کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  582,321
الصور
  123,357
الکتب PDF
  22,032
الملفات ذات الصلة
  124,490
فيديو
  2,187
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
315,561
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,142
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,630
عربي - Arabic 
43,332
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,339
فارسی - Farsi 
15,454
English - English 
8,495
Türkçe - Turkish 
3,818
Deutsch - German 
2,018
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,080
الأماکن 
4,863
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,888
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,340
الشهداء 
4,975
الأبادة الجماعية 
1,467
وثائق 
996
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
12
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,174
PDF 
34,580
MP4 
3,799
IMG 
232,007
∑   المجموع 
271,560
البحث عن المحتوى
Bi Çavê Ronî Kurd û Kurdistan!
صنف: بحوث قصیرة
نحن نُصنِّفُ ونلخِّصُ المعلومات (المعارف) مِن ناحيتي الموضوعية واللغوية ونقدّمُها لكم بأسلوبٍ مُعاصر.
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Bi Çavê Ronî Kurd û Kurdistan!
Bi Çavê Ronî Kurd û Kurdistan!
Bi Çavê Ronî Kurd û Kurdistan!
İkram Oguz
Ronî birazîyê min yê piçûk e. Ew jî wek bi hezaran zarokên Kurd ji Kurdistanê dur, li xerîbîyê, li bajarekî Alman hate dinê.
Bi kilam û stranên Kurdî û bi hesreta Kurdistanê mezin bû. Ji dê bavê xwe Kurdî hîn bû, di nav malê da bi wan ra Kurdî axifî, li kûçe û kolanên Alman û li mektebê jî bi Almanî…
Di zaroktîya xwe da Alman û Kurdan, zimanê Kurdî û zimanê Almanî ji hev veqetand. Xwe zarokek Kurd hesiband, Kurdistana ku di kitêb û ansîklopedîyan da nedidît, wek welatê xwe û welatê dê û bavê xwe di dilê xwe da avakir. Ji roja ku qelem û kaxiz kir destê xwe, ji wê rojê vir da bi rengên kesk û sor û zer ala Kurdistanê neqişand û bi wan nexşên rengîn diwarê oda xwe xemiland.
Dest bi mektebê kir, di mektebê da xwe wek zarokek Kurd da nasîn, li ba heval û mamosteyên xwe, pesnê Kurdistana ku di dilê xwe da ava kiribû, dikir.
Li ba hevalê xwe û mamosteyên xwe hebûna Kurdistanê îspat nekiriba jî, ew ji hebûna Kurdistanê nediket şikê…
Ronî îsal neh salên xwe qedand ket sala dehan. Vê havînê wek cara yekemîn bi dîya xwe ra çû welêt. Qederê mehekî li Erzirum û li gundê me ma…
Li malên ap û xalên xwe bo mêvan, şev û rojên xwe bi pismam û dotmamên xwe ra derbas kir.
Kurdistana ku di dilê xwe da bi gul û sosinan xemilandî, ava kiribû, wî, ne li Erzirumê ne jî li gund dît. Xewn û xeyalên wî yên di derheqê Kurdistanê da, puç û vala derketin. Di nav mehekî da nêrînên wî guherin…
Bi dileki xemgîn şûnda vegerîya. Nuha jî rastî kê were, dibêje, „ez carek din ne diçim Erzirumê, ne jî diçim gund“.
Sebebê neçûyîna xwe jî ne kêm, ne jî zêde bi gotinên xwe yên zelal û xweşik wuha tîne ziman; „Erzirum Kurdistan nîne. Li wir kes bi Kurdî qise nake. Her kes bi min ra jî Tirkî qise dikir, min ji wan tu tiştek fêm nedikir. Zarokên li wir qet Kurdî nizanin, bi dê û bavên xwe ra jî Tirkî qise dikirin. Bi qisedana min a Kurdî dikenîyan, ji min ra digotin, tu çima Tirkî nizanî?
Ez çum gund. Min ji gund jî hez nekir. Xanîyên gund giştik xirabe bûn. Her der qilêr bû. Zarokên gund hemû rût û tazîbûn. Tenê pez û dewarên wan pir bûn…“
Ronî ne tenê kêmasîyên wan, sebebê kêmasî û nezanîya wan jî gor nêrînên xwe tespît kiriye.
Tiştê ku li wir bala wî kişandiye, bi peyvên xwe yên xweşik, wan li pê hev rêz dike û dibêje;
„Tu zanî çima xanîyê wan xirabene û zarokên wan çima rut û tazî ne?“
Paşê jî bersiva pirsên xwe, bi xwe dide:
„Min ji wan ra jî got. Pez û dewarên wan jî, perê wan jî pirr in, tenê mêjîyên wan kêm in“ dibêje û dilê xwe rihat dike…
Cîhê bîla bê sebep nabên, heger tu dixwazî gotinên rast bibhîzî, fîlozofan, heger fîlozofan nabînî zarokan guhdarî bike. Ji ber ku filozof jî zarok jî derewan nakin. Çi bibînin wî dibêjin. Rastî çibe wî dibêjin, encama gotinên xwe gor der dora xwe û gor menfaatên xwe napîvin û wan naguherînin.
Filozof gor zanyarîya xwe diaxifin û rastîyê dibêjin, zarok jî nizanin derewan bikin, çi bibînin û di dilê wan da çi derbasbe, raste rast wî dibêjin.
Ronî jî li Kurdistanê çi dîtibe wî dibêje, ne kêm ne jî zêde…
Rewşa hemû bajarên Kurdistanê, kêm an jî zêde wek Erzirumê ye. Di warê xizanîyê da navbera bajarên Kurdan da cûdayetîyek hebe jî, di warê kurd û kurdayetîyê da hemû wekhev in. Li hemû bajarên Kurdistanê pirranîya zarokên Kurd, zimanê xwe yên zikmakî nizanin. Kesên mezin jî tu qey dibê sond xwarine, radibin, rûdinên ji sibê hata êvarê bi hev ra Tirkî diaxifin.
Sedem wê yekê ye ku çavdêrîyên Ronî ne tenê ji bo rewşa Erzirumîyan, ji bo rewşa hemû Kurdan tiştên balkêş in.
Di civaka Kurdî da hata nuha fîlozofek derneket. Ronakbîr û zanayên ku bê tirs û bê hesab rastîyê bêjin, ew jî kêm in. Lê zarokên ku wek Ronî dîtinên xwe rast e rast dibêjin pirr in, Kurd jî zarokên xwe guhdarî nakin. Dema ku zarên wan tiştekî bibêjin, dê û bavê wan, an jî mezinên wan; „pirsên ji bejna xwe mezintir neke“ dibêjin û li serê guhê wan dixin. Halbukî Kurd, bi taybetî jî siaysetvan û rêvebirên hêz û partîyên Kurd, qasî ku şîreta li zarokên xwe dikin, ewqas jî guh bidin gotinên wan û salê da carê bi çavên wan li Kurd û Kurdistanê binêrin, ez bawerim ewê bi awayekî din li pirs û pirsgirekên civatê binêrin û wan bi hêsanî çareser bikin.
Ji ber ku wek çavdêrîyên Ronî, îro Kurd di her warî da xwedî îmkan in.
Bi xwedî hêz û quwet in.
Kurdên di gundan da dijîn xwedî mal û milk in. Xwedî pez û dewar in, lê jîyana wan ne jîyan e.
Kurdên bajêrî, bi pirranî sîyasetvan û zana ne, mixabin li zimanê xwe yên zikmakî xwedî dernakevin û ji sibê hata êvarê bi heval û hogirên xwe ra, bi zar û zêçên xwe ra Tirkî diaxifin…
Ronakbîr û pisporên Kurd bi serê pozên xwe li civatê dinêrin, qasî kû ji civatê dûr disekinin, ewqas jî ji hev dûr in û di tu warî da bi hev nakin…
Hêz û partîyên Kurd xwedî çek û rextin, lê ji neyarên xwe zêdetir dijbertîya hev dikin…
Carcaran werin ba hev û daw û doza yekitîya netewî bikin jî, wî nabin serî, hesabê hêjmara tilîyan dikin, di dawîyê da, ji hev dûr dikevin û şerê hev dikin…
Paşê jî dibêjin; „em çima bi ser nakevin…“
Ez jî wek Ronîyê birazîya xwe dibêjim; „hûn dizanin çima Kurd bi ser nakevin?“
Kurd îro xwedî hez û partî ne, hêz û partîyê wan jî xwedî çek û rext in, tenê yek kêmasîyek wan he ye, ew jî ruhê kurdayetîyê ye!..
Hata ku mêjîyê xwe neguherînên, tu car bi ser nakevin!..[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 4,726 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | Kurmancî | https://navkurd.net/ 25-06-2023
السجلات المرتبطة: 60
لغة السجل: Kurmancî
تأريخ الإصدار: 06-09-2013 (12 سنة)
الدولة - الأقلیم: کوردستان
اللغة - اللهجة: ک. شمال ح. لاتين
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: القضية الكردية
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 22-06-2023
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( سارا كامالا ) في 25-06-2023
تم تعديل هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 21-07-2023
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 4,726 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.516 ثانية