🏠 Başlangıç
Gönderme
کوردیی ناوەڕاست (# 242,045)
Kurmancî - Kurdîy Serû (# 56,303)
English (# 2,427)
کرمانجی - کوردیی سەروو (# 5,104)
هەورامی (# 61,739)
لەکی (# 18)
Kurdîy Nawerast - Latînî (# 1,155)
عربي (# 10,360)
فارسی (# 2,503)
Türkçe (# 1,033)
עברית (# 10)
Ελληνική (# 13)
Française (# 230)
Deutsch (# 390)
Nederlands (# 126)
Svenska (# 57)
Español (# 26)
Italiano (# 38)
Pусский (# 767)
Fins (# 11)
Norsk (# 13)
日本人 (# 18)
中国的 (# 11)
Հայերեն (# 10)
Temas
Hakkında!
FacebookKurdipedia on Facebook
TwitterKurdipedia on Twitter
Dark modeDark Mode
Daha
Kurdipedia
🔎 کوردیی ناوەڕاست Menu
🏠|📧|Hakkında!|Kütüphane|📅
🔀 Olayla ilişkili konu
❓ Yardım
📏 Kullanma kılavuzu
🔎 Gelişmiş Arama
➕ Gönderme
🔧 Kısayollar
🏁 Diller
🔑 Hesabım
✚ Yeni başlık
📖 Reqa\'da 9 Gün
“Kurtarıldığı esnada tamamen yerle bir halde olan, başını sefil erkeklerin çektiği bir barbarlığa maruz kalmış bu şehrin şu anda otuz yaşında genç bir kadın tarafından yönetildiğini kim biliyor?”[1]
📖 Reqa\'da 9 Gün
📖 Bu dünyadan bir Sabahattin Ali geçti
Türkiye’de bulunan sayısız faili meçhul cinayetten biri olan Sabahattin Ali’nin ölümünün yüzerinden 73 yıl geçti. Ali’nın ölüm yıldönümü vesilesiyle yeniden gözaltında yakınları kaybedilen Cumartesi A
📖 Bu dünyadan bir Sabahattin Ali geçti
📖 Şiirde üçüncü parçamı arıyorum
Ben şiirde üçüncü parçamı arıyorum. Üçüncü parçamı bulduğumda doğama yaklaşmış olacağım. Kişiliğimin içinde bir yurt var ve yurda ulaşmam gerek. Üçüncü parçamı bulamadıkça kendimi de bulamayacağım. Şi
📖 Şiirde üçüncü parçamı arıyorum
📖 Görmediğimiz bir geçmişin devamıyız
İnsan, yaşadıklarının ve arzulayıp da yaşayamadıklarının toplamıdır. Bir yazar, yaşananların ve yarım kalmış şeylerin sözlerini taşır, onları kağıda döker. Doğduğum köyde Kürtçeyle büyüdük, o yalnızca
📖 Görmediğimiz bir geçmişin devamıyız
📖 Tüm eserleri yeniden yayımlanacak
Kürt müziğinin önemli sanatçılarından Aram Tigran’ın eşi Sirvart Melikyan, sanatçının bütün eserlerinin telif ve yayım hakkını yayımlaması için Alman-Kürt Kültür Enstitüsü ile sözleşme imzaladı.
Kürt
📖 Tüm eserleri yeniden yayımlanacak
📖 Ahşaptan tablo talaştan heykel
Güzel Sanatlar öğrencisi 20 yaşındaki Şilan Akbudak, Amed’in Sur ilçesinde bulunan “Dar û Pel” adlı atölyede ahşap tahtaları tabloya dönüştürken talaştan da heykel yapıyor.
Güzel Sanatlar öğrencisi 2
📖 Ahşaptan tablo talaştan heykel
📖 Kırklar Makamı tamamlandı
Köln’de yaşayan ressam Ali Zülfikar 12 İmamlar, Kutsal Analar, Pir Sultan, Yunus Emre eserlerini de içeren Kırklar Makamı çalışmasını tamamlandı.[1]

Ressam Ali Zülfikar, 8 aydır üzerinde çalıştığı
📖 Kırklar Makamı tamamlandı
📖 13 yıl gezdi, renklerin sözlüğünü hazırladı
“Hepimiz aynı dili konuşuyor olmamıza rağmen, neden renklere farklı farklı isimler veriyoruz?” İşte bu soru bu çalışmanın meydana gelmesine olanak sağladı.
Yazar Seher Muêzî’nin “Ferhenga Rengan” (R
📖 13 yıl gezdi, renklerin sözlüğünü hazırladı
📖 Firaz Dağ’ın ardılları
Londra Kürt Halk Meclisi bünyesinde hizmete açılan Dibistanê Firaz Dağ Çocuk Okulu’nda Kürdistanlı çocuklar hem Firaz Dağ ve mücadelesini tanıyor hem de kültürel değerlerini öğreniyor. [1]

Londra K
📖 Firaz Dağ’ın ardılları
📖 100 Kürt filmi izleyicisini bekliyor
10 Kürt film festivalinin ortaklığıyla düzenlenen Global Kürt Film Festivali 27 Nisan’a kadar devam edecek. Çok sayıda Kürt yönetmenin 100’ün üzerinde filminin ücretsiz izlenebileceği festival kapsamı
📖 100 Kürt filmi izleyicisini bekliyor
📖 Amed\'in bilinmeyen ikinci Sur\'u
Ünlü İranlı şair ve bilgin Nâsır-ı Hüsrev Sefernâme isimli eserinde Ben yeryüzünde hiçbir ülkede böyle bir kale ne gördüm ne duydum dediği Amed Surları kaderine terk edilmiş, surların onarımı için hiç
📖 Amed\'in bilinmeyen ikinci Sur\'u
📖 Sazıyla 40 yılı devirdi
10 yaşından itibaren bağlamayı eline alan Ali İkizer, 30 yılı aşkın süredir bağlamasıyla sanatçılara eşlik ediyor. İkizer ile Pazarcık’ta başlayan ve Avrupa’da devam eden müzik hayatını konuştuk. [1]
📖 Sazıyla 40 yılı devirdi
📖 Rojava’nın geleneğini yaşatıyor
Kuzey-Doğu Suriye’nin kültürel değerlerini korumak için kurulan Pargîn, koçerlerin yaşam biçimini araştırıyor. Pargîn unutulmaya yüz tutmuş öğeleri yeni kuşaklara aktaracak. [1]

Kuzey-Doğu Suriye’d
📖 Rojava’nın geleneğini yaşatıyor
📖 Kürtler gecikmenin bedelini ödüyor
Mehmet Atlı, Pervin Çakar ve İbrahim Ethem Tüzer ile kimlik, kültür ve statü ilişkisi bağlamında Kürt müzisyenlerin karşılaştığı sorunları konuştuk.[1]

Kürt halkı Güney ve Batı Kürdistan\'daki ulusa
📖 Kürtler gecikmenin bedelini ödüyor
📖 Melayê Bateyî’nin el yazmaları
Kürt alim ve edebiyatçı Meleyê Bateyî’ye ait el yazmaları köyünde büyük bir titizlikle muhafaza ediliyor. [1]

Kürt alim ve klasik Kürt edebiyatının öncülerinden biri olan Meleyê Bateyî, 1670-1750 y
📖 Melayê Bateyî’nin el yazmaları
📖 Nerelisin? Konyalıyım
Yazar Hacı Çevik\'in Orta Anadolu’da yaşayan Kürtleri konu alan “Konya’da Kürt mü Var?” kitabı raflarda yerini aldı. Yazar, Kürtlerin yaşamını, politikleşme süreçlerini, Avrupa\'ya göç ve bölgeye yansım
📖 Nerelisin? Konyalıyım
📕 Kürt Ulusal Sorunu-2 ,Teorik Programatik Perspektifler ve Siyasal Değerlendirmeler
Kürt Ulusal Sorunu-2 ,Teorik Programatik Perspektifler ve Siyasal Değerlendirmeler
Eksen
Eksen Yayıncılık
1997

Komünist hareketin Kürt ulusal sorununa ilişkin teorik perspektiflerini [1]
ve pol
📕 Kürt Ulusal Sorunu-2 ,Teorik Programatik Perspektifler ve Siyasal Değerlendirmeler
📕 Kürdler
Kürdler (Tarihi ve İçtimai Tedkikat)
Doktor Friç
Çeviren: Tuba Akekmekçi
Tarih Vakfı Yurt Yayınları
2014

Osmanlı İmparatorluğu’nun yıkılışı yaklaşırken İttihatçıların “Anadolu ilgisi”nin artışı
📕 Kürdler
📕 Diyarbakır: Âlimler, Ârifler, Edîpler
Diyarbakır: Âlimler, Ârifler, Edîpler
Editörler
İbrahim ÖZCOŞAR , Ali KARAKAŞ , Mustafa ÖZTÜRK , Ziya POLAT
Ensar Neşriyat
2018

Peygamberler yurdu, sahabeler şehri, evliyalar durağı bir şehir;
📕 Diyarbakır: Âlimler, Ârifler, Edîpler
📖 Amed’in \'sesleri\' kayıt altına alınıyor
Amidart Kültür&Sanat Topluluğu kültürel hafızanın ve kimliğin korunması amacıyla kentin ses sembollerini kayıt altına alıyor. Kaydedilen sesler türlerine göre sınıflandırılıp, dijital koleksiyon/kütüp
📖 Amed’in \'sesleri\' kayıt altına alınıyor
📖 Hamo Celikan: Dilimiz kaybolmasın diye
Özellikle ağıtlarımız; bizi bunca sene korumuş, bunca yıl asimilasyona karşı direnişte etkili olmuş. Kürdistan’ın birçok yerinde kültür ve dil bu kadar iyi korunmamıştır. Yüz yıllardır Türklerin arası
📖 Hamo Celikan: Dilimiz kaybolmasın diye
📖 İki şarkı bir şiir
Kürt tarihi üzerine araştırmalar yapan yazar Uğur Dursun Adsız, 1880’de bestelenen ve şimdiye kadar bilinmeyen Mîr Bedirhan’ı anlatan iki şarkı ile aynı yıl Kiril alfabesiyle yazılan Şeyh Ubeydullah N
📖 İki şarkı bir şiir
📖 Wuppertal DKTM’de Kürtçe ve Almanca kurs
Wuppertal DKTM Dış İlişkiler Komisyonu, hem ana dilini bilmeyen hem de Almanca öğrenme sorunu yaşayanlara katkı için dernek bünyesinde online kurslar organize ediyor.[1]
Almanya’nın Wuppertal kentind
📖 Wuppertal DKTM’de Kürtçe ve Almanca kurs
📖 ‘Müziğin birleştirici gücü var’
Pandemi sürecinde sanal medya üzerinden kurduğu sahneyle üretimini sürdüren müzisyen Ahmet Tirgil, müziğin insanları birleştirici bir gücü olduğunu söyledi.

Ahmet Tirgil, lise öğrencisiyken aldığı
📖 ‘Müziğin birleştirici gücü var’
📕 Emperyalizm, Milliyetçilik ve Kürt Sorunu
Emperyalizm, Milliyetçilik ve Kürt Sorunu
S. Cihan
Evrensel Basım Yayın[1]
1993

EMPERYALİST DÜNYA SİSTEMİNİN BUGÜNKÜ GENEL GÖRÜNÜMÜ
Lenin, 1916\'da yazdığı Emperyalizm adlı eserinde, kapitalist
📕 Emperyalizm, Milliyetçilik ve Kürt Sorunu
📌 کوردیپێدیا، پێویستی بە ئەرشیڤوانانە لە باکوور، رۆژهەڵات و رۆژاوای وڵات. تکایە سی ڤی-یەکانتان بۆ کوردیپێدیا بنێرن.
📌 Kurdîpediya bi arşîvvanan re hewceye ji bakur, rojhilat û rojavayê Kurdistanê ve. Ji kerema xwe CV ya xwe ji Kurdîpediya re bişînin.
📌 Kurdipedia hiring archivists from North, East and West Kurdistan. Please send your CV to Kurdipedia.
👫 Kişiler
İsmail Beyazidi
👫 Kişiler
Mîroyê Esed
👫 Kişiler
Hemin Mukriyani
👫 Kişiler
Mîna Qazî
👫 Kişiler
Abbas Vali
📝 15 ی ئایار جەژنی زمانی کوردی پیرۆزبێت | Kategori: Belgeler | Başlık dili: 🏳️ کوردیی ناوەڕاست
⠪ Paylaş
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
👍
⭐ Değerlendirme
⭐⭐⭐⭐⭐ En iyi
⭐⭐⭐⭐ Çok iyi
⭐⭐⭐ Orta
⭐⭐ Kötü değil
⭐ Kötü
☰ Daha
⭐ Toplanma listesine ekle
💬 Bu madde hakkında yorum yaz!

✍️ Başlık Değişiklikleri
🏷️ Metadata
RSS

📷 Seçilen öğeyi ile ilgili görüntüler için Google arama!
🔎 Seçili öğe için Google arama!
🏁 Çeviri
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0
✍️✍️ Bu başlığı düzenle
| 👁️‍🗨️ | 👂

15 ی ئایار جەژنی زمانی کوردی پیرۆزبێت
15 ی گوڵان جەژنی زمانی کوردی پیرۆزبێت
زمان مەرجێکی سەرەکیی بوونمانە!


لە دەوڵەت سەری پێشەنگانمان، دایکە پەروەردەکارانمان، دڵسۆزانی زمان و وێژە و فۆلکلۆری کوردی، زمانی کوردی ماوە و هەر و هەر ژیان دەکات. بە گیانی بەرخوردێرێتیی ئه و هەموو نرخ و پایە بەرزانەوە جەژنی زمانی کوردی لە گەلەکەمان پیرۆز دەکەین.
ئەوا سەدان ساڵە، هەر لە سەردەمانی کۆلۆنیالیزم و داگیرکاری لە سەر خاکی کوردستان دەستی پێکردووە، خەڵک، زمان و کولتووی گەلی کورد لە لایەن دەوڵەت و خەلافەتەکانی ئیسلام و سەردەستەکانەوە کەوتۆتە ژێر فشاری بشاوتن ئاسیمیلاسیۆن و سڕینەوە. بە پلان و پراتیک هەوڵیان داوە زمان و کولتووری کوردی بنبڕ بکەن. بەڵام لەبەر رەسەنیی و وابەستەبوونی رۆحی گەلی کورد بە زمان و کەلتوورە رەسەنەکەیەوە، ئەوهەوڵانەی داگیرکەر و دوژمنانیان پووچەڵ کردۆتەوە. بە بەرنگاری بەرخۆدان و رەنجی دڵسۆزانی ئەم زمانە شیرینە و کەلتوور و نرخەتایبەتمەندەکانی خۆمان پاراستووه.
بە درێژایی سەرەتای داگیرکاریدا، لەڕێگای ئیسلامی سیاسیەوە کوردستان دوچاری بە عەربکردن بوو. دواتر لە کاتی پارچەکردنی کوردستان بۆ دوو بەشەوە، تووشی بە فارسکردنیش بووەوە. له و سەردەمانەی کوردستان لە ژێر رکێفی هەردوو خەلافەتەکەی سەفەوی و عوسمانیەکانەوە بوو زمانی سەردەستی هەردوو دەسەڵاتەکان باڵادەست و کاریگەریی ترسناکی لەناوچوونی بۆ زمانی کوردی هەبوو. بەڵام هەر ئەوکاتیش بوو کە پێسەنگانمان بە نووسینە کوردیەکانیان تۆوی هەبوون و رەسەنایەتیی زمانی کوردیان ڕواند. ئەوانەی وەکو تاهیری عوریان، جزیری، حەریری، نالی، سالم، کوردی و هتد. ئەوان بوونە پێشەنگی دەکۆمێنت و بەڵگەی رەسەنایەتی زمانی کوردی و هەبوونی نەتەوەی کورد. خانی مەزنیش، پایە و ئه و هێزە رەسەنایەتیەی کوردی کردە فەلسەفەیەک و رێگاکانی نەجات و رزگاری پیشان داین.
لە مێژووی نوێی سەدەی 20 ەم، دیسانەوە مەترسیەکانی سەر زمانی کوردی بە هۆی دابەشبوونیی بەسەر چوار دەوڵەتی داگیرکەرەوە گەورەتر بوون. دەسەڵاتی شۆڤینی و راسیستی دەوڵەتی تورکیا دەستیکرد بە تورک کردنی کوردستان. لە چوار لاوە بە سێ زمانی سەردەستەوە بە (عەرەب، فارس و تورک) کردنی کوردستان ویستیان کورد لەناوببەن. هەمدیس لەژێر چەپۆکی داگیرکاری چوار دەوڵەتی ستەمکار و دەسەڵاتە شۆڤینیەکایانەوە، بە رەنج و تێکۆشانی گیانفیدایی و خۆشەویستیی مرۆڤی کورد بۆ رەسەنایەتی زمان و کەلتوورەکەی خەونی دوژمنانیان لەگۆڕنا. لێرە نابێ باسی رۆل و خەباتی ماڵی میر بەدرخانەکان و رۆژنامەی کوردستان هەتا گۆڤاری هەوار هەموو پێشەنگانی تری رۆژنامەگەری و نووسین و وێژەی هەر چوار پارچەی کوردستان نموونەی مەحوی، هەکاری، قەدریجان، پیرەمێرد، ئەرەبێ شەمۆ، بریفکانی، گۆران و هەژار و هێمن و جەگەرخوین و هتد نەکرێن. بە تایبەتیش خەبات و رەنجی تێکۆشەرانی کۆڕی زانیاری کورد لە باشووری کوردستان.
ئەمڕۆ دوای زیاتر لە 100 ساڵ بەسەر دابەشکردنی کوردستان، رەوش و بارودۆخی هەر پارچەیەک لەوەی تر جیایە. بەڵام مەترسیی بۆ سەر زمانی کوردی لە هەموو کوردستان هەیە.ئااسیملاسیۆن و دژبەری و سووککردنی نرخی زمان و چاندی کوردی نیەت و پلانی داگیرکەرانی کوردستان هەروەها ناوەخۆیش لە ئارادایە.
لە باکوری کوردستان، پێشتر هەرچەندە زمان قەدەغە بوو، بەڵام لە گوند و شوێنە دوودەستەکان ترس لەسەر زمان نەبوو. ئەمڕۆ گوند ولادێکان هەمووی خاپورکراون و نەماون و لوبەر زوڵم و زۆری دەوڵەت و بۆ مەبەستی بژێوی ژیان خەڵکی روویان لە شارە گەورەکان کردووە. لەم ساڵانەی دواییدا رێکخستن و سازیە کوردیەکان رۆر دامەزران و چالاکانە لەسەر پرسی زمان کاریان دەکرد و تا رادەیەک ئزاد بوون. لەلایەن دەسەڵاتداریی AKP MHP ه و دەوڵەتی تورکیای فاشیستەوە هەمووی قەدەغەکران و داخران. بۆیه چ لە وڵات و چ لە مەترۆپۆڵەکان هەروەها لە تاراوگەیش ئاسیمیلەبوون هەر دێ و زیادتر و ترسناکتردەبێت. ئەم ئاسمیلیاسیۆنە بە دەستی سازمانەکانی دەسەڵاتدارانەوە دەستی پێکردووە، لەهەمانکاتدا لە ناو خێزانەکاندا خۆمان بە دەستی خۆمان ئەنجام دەدەین. بناغەی ئەم سڕینەوەیە کاریگەری میدیا و راگەیاندنەوەکانەوە سەرچاوە دەگرێ و زیاتریش لە سەر منداڵان کاریگەری بەهێزیرە.
لە رۆژهەڵاتی کوردستان دیسان لەبەر ئەوەی کە زمانی کوردی زمانی ژێردەستەیه، لە رەوشێکی مەترسیدار دایە. بە داخەوە لەلایەن دەزگا تایبەتیەکانی دەوڵەتەوە چالاکیەکانی زمان و چاندی کوردی بە هەموو شێوەیەک سانسۆرو قەدەغە دەکرێ. بزاڤی رۆشنبیری و وێژەیی کوردیش کەوتۆتە ژێر کاریگەری زمانی سەردەستی فارسی.
لە رۆژاوای کوردستان، سەڕەڕای رەوشی گەرمی شۆڕش و بەرخۆدان، زمانی کوردی و پەروەدە بە فەرمی رێوەبەری ئێستا باش بە ڕێوەدەچێ. بەڵام پێویستە ئامادەکاری باشتری بۆ بکرێت و دەستکەوتەکان بپارێزرێن.
لە باشوری کوردستان، هەر چەندە لە زووەوە ستوون و پێگەکانی بزاڤی وێژە و رۆشەنگەری و پەروەردە و خوێندن بە زمانی کوردی هەبووە و دانراوە و تا ئێستایش بەردەوامە. دەبوو چاوەڕوانی باشترمان بکردایە و زیاتر لە رووی ئەکادێمیکردنی زمانی خوێندن و پەروەردە بەره و پێس چووبایە. لەوێ زمانی کوردی نەک تەنها کەوتۆتە ژێر کاریگەری زمانی عەرەبی، بەڵکوکاریگەری سیاسەتی دەوڵەتی تورکیا و ئێران فارسی و تورکیش زاڵە بە سەریدا. ئەوەی هەرە ترسناکە لە سەر زمان و کلتووری کوردی ئەوەیە کاریگەری میدیا و و راگەیاندنەکانی وەک تەلەڤزیۆن، رادیۆ زمانی کوردی شێواندووە.
لە رووی پەروەردە و خوێندنی زمانی کوردی بەتایبەتی لە بەشە ئەکادێمیکان و زانستیەکاندا پشتگوێ خراوه. بە شێوەیەکی بەرچاو قوتابخانەی تورکی هەیە و ژمارەیەکی زۆری منداڵان له و قوتابخانانە بە زمانی تورکی دەخوێنن.
هەروەها هەوڵێکی بە هێز هەیە کە زمانی خوێندن و پەروەردە لە باشور بکرێتە زمانی ئینگلیزی، ئەمە ترسێکی مەزنە بۆ سەر پاشەڕۆژی زمانی کوردی و لەهەمان کاتیشدا کەمکردن و لاوازکردنی ئیرادەی نیشتیمانپەروەری و هەستی نەتەوایەتی ئەنجام دەگرێ.
جەژنی زمانی کوردی لە ساڵی 2006 لە لایەن کۆنگرەی نەتەوەیی کوردستانەوە 15 ی گوڵان وەک رۆژی جەژنی زمانی کوردی دیاریکرا و زۆربەی هەرەزۆری هێزە سیاسی و کۆمەڵایەتیەکان پەسەندیان کرد.
زمانی کوردی بوونی ئێمەیە!
زمانی کوردی ناسنامەمانە!
زمانی کوردی کەرامەتمانە!
دیسانەوە جەژنی زمانی کوردی لە هەموو گەلی کورد و کوردستا پیرۆز بێت.

کۆمیسیۆنی زمان، پەروەردە و کلتوور ی کۆنگرەی نەتەوەیی کوردستان
15 ەی گوڵان 2019

15-05-201915-05-2019

⚠️ Bu madde (🏳️ کوردیی ناوەڕاست) dilinde yazılmış olan, orijinal dilinde öğeyi açmak için simgesini tıklayın!
⚠️ ئەم بابەتە بەزمانی (🏳️ کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
#️ HashTag
#15-05-2019 |
🖇 Bağlantılı öğeleri: 3
📝 Belgeler
1.👁️15´Ê GULANÊ CEJNA ZİMANÊ KURDÎ PÎROZ BE!
☂️ Parti ve Organizasyonlar
1.👁️کۆنگرەی نەتەوەیی کوردستان - کەنەکە
📅 Tarih ve olay
1.👁️15-05-2019
📂[ Daha...]

⁉️ Başlık özelikleri
🏷️ Kategori: 📝 Belgeler
📅 Yayın tarihi: 15-05-2019
📄 Belge stili: 📠 Basılı
📄 Belge Türü: ⊶ Orijinal dili
🗺 Özerk: Belgium
🏟 Parti:

⁉️ Teknik Meta Veriler
©️ Bu öğenin telif hakkı öğenin sahibi tarafından Kurdipedia verilen edildi!
✨ Ürün Kalitesi: 99% ✔️
99%
✖️
 30%-39%
Kötü👎
✖️
 40%-49%
Kötü
✖️
 50%-59%
Kötü değil
✔️
 60%-69%
Orta
✔️
 70%-79%
Çok iyi
✔️
 80%-89%
Çok iyi👍
✔️
 90%-99%
En iyi👏
99%
✔️
Bu başlık Hawrê Baxewan tarafından May 15 2019 9:36AM tarihinde kaydedildi
👌 Bu makale tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır (Ziryan Serçinarî) tarafından May 15 2019 11:39AM
✍️ Bu başlık en son Hawrê Baxewan tarafından May 16 2019 1:19PM tarihinde Düzenlendi
☁️ Başlık Adresi
🔗
🔗
👁 Bu başlık 4,021 defa görüntülendi

📊 Istatistik
   Başlık Sayısı 384,446
  
Resim 69,801
  
Kitap PDF 14,181
  
İlgili Dosyalar 58,115
  
📼 Video 277
  
🗄 Kaynaklar 19,481
  
⁉️ Başlık özelikleri 1,227,531
  
Bağlantılı öğeleri 647,322

📚 Kütüphane
  📖 Kürt Ulusal Sorunu-2 ,...
  📖 Kürdler
  📖 Diyarbakır: Âlimler, Â...
  📖 Emperyalizm, Milliyetç...
  📖 Daha...


📅 Kronoloji
  🗓️ 24-06-2022
  🗓️ 23-06-2022
  🗓️ 22-06-2022
  🗓️ 21-06-2022
  🗓️ 20-06-2022
  🗓️ 19-06-2022
  🗓️ 18-06-2022


💳 Bizi destekleyin
👫 Kurdipedia Ekibi
💬 Yorumlar
⭐ Kullanıcı koleksiyon
📌 Gerçek
İsmail Beyazidi
İsmail Beyazidi
İsmail Beyazidi veya (Kürtçe: Îsmaîlê Bazîdî) 1654\'te Ağrı, Doğubayazıt\'ta doğmuş klasik Kürt edebiyatı şairi ve yazarı. Ahmed-i Hani\'nin yanında dinî ve edebiyat eğitimini görmüştür. Özellikle Kürt çocuklara Kürtçe eğitim vermek için Gulzar adında Kürtçe bir kitap yazmıştır. 1709\'da doğduğu il Doğubeyazıtta öldü.[1]
Eserleri
Gulzar
İsmail Beyazidi
Mîroyê Esed
Mîroyê Esed

Mîroyê Esed (Rusça: Миро Асадович Мстоян/Miro Asadoviç Mstoyan, 5 Eylül 1919 – 4 Şubat 2008), Sovyet Kürdü yazar, Ermenistan SSC Yüksek Sovyeti 10. Dönem milletvekili, gazeteci.
1919 yılında Ermenistan SSC\'nin Aragatsotn şehrine bağlı Elegez (1938\'den önceki adı Camûşvana Mezin/Büyük Camışlı) köyünde doğdu. Önce Transkafkasya Kürt Öğretmen Okulu\'nu, ardından da Erivan Devlet Üniversitesi Hukuk Fakültesini bitirdi. 1937 yılında köyünde öğretmenlik yapmaya başladı, okul müdürü oldu
Mîroyê Esed
Hemin Mukriyani
Kürd edebiyatının yakın tarihteki büyük şairlerinden Hêmin Mukiryani 18 Nisan 1986’da Doğu Kürdistan’ın
Gerçek adı Muhemmede Emin Şeyhulislami Mukri olan Hêmin Mukiryani, 1921 yılı baharında Mahabat kentinin Mukiryan bölgesindeki Laçin köyünde dünyaya gelir. Ailesi bölgenin ileri gelenlerindendir. Babası Seyid Hasan Mukri bölgede tanınan Mele Cami Çori ailesine annesi Zeynep de Burhan Şeyhi’nin kızıdır.
Çocuk yaşta dadısı Muruvvet’ten hikayeler, efsaneler, yöredeki tanınmış şairlerin beyitleri
Hemin Mukriyani
Mîna Qazî
Kürt kadınları tarih boyunca her zaman önemini korumuştur. En büyük özelliklerinin ise savaşçı ruha sahip olmaları ve çok iyi bir anne olmaları olduğunu söyleyebiliriz. Tarihteki kahraman Kürt kadınları ise bu özellikleriyle dikkatleri üzerine çekiyorlar. Sizlere tarihte çok büyük öneme sahip olan Kürt kadınları hakkında bilgi vereceğiz.
Kürt kadınlarının kahramanca destanları tarihin çeşitli dönemlerinde her zaman önümüze çıkabilmektedir. Tarih birçok Kürt kadınının kahramanca direnişine şahit
Mîna Qazî
Abbas Vali
Abbas Vali Kimdir?
Profesör Abbas Vali, 1949\'da Rojhilat Kürdistan’ının Mahabad kentinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Tebriz\'de aldı. 1973\'te İran Ulusal Üniversitesi\'nde Siyaset Bilimi alanında lisans yaptı. Modern politik ve sosyal teori alanında yüksek lisans eğitimine devam etmek için İngiltere\'ye taşındı. 1976\'da Keele Üniversitesi\'nde Siyaset alanında yüksek lisans yaptı. 1983\'te Londra Üniversitesi\'nden Sosyoloji alanında doktorasını aldı.

Abbas Vali akademik kariyerine 1986 yılında
Abbas Vali


Kurdipedia.org (2008 - 2022) version: 14.06
| 📩 contact@kurdipedia.org | ✔️CSS3 | ✔️HTML5
| Sayfa oluşturma süresi: 1.797 saniye!
009647701579153 | 009647503268282
| 0031654710293


Kurdipedia Project is an initiative of
(Bakhawan Software 1998 - 2022)