کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  587,259
الصور
  124,626
الکتب PDF
  22,130
الملفات ذات الصلة
  126,973
فيديو
  2,194
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,688
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,893
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,781
عربي - Arabic 
44,355
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,813
فارسی - Farsi 
15,977
English - English 
8,539
Türkçe - Turkish 
3,843
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
80
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,718
الأماکن 
4,868
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات (المجلات والصحف والمواقع الإلكترونية ووسائل الإعلام، إلخ) 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
285
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,909
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,480
الشهداء 
5,185
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
999
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,508
PDF 
34,784
MP4 
4,044
IMG 
235,392
∑   المجموع 
275,728
البحث عن المحتوى
لغة الأب لا لغة الأم
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
يُؤرشفُ كورديبيديا تاريخ الأمس واليوم لأجيال الغد!
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
لغة الأب لا لغة الأم
بحوث قصیرة

لغة الأب لا لغة الأم
بحوث قصیرة

لغة الأب لا لغة الأم
د. ولات ح محمد

مازال كثيرون يستخدمون خطأً مصطلح لغة الأم (Zimane dayike) عنما يريدون الإشارة إلى اللغة الأصلية للمرء أو يرغبون في الاحتفال بيومها الذي خصصته لها اليونيسيف احتفاءً بها وتقديراً للغة الإنسان الأصلية التي من حقه التحدث والكتابة بها والمحافظة عليها من الامّحاء وتشجيعاً له على تحدي الظروف التي منعته من ممارستها كما حصل مع الكورد مثلاً. هذا الخطأ في الاصطلاح أدى إلى خطأ آخر وهو التغافل عن كونها لغة الأب وليست لغة الأم.
الحقيقة أن المصطلح الصحيح هو اللغة الأم وليس لغة الأم. وللتوضيح سأورد بعض الأمثلة فيما يأتي وسأمر على بعض الاحتمالات التي تجعل من استخدام مصطلح (لغة الأم) نكتة. مثلاً إذا كان طفل ما يتحدر من أب كوردي وأم فرنسية فسيكون كوردياً بالتأكيد (لأن الطفل ينتسب إلى أبيه) وستكون اللغة الأم بالنسبة إليه هي الكوردية من دون منازع. أما لغة الأم بالنسبة إلى ذات الطفل فستكون الفرنسية. إذا احتفل هذا الطفل بلغة الأم فسيحتفل باللغة الفرنسية أما إذا احتفل باللغة الأم فسيحتفل باللغة الكوردية.
من جهة ثانية قد تكون الأم كوردية ولكنها تتحدث العربية أو الإسبانية أو الإنكليزية مثلاً (لأنها لأسباب معينة لا تعرف التحدث بالكوردية). في هذه الحالة تكون لغة الأم بالنسبة إلى الطفل هي الإسبانية أو العربية أو الإنكليزية أما اللغة الأم بالنسبة إليه فهي الكوردية فقط، بغض النظر عن اللغة التي تتحدث بها أمه. المقصود بتخصيص اليونسكو هذا اليوم للاحتفال باللغة الأم هو تقدير اللغة الأصلية التي ينتمي إليها الشخص لا لغة أمه، لأن تلك الأم ستحتفل بلغتها الأم الخاصة بها التي قد تكون فرنسية أو إنكليزية أو إسبانية أوعربية. وفي هذه الحالة ستكون لغة أم الطفل مختلفة عن لغته الأم، وسيحتفل كلٌ منهما بلغته الأصلية التي تعود إلى الانتماء القومي للأب لا إلى انتماء الأم.
هنا سأشير إلى بعض المفارقات التي تحْدث في حال إصرارنا على استخدام (لغة الأم): مصطلح (لغة الأم) يشبه (عيد الأم) من جهةِ أنهما يخصانها. وإذا اقتنعنا بهذا الاستخدام علينا مقابل (لغة الأم) وللإنصاف أن نقول (لغة الأب) أيضاً. من ناحية ثانية يقال عادةً: “فلان يتحدث بلغته الأم”. وإذا اعتمدنا مصطلح (لغة الأم) فينبغي حينها بدلاً من ذلك أن نقول: “فلان يتحدث بلغة أمه”. ومن جهة ثالثة إذا كان الوالدان ينتميان إلى لغتين مختلفتين فبأيهما سيحتفل المرء: بلغة الأصل والقوم والانتماء القومي (وهي لغة الأب) أم بلغة الأم؟. فإذا كان الكوردي أمه فرنسية مثلاً فعليه حسب (لغة الأم) أن يحتفل بالفرنسية وليس بالكوردية؟.
بناء على ما سبق يكون المصطلح الصحيح هو (اللغة الأم) التي تدل على اللغة الأصلية للإنسان وعلى لغة القوم الذي ينتمي إليه وليس (لغة الأم) التي قد تكون أية لغة أخرى حسب انتماء الأم القومي أيضاً. وبما أن تحديد نسبة الإنسان إلى قومية ما أو عرق يتم حسب انتماء الأب وليس حسب انتماء الأم كما هو معرف في كل أنحاء المعمورة، فإن اللغة الأم للإنسان هي لغة الأب وليست لغة الأم.
إنها، إذن، اللغة الأم وليست لغة الأم. اللغة الأم (الأصل) التي تضاف إليها كل اللغات الأخرى التي يتعلمها المرء في حياته. وهي في النهاية لغة الأب الذي ينتسب إليه الابناء، أو لغة قومه (بغض النظر عما إذا كان الأب ناطقاً بها أم لا). ولكنها في كل الأحوال ليست لغة الأم التي قد تكون من قوم آخر وتكون لها لغتها الأم الخاصة بها أيضاً.
بقي أن أشير إلى أن مصطلح اللغة الأم مترجم عن الإنكليزيةMother Language ويشبهه من عالم الكومبيوتر Baord Mother: الأولى هي اللغة الأم وليست لغة الأم، كما أن الثانية هي اللوحة الأم وليست لوحة الأم. وبالتالي، وهذا هو الأهم، يكون المقابل الصحيح لها كوردياً هو (Zimanê dayik) ne (Zimanê dayikê).[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 78 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | https://cand.welateme.net/ - 23-06-2025
السجلات المرتبطة: 1
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 22-02-2018 (8 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: لغوي
تصنيف المحتوى: بحث
تصنيف المحتوى: ادبي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
حصلت کوردیپیدیا علی حق النشر لهذا السجل من قبل صاحب(ة) السجل!
جودة السجل: 98%
98%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 23-06-2025
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( زریان سەرچناری ) في 24-06-2025
تم تعديل هذا السجل من قبل ( زریان سەرچناری ) في 23-06-2025
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 78 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.218 ثانية