کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
درباره کوردیپیدیا
آرشیویست های کوردیپیدیا
 جستجو
 ارسال
 ابزار
 زبانها
 حساب من
 جستجو بدنبال
 ظاهر
  حالت تاریک
 تنظیمات پیش‌فرض
 جستجو
 ارسال
 ابزار
 زبانها
 حساب من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتابخانه
 
ارسال
   جستجوی سریع
تماس
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 بیشتر...
 بیشتر...
 
 حالت تاریک
 نمایش اسلاید
 اندازه فونت


 تنظیمات پیش‌فرض
درباره کوردیپیدیا
آیتم تصادفی
قوانین استفادە
آرشیویست های کوردیپیدیا
نظرات شما
گرد آوریها
کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
کمک
 بیشتر
 نامنامەی کردی
 روی جستجو کلیک کنید
آمار
مقالات
  585,901
عکس ها
  124,339
کتاب PDF
  22,118
فایل های مرتبط
  126,288
ویدئو
  2,187
زبان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
گروه
فارسی
زندگینامە 
6,969
اماکن 
4,246
احزاب و سازمان ها 
51
منتشر شدەها 
17
تصویر و توضیحات 
366
آثار هنری 
264
تاریخ و حوادث 
18
نقشه ها 
32
اماکن باستانی 
445
کتابخانه 
873
تحقیقات مختصر 
794
شهدا 
1,006
انفال شدگان 
169
مدارک 
81
ایل - قبیله - فرقه 
24
آمار و نظرسنجی 
13
بازی های سنتی کوردی 
1
تصویری 
17
شعر 
171
مسائل زنان 
4
دفترها 
25
موزه 
43
حیوانات کوردستان 
173
مخزن فایل
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   مجموعا-همەباهم 
274,453
جستجوی محتوا
80 عاما على تأسيسه.. القسم الكردي في اذاعة بغداد
گروه: تحقیقات مختصر
زبان مقاله: عربي - Arabic
هدف ما این است که مانند هر ملیت دیگری پایگاه داده ملی خود را داشته باشیم..
اشتراک گزاری
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
القسم الكردي في اذاعة بغداد
القسم الكردي في اذاعة بغداد
سندس حسين علي
دخلت أجهزة الراديو الى منطقة كردستان في بداية ثلاثينيات القرن العشرين, وكان من القلة من الذين يستطيعون شراءه لأرتفاع اثمانه، ولما كان دخول الراديو في بغداد عن طريق المقاهي، حدث ذلك أيضا في السليمانية، فقد وضع أول جهاز في تلك المدينة عام 1932 في مقهى (حمه ره ق) وكانت تلك المحطة تعمل مساءاً فقط وباللغة العربية فقط, وكان الرجال يتوافدون الى ذلك المقهى بكثرة بعد آذان العشاء ليستمعوا الى ذلك الجهاز العجيب الذي رأوه لأول مرة الذي يتكلم دون وجود شخص، والاستماع الى القرآن الكريم.

حين افتتاح اذاعة بغداد، كانت أمنية الشعب الكردي, افتتاح إذاعة باللغة الكردية وطلب تحقيق تلك الأمنية الكثير من الشخصيات الكردية منهم: محمد أمين زكي بك، وكان وزيرا أنذاك، وتوفيق بك وهبي الضليع والخبير في اللغة الكردية (كان عضوا في مجلس الاعيان) مع كثير من ابناء الشعب الكردي الخيرين بطلب فتح اذاعة كردية لم يكن ذلك الطلب قد جاء من الفراغ، وإنما للشعورالوطني، وخدمة الثقافة واللغة الكرديتين.
لم يكن في العراق خلال تلك المدة سوى اذاعة بغداد الناطقة باللغة العربية ولما كانت حرية الاعلام هي اولى الحقوق الثقافية لأي شعب فاحترام الاعلام باللغة الأم، دلالة ثقافية وسياسية واجتماعية مهمة. تأسست الأذاعة الكردية كقسم تابع لاذاعة بغداد، وبدعم مباشر من قبل الحكومة العراقية انذاك.
شيدت ستديوهات الاذاعة الكردية الى جانب بناية الاذاعة العراقية باللغة العربية.وخصص لها الموجة القصيرة الثانية وطولها (48،90)، يوم19تشرين الثاني 1939، وفي الساعة(15: 8) دقيقة صباحاً، وقبل إنتهاء نشرة الأخبار أذاع المذيع من اذاعة بغداد ولأول مرة قائلاً: ((والان تستمعون الى ترجمة نشرة الاخبار باللغة الكردية)).
قال حافظ القباني:
((كنا نستمع الى اذاعة بغداد, في الساعة الثالثة بعد الظهر فاذا بالمذيع يعلن عن تقديم فترة الاذاعة باللغة الكردية وبدا صوت عريض جهوري, واضح النبرات يتميز بدقة متناهية في اظهار مخارج الالفاظ الكردية, ورغم عدم فهمنا لمعاني هذه اللغة الشقيقة الا اننا اخذنا نصغي باهتمام وصمت لنشرة الاخبار التي قدمها اول رائد ومذيع كردي... بل اول مدير لشؤونها الثقافية, والسياسية والادبية وهو كامل كاكه امين عبد الكريم)).
كان منهاج الاذاعة الكردية يعد ضمن منهاج اذاعة بغداد, وعلى الموجة العاملة نفسها التي كانت لاتتجاوز مدة بثها آنذاك بين (10-15) دقيقة، فضلا عن الناحية الادارية كان ايضاً ضمناً من أذاعة بغداد، وتؤدي المهام نفسها باللغة الكردية ولفترتين صباحي ومسائي.
تبدأ الاذاعة الكردية بثها في الساعة الثامنة مساءا، بأفتتاح النشرة الأخبارية بعبارة (نيره به غدايه- هنا بغداد الأذاعة الكردية) بعد إنتهاء نشرات الأخبار باللغة العربية واقتصر في بدايتها على إعادة إذاعة ماتذيعه إذاعة بغداد وبعض الأغاني المسجلة على الاسطوانات لعدد من المطربين الأكراد وبعض الأغنيات التي كان يقدمها المطرب (علي مردان) ، الذي يعد من أقدم المطربين الذين عاصروا فترة برامج الاذاعة الكردية. واستمر ذلك المنهاج على تلك الحال لمدة عام.
كان افتتاح الإذاعة الكردية حتماً يتعلق بالظروف السياسية والتغيرات التي حدثت في المنطقة بسبب الحرب العالمية الثانية، لاسيما أن الإذاعة في تلك المدة كانت وسيلة اعلامية حديثة ومهمة جداً.فقد كانت تتوجه الى الشعب الكردي أذاعات بمختلف لغاتهم المحلية الشائعة.
تكللت جهود العاملين في القسم الكردي من اذاعة بغداد، لإيصال صوت الشعب الكردي في العراق ولرفع مستوى الشعب الكردي ثقافياً وأجتماعياً، بالدعم من قبل مدير الاذاعة العراقية آنذاك السيد حسين الرحال الذي كان يرعى تشجيع خطوات تقدم الاذاعة الكردية الوليدة.على الرغم من الظروف والمصاعب والمشاكل الخدمية لاسيما عدم توفرالكهرباء في كثير من القرى والنواحي الكردستانية، وحتى الاقضية الكبرى، حتى نهاية الخمسينيات من القرن العشرين، لم تصل الكهرباء الى جميع الدور الكردية، كذلك الة الراديو لم تكن متوفرة لدى كل شخص او باستطاعته شراؤها.الا ان الشعب الكردي كان تواقاً للاستماع الى تلك الاذاعة التي بدأت البث بلغتهم الام.
في تشرين الثاني 1939 أدخلت التحسينات على الاذاعة الكردية بعد أفتتاحها فقد خصصت مرسلة خاصة للاذاعة الكردية, وزيد عدد ساعات بثها فاصبحت تفتتح قبل اذاعة بغداد بساعة تقريبا وموادها كانت تضم القرآن الكريم وحديث ديني أو اجتماعي أو حديث تأريخي أو حديث تربوي كذلك الاغاني المسجلة على الاسطوانات أو نقل الحفلات مباشرة على الهواء, فضلا عن الاخبار المحلية والعالمية الداخلية والخارجية.
بسبب توسع مناهج الأذاعة الكردية وتمديد مدة البث الأذاعي للقسم الكردي بداية عام 1941، عين مترجم أخر في الاذاعة عبد القادر قزاز، ويقوم بترجمة الأخبار الخارجية من اللغة الانكليزية الى اللغة الكردية. وخلال الحرب العراقية – البريطانية عام 1941 تم دمج الأذاعتان الكردية والعربية وأقتصرتا على نشرات الأخبار الداخلية والخارجية وأغاني مسجلة فقط. الا أنه بعد فشل الحرب، أصبحت الاذاعة الكردية تبدأ البث قبل الاذاعة العربية بساعة واحدة،فضلاً عن الحفلات الغنائية المباشرة بدلا من المسجلات.
كانت الأخبار باللغة الكردية تذاع في نشرة إجمالية واحدة, في القسم الأول باللغة العربية, والقسم الثاني باللغة الكردية, غير انه ابتداءاً من الخامس عشر من تشرين الاول 1942 تقرر أن تذاع نشرة أخبار مستقلة باللغة العربية وأخرى باللغة الكردية.
اخذت محطة الاذاعة العراقية, تكتب في مناهجها ما نصه:
((اذاعة الأخبار باللغة العربية واللغة الكردية)). وسبب ذلك, ((ان الوصي عبد الاله، حين زار المنطقة الشمالية، رجا منه زعماء الاكراد ان تذاع الاخبار ايضا باللغة الكردية, لان هناك الوفا لايفهمون اللغة العربية)).
أواخر عام 1941 وبداية عام 1942 زيد عدد ساعات البث للإذاعة الكردية إلا أنه بقي ضمن المنهج العربي وضم منهاجها، حفلات المطربين وأحاديث إجتماعية، وتربوية وزراعية, ورياضية, وبرامج الاطفال, وبرامج سياسية فضلا عن الأخبار الداخلية والخارجية، فأخذ الاكراد في المناطق الشمالية بأدارة مؤشر الاذاعة وبسرعة الى الإذاعة الكردية من راديو بغداد.
أصدرت إذاعة بغداد قرارا يوم الثاني والعشرون من تموز 1944 بتخصيص وقت مستقل للاذاعةالكردية، لأن المنهاج الكردي كان يختتم برامجه بالسلام الملكي في الوقت الذي تفتتح فيه الإذاعة العراقية بث برامجها.
حملت الأذاعة الكردية عبئاً ثقيلاً لانها تحمل أهدافاً سياسية من خلال الأهتمام بنشر أفكار السلطة الأ أن مسؤولياتها الأهم كانت في جميع المجالات الأنسانية مثل التربية، والتعليم، واللغة، والجوانب الأجتماعية الأخرى على الرغم من الوقت المخصص لها, ثم اخذت بالتطورعام بعد اخر, فاسهمت تلك الاذاعة في توعية الجماهير وتثقيفهم والترفيه عنهم من خلال الاغنية والموسيقى والبرامج والتمثيل وغير ذلك من الفنون الاذاعية.
أخذت الاذاعة الكردية بالتطور من خلال أتصالها المباشر بالعلماء المثقفين للمساهمة في الاحاديث والبرامج، على سبيل المثال: من الناحية الدينية كانت الاحاديث ثابتة في المناهج من قبل أصحاب الفضيلة محمد القزلجي، وعبدالحميد الاتروشي،وعلاء الدين سجادي، أما من الناحية التربوية والاجتماعية، الاساتذة: ناجي عباس، وصالح سعيد، وصادق بهاء الدين، وجمال عبد القادر بابان، أما من الناحية الزراعية: مهدي محمد، ومحمد محمد سعيد، وهادي محمد، أما الناحية الصحية: الدكتور نوري فتوحي. وكانت تتخلل المناهج أركان وندوات خاصة تتعلق بالتوجيه الفني والفكاهي أسبوعياً.كما سجلت عدة أناشيد وطنية ومونولوجات عزيز علي، اذ ترجمت الكلمات العربية كمونولوج (الدكتور) الى اللغة الكردية، ونشيد (پيره مه كرون مقدسي).
عن رسالة: (توجهات الإذاعة العراقية الوطنية 1936- 1958).[1]

کوردیپیدیا مسئولیتی در قبال محتویات این مطلب ندارد و صاحب آن مسئول است. کوردیپیدیا آن را برای اهداف آرشیوی ضبط کرده است.
این مقاله بە زبان (عربي) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
این مقاله 2,263 بار مشاهده شده است
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
هشتگ
منابع
[1] سایت | عربي | www.almadasupplements.com 24-11-2019
آیتم های مرتبط: 15
زبان مقاله: عربي
تاریخ انتشار: 24-11-2019 (7 سال)
زبان- لهجە: عربی
شهرها: بغداد
محتوای مطلب: فرهنگی
محتوای مطلب: تاریخ
محتوای مطلب: رسانەها
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کشور - اقلیم: عراق
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( هژار کاملا ) در تاریخ: 05-03-2023 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( زریان سرچناری ) در: 06-03-2023 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: هژار کاملا در 05-03-2023 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 2,263 بار مشاهده شده است
QR Code
فایل های پیوست شده - ورژن
نوع ورژن نام ویرایشگر
فایل عکس 1.0.170 KB 05-03-2023 هژار کاملاهـ.ک.
  موضوع جدید
  آیتم تصادفی 
  مخصوص خانمها 
  
  انتشارات کوردیپیدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان باز کردن صفحه: 0.453 ثانیه