya xwe da kirîye, dide û bîranînên xwe vedibêje û dinivîsîne…
Qala zewac û xinamtîya xwe ya bi tirkan ra kirîye, dike û bi wan mirovhezî û enternasyonalîstîya xwe dixemilîne.
Ji gel û ji zimanê gelê xwe dûr disekine, bi zimanê dagirkerên xwe diaxfe û dinivîse.
Dû ra li kurdên feqîr û belengaz vedigere, bê pîvan diavêje û dibêje, „ji bo ku gelê dagirker bibihîze û bixwîne, di bin tesîra nêrînên min ên giranbiha da bimîne û ji bo mafê kurdan li dijberî dewleta xwe derbikeve, ez bi zimanê wan diaxifim û dinivîsîm…“
***
Piçek kêm ya jî zêde rewşa kurdên ji bakur ev e…
Yên ku li derveyê welat ya jî di xewn û xeyalên xwe yên zarokatîyê da dijîn, naxwazên vê rewşê bibînin. Tenê ji dê û bavên zarokên 10-12 salî gilî û gazinan dikin û dibêjin, „ew çima ji bo zarokên xwe dersa kurdîya bijarte, hilnabijêrin…“
Tu kesek serê xwe bilnd nake û nabêje:
Tu çi dikî?
Tu çima di mala xwe da û bi zar û zêçên xwe ra, di jîyana xwe ya rojane da û bi heval û hogirên xwe ra zimanê xwe yê zikmakî qise nakî û zimanê dagirkerê xwe hildibijêrî?
Tu çima bi zimanê xwe yê şirîn nanivîsî û der û dora xwe ronî nakî, bi çira xwe ya ku pê pêşîya xwe jî nabîni, di nav tirkan da digerî û xwe dixapînî?
Çima li xwe venagerî û kêmsîyên xwe nabînî?
Zimanê ku serok û rêvebir, rewşenbîr û ronakbîr, nivîskar û rojnamevan jê dûr ketine û bi kar naynin, zarokên 10-12 salî çima hilbijêrin û bi kar bînin?[1]

Bu kaydın içeriğinden Kurdipedia sorumlu değildir, kayıt sahibi sorumludur. Arşiv amaçlı kaydettik.
Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 2,973 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | Kurmancî | https://navkurd.net/ - 25-05-2023
Bağlantılı yazılar: 51
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 12-01-2022 (4 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Dil bilimi
İçerik Kategorisi: Eğitim
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 25-05-2023 kaydedildi
Bu makale ( Sara Kamele ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Sara Kamele tarafından 26-05-2023 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 2,973 defa görüntülendi
QR Code
  Yeni başlık
  Olayla ilişkili konu 
  Kadınlar içindir 
  
  Kurdipedi yayınları 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 0.156 saniye!