کوردیپیدیا پر اطلاعترین منبع اطلاعاتی کردی است!
درباره کوردیپیدیا
آرشیویست های کوردیپیدیا
 جستجو
 ارسال
 ابزار
 زبانها
 حساب من
 جستجو بدنبال
 ظاهر
  حالت تاریک
 تنظیمات پیش‌فرض
 جستجو
 ارسال
 ابزار
 زبانها
 حساب من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
کتابخانه
 
ارسال
   جستجوی سریع
تماس
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 بیشتر...
 بیشتر...
 
 حالت تاریک
 نمایش اسلاید
 اندازه فونت


 تنظیمات پیش‌فرض
درباره کوردیپیدیا
آیتم تصادفی
قوانین استفادە
آرشیویست های کوردیپیدیا
نظرات شما
گرد آوریها
کرونولوژیا از وقایع
 فعالیت ها - کوردیپیدیا
کمک
 بیشتر
 نامنامەی کردی
 روی جستجو کلیک کنید
آمار
مقالات
  585,336
عکس ها
  124,191
کتاب PDF
  22,101
فایل های مرتبط
  126,111
ویدئو
  2,193
زبان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
گروه
فارسی
زندگینامە 
6,959
اماکن 
4,246
احزاب و سازمان ها 
51
منتشر شدەها 
17
تصویر و توضیحات 
366
آثار هنری 
264
تاریخ و حوادث 
18
نقشه ها 
32
اماکن باستانی 
445
کتابخانه 
873
تحقیقات مختصر 
794
شهدا 
1,006
انفال شدگان 
169
مدارک 
81
ایل - قبیله - فرقه 
24
آمار و نظرسنجی 
13
بازی های سنتی کوردی 
1
تصویری 
17
شعر 
171
مسائل زنان 
4
دفترها 
25
موزه 
43
حیوانات کوردستان 
173
مخزن فایل
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   مجموعا-همەباهم 
274,435
جستجوی محتوا
Pîremêrd: Helbestvanekî Pêşeng
گروه: تحقیقات مختصر
زبان مقاله: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
از طریق کوردیپیدیا شما می دانید؛ کی، کیست! کجا، کجاست! چی، چیست!
اشتراک گزاری
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
ارزیابی مقالە
نایاب
عالی
متوسط
بد نیست
بد
اضافه کردن به مجموعه
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
تاریخ آیتم
Metadata
RSS
به دنبال تصویر رکورد انتخاب شده در گوگل
به دنبال رکورد انتخاب شده در گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Pîremêrd: Helbestvanekî Pêşeng
Pîremêrd: Helbestvanekî Pêşeng
Ji bo hemû neteweyan û bi taybetî ji bo #Kurd#an “bîr” tiştekî giring û jîyanî ye. Bi bawerîya min “bîra Kurdan” herî zêde di helbestê da hatîye parastin û demeke dirêj e ku helbestvanên Kurd bûne hilgirên bîra civakî, sîyasî û neteweyî ya gelê xwe. Lê ji Xanî û vir ve hin helbestvanên Kurd ne tenê veguhêzên vê bîrê ne, di heman demê da afirîner û geşepêderên wê ne jî.
#Pîremêrd# di serê sedsala bîstî da wek mîratgirê vê çandê xwe dide ber barekî weha girîng û giran û dibe yek ji xelekên bihêz û hêja yên vê nerîtê. Serdema jîyana Pîremêrdî serdema hilweşîna dinyaya kevin û avakirina dinyaya modern bû. Di 1867ê da dema li Silêmanîyê ji dayîk bû mîrektîya navdar a Babanî ji nav çûbû û dezgehên navendî yên Osmanî li vî bajarî hatibû danîn.
Pîremêrd herçend wek pêşîyên xwe di hucreyên mizgeftan da dest bi xwendinê bike jî ji wan cudatir di 1882yan da li Silêmanîyê wek kâtibe nifûsê dest bi kar dike û dikeve nav çerxên burokrasîya Osmanî. Ji ber vê çavnasîyê jî li gor sîyaseta Sultan Ebdulhemîdî dema Şêx Seîdê Hefîd ji bo paytextê tê vexwendin Tewfîqê ciwan yawerîya wî dike û berê xwe dide Stenbolê.
Yek ji dîyarîyên Sultan Ebdulhemîdê “bavê Kurdan” ji bo Şêx Seîdî û yawerên wî şandina wan a hecê ye ku dixwest bi rêya biratîya dînî rê li ber hişyarîya neteweyî ya Kurdan bigire. Piştî vê geştê Tewfîq dibe Hacî Tewfîq, lê bi hacîtîyê tenê qayîl nabe û cihê ku vegere Silêmanîyê dîsa diçe Stenbolê. Bi xêra Farisîya xwe ya rewan û bi arîkarîya Îzet Paşayî dibe yek ji endamên Meclisa Alî, lê di ber da mekteba hiqûqê jî dixwîne û payeya begîtîyê werdigire.
Dema Şoreşa Meşrûtîyetê çêdibe (1908) êdî kesekî şareza û têgihîştî ye, loma jî wek Mûsayê di seraya Fîrewnî da perwerdebûyî, bi saya derfetên demkî û kurt ên vê şoreşê rexne li zordestîya berê digire û mizgîna serdemeke nû dide Kurdan. Ji ber vê wek rêvebir û xwedî îmtîyazê Rojnameya Arîkarî û Pêşketina Kurdan (Kürt Tevavün ve Terakki Gazetesi) di nivîsara yekem a vê rojnameyê da ji alîyekî ve behsa serdema reş û tarî ya raborî dike ji alîyê din ve rê dide ber hevregezên xwe, da ku ew jî mîna miletên din bigihîjin hevtayên xwe.
Mixabin piştî demeke kurt zordestîya nû ya Îttîhad Teraqîyê cihê zordestîya kevin a Sultanî digire û mîna gelek hevalên xwe ew jî di 1909ê da digel Bedîuzemanî dikeve zindana tarî ya serdema nû. Lê di serdema Osmanî da celatkirin ne tenê bi rêya zindanê, bi rêya dûrxistinê jî dihat kirin. Loma jî piştî ku wî ji zindanê derdixin bi erka qaymeqamtîyê berê wî didin Colemêrgê da ku ji paytextê dûr bikeve û nekare ji wan ra sergêjanîyê çêbike. Ji ber vê bi dorê li Colemêrg, Beytuşebab, Adapazarî û Amasyayê wek burokratekî payebilind kar dike.
Tevî vê erkdarkirina mebestdar jî bi rêya nivîsarên xwe yên di çendîn kovar û rojnameyên Kurdî, Tirkî û Farisî yên mîna Jîn, İctihad, Serbestî, Resimli Kitap, Mussavver Muhit, İkdam, Hurriyet, Şems, Ferheng, Şefeqî Sorxê da raya xwe derdibire û bi naznavên Suleymanîyelî Tewfîq, S.T. û Pîrê Kurd ji bo sûda giştî ya neteweyî bîr û boçûnên xwe belav dike.
Bi avakirina Komara Tirkîyeyê êdî li pêşîya kesên mîna wî du rê dimînin: Yan vegera welatî yan jî rojîya bêdengîyê ya mîna serdema Sultan Ebdulhemîdî. Ew, rêya vegerê dide ber xwe, di 1924ê da jina xwe û du kurên xwe li dû xwe dihêle û bi hêvî û xewnên mezin berê xwe dide Silêmanîyê. Pîremêrd tevî ku di burokrasîya Osmanî da gihîştibû pileyeke bilind û di dewleta nû ya Îraqê da bi hêsanî dikarî pileyeke bilind bi dest bixe jî wek rêçika xwe ya qelenderî pişta xwe dide payeyên demkî û ji 1925ê heta mirina xwe (1950) bîst û pênc salan li Silêmanîyê hîmên bihêz ji bo geşkirina çand û merîfeta Kurdan datîne.
Di 1926ê da bi avakirina Komeleya Zanista Kurdanê (Cemîyetî Zanistî Kurdan) digel hevrêyên xwe bernameyeke perwerdekirin û ronakbîrkirineke berfireh dide ber xwe ku ji weşandina kovar û rojnameyan heta wergêrana pirtûkên bîyanî, vekirina pirtûkxaneyan, şandina xwendekaran ji bo derveyê welatî, perwerdekirina gelî bi dersên şev û rojê pêk tê (1926: 8). Di bicihkirina vê bernameyê da Pîremêrd yek ji stûnên sereke yên Zanistîyê ye û mirov dikare bibêje bi rêya zarokên Zanistîyê ruhekî neteweyî û pêşketinxwaz li Silêmanîyê belav dike.
Pîrozbahîya cejna Newrozê dibe sembola herî giring a vî ruhî ku Pîremêrd vê nerîta kevin a kurdewarî ya jibîrçûyî bi gîyanekî neteweyî û modern ji nû ve vedijîne û bi nivîsîna newroznameyan û gêrana cejna Newrozê atmosfera bajarê Silêmanîyê diguherîne. Bi saya vê keda wî çend sal paşê ev ruh li hemû welatê kurdewarî belav dibe û Newroz wek cejneke neteweyî êdî li her cihî tê pîrozkirin.
Ji bo çêkirina keşûhewaya cejnê Pîremêrd her sal bi derfetên xwe yên madî yên berteng şîranî û pêwîstîyên cejnê bi ser mirovan da dabeş dike, cilûbergên Kurdî bi şagirdên Zanistîyê dide liberkirin, wan tîp bi tîp rêz dike û bi xwendina sirûdan berê wan dide Girê Mame Yareyê. Li vir jin û zilam, keç û kurên bajarî kom dibin, bi stran, sirûd, govend, dahol û zirneya kurdewarî ahengeke bi coş û xiroş li dar dixin û ji bo bîrxistina çîroka mîtolojîk a Newrozê şagirdên Zanistîyê çîroka Dehaq û Kaweyê Asinger wek şano nîşanî temaşevanan didin.
Ji bilî karûbarên Zanistîyê yek ji mijûlîyên sereke yên Pîremêrdî jî derxistina rojnameyan e. Ji ber vê ji 1926ê heta 1932ê di rojnameya Jîyanê ya şaredarîya Silêmanîyê da kar dike û di 1932ê da jî piştî Husên Nazim rojname bi tevahî dikeve destê wî û heta 1938ê bi sere xwe wê bi rê ve dibe, lê dema Mecîd Yakubê tûranî dibe walîyê Silêmanîyê dest datîne ser çapxaneya Jîyanê û nahêle Jîyan derkeve. Ji ber vê, Pîremêrd li ser hesabê xwe çapxaneyekê dikire û wek bavê zindîkirina nerîtên qenc, navê Jîna Stenbolê lê datîne û bi heman navî rojnameyeke nû derdixe. Bi vî awayî bi rêya Jîyan û Jînê dibe hilgir û parêzvanê bîr û marîfeta 25 salîya hemû kurdan û li ser dahênana xwe ya çandî berdewam dibe.
Pîremêrd ew çend giringî dide van her du xebatên xwe ku di wesîyetnameya xwe da jî navê wan hildide û dibêje li vî welatî du çavên min hebûn yek Zanistî û ya din jî Jîn. Lewra her duyan jî ji bo pêşxistina neteweya xwe wek du amrazên girîng dibîne û dema berê xwe dide derîyê ebedîyetê tekane derdê wî ew e ku qewmê xwe di pileyeke bilindtir, xwendewartir û pêgihîştîtir da bibîne. Vê daxwazê wek girêya dilê xwe dide zanîn ku jîyana xwe da bi çavê serê xwe nedîtîye, lê bawerîyeke wî ya bihêz bi nifşên paşerojê heye û ji dil bawer dike ku şîyana pêşketinê di keç û kurên welatê wî da heye û rêya vê jî di zanist û xwendinê da dibîne. Van risteyên xwe weku şîreta xwe ya dawî di wesîyetnameya xwe da dinivîse:
Lay min xwêndewarî ye, ah xwêndewarî ye
Her mîlletê ke fenî nebê derdî karîye
Ax xozge xwêndinîş weku min arezû ekem
Bîbînim nebête girêy qursî kifnekem[1]
(Li cem min xwendewarî ye, ah xwendewarî ye
Her mîlletek ku fena wî nebe derdan pê karîye
Ax xwezî xwendin jî mîna ku dixwazim
Bîbînim nebe girêya kor a kefenê min)
Pîremêrdê mezin dema mir li pey xwe gencîneyeke dewlemend hişt. Ji bilî arşîvên du rojnameyan (Jîyan û Jîn) dîwaneke helbestan, 6400 gotinên pêşîyan û metelokên honraweyî, sê şanoname (Mem û Zîn, Mehmûd Axay Şîwekel, Şerîf Hemewend), çar çîrok (Diwanzde Siwarey Merîwan, Awatî Dill, Encamî Piyawêkî Bengkêş, Zoremilê Milşikênî li Diwa ye), bîranînek (Dinyam Çon Dî), sê wergeran (Romana Kemanjen a Hans Andersonî ji Tirkî, Dîwanî Mewlewî ji Kurdîya Goranî, Dîwanî Mewlana Xalidî jî ji Farisî), du berhevokên folklorê (Le Pendekanî Pîremêrd, Galte w Gep) û gelek nivîsarên rexneyî û gotar di kovar û rojnameyên curbicur da li dû xwe dihêle.
Divê neyê jibîrkirin ku di danîna çand û nasnameya modern a Kurdî da Pîremêrd hîmekî giring e. Kî dizane rojek ji rojan belkî mezinahîya vî xweşmirovî bi başî bê famkirin û heykelê wî li bajar û bajarokên kurdewarî bê danîn. Lê heta wê çaxê ez bixwe wek emanetekî pîroz dibînim ku peyama Pîremêrdê mezin li dil û mejîyên pak û ciwan bê nexşandin yan jî delîlî bê kirin ji bo nasandina wî û emsalên wî.
ÇAVKANÎ
Ergün, Z. (2017). Nerît û Helbest. İstanbul: Nûbihar.
Ergün, Z. (2018). Newroz û Cureyê Newrozanemeyê di Edebiyata Kurdî ya Nû de. Dil Bilimleri (Klasik Sorunlar-Güncel Tartışmalar). (330-345). Mardin: Mardin Artuklu Üniversitesi Yayınları.
Pîremêrd (2001). Dinyam Çon Dî. U. Aşna (Kokirdnewe û Lêkollînewey), Pîremêrd û Pêdaçûnewey Nwêy Jiyan û Berhemekanî (Çapî Yekem, b. 1, r. 10-47). Hewlêr: Dezgay Çap û Billawkirdnewey Aras.
Pîremêrd (2001). Pîremêrd û Pêdaçûnewey Nwêy Jiyan û Berhemekanî (Bergî Yekem) U. Aşna, (Kokirdnewe û Lêkollînewey). Hewlêr: Dezgay Çap û Billawkirdnewey Aras.
Pîremêrd (2007). Dîwanî Pîremêrdî Nemir. M. R. Hawar (Kokirdnewe û Perawêznûsîn). Zincîre Billawkirawekanî Çapxaney Şivan.
Tewfiq, S. (1998) Meqsûdî Kirdewebûnewey Cem’îyet. Kürd Teavün ve Terakki Gazetesi. M. Emîn Bozarslan (Amd.). Uppsala: Weşanxana Deng.
Xeznedar, M. (2010). Mêjûy Edebî Kurdî Bergî Pêncem. Hewlêr: Çapxaney Aras.
Zarî Kirmancî (1926). Basî Kurdistan. Zarî Kirmancî. 1. 8.[1]

کوردیپیدیا مسئولیتی در قبال محتویات این مطلب ندارد و صاحب آن مسئول است. کوردیپیدیا آن را برای اهداف آرشیوی ضبط کرده است.
این مقاله بە زبان (Kurmancî) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
این مقاله 1,619 بار مشاهده شده است
نظر خود را در مورد این مقاله بنویسید!
هشتگ
منابع
[1] سایت | کوردیی ناوەڕاست | http://thehallkurdi.com/
فایل های مرتبط: 1
آیتم های مرتبط: 6
زبان مقاله: Kurmancî
تاریخ انتشار: 03-06-2022 (4 سال)
زبان- لهجە: ک. شمال
محتوای مطلب: شعر
محتوای مطلب: بیبلیوگرافی
نوع انتشار: دیجیتال
نوع سند: زبان اصلی
کشور - اقلیم: کوردستان
فراداده فنی
کیفیت مورد: 99%
99%
این مقاله توسط: ( ئەڤین تەیفوور ) در تاریخ: 13-10-2022 ثبت شده است
این مقاله توسط: ( آراس حسو ) در: 15-10-2022 بازبینی و منتشر شده است
این مقاله برای آخرین بار توسط: آراس حسو در 13-10-2022 بروز شده است
آدرس مقالە
این آیتم با توجه به استاندارد كوردیپیدیا هنوز نهایی نشده است و نیاز بە بازنگری متن دارد.
این مقاله 1,619 بار مشاهده شده است
QR Code
  موضوع جدید
  آیتم تصادفی 
  مخصوص خانمها 
  
  انتشارات کوردیپیدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| تماس | CSS3 | HTML5

| مدت زمان باز کردن صفحه: 0.36 ثانیه