کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  585,986
الصور
  124,395
الکتب PDF
  22,119
الملفات ذات الصلة
  126,459
فيديو
  2,193
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,493
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
284
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,467
الشهداء 
5,170
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   المجموع 
274,973
البحث عن المحتوى
الكاتب جان بابير (لا اعتبر نفسي روائياً بل احاول ان اكون راوي جيد)...حاوره: هوزان أمين –دياربكر
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
يقومُ زملاء كورديبيديا بأرشفة المعلومات المهمة لناطقيهم (لمحدِّثيهم) الكورد.
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الكاتب جان بابير
الكاتب جان بابير
من #كوباني# مدينة التضحية والتصميم والارادة، مدينة اختزلت وطناً كاملاً، سمع بها العالم اجمع وبات اسم كوباني معروفاً ومعلوماً للجميع انه احد ابنائها الذين لعبوا بترابها وصنعوا منها بيوت وقلاع مقاومة،
جان بابير ذلك الكوردي الذي اخذ من صلابة وقوة تلك الارض ومن إرادة شعبها المقاوم شكلاً ومضموناً وعبر بها عن من يجول بداخله من أفكار وصراعات، طرق ابواب الادب وكتبالشعر و الرواية، في جعبته آلام شعبه وضرواته في المقاومة، متعدد المواهب ويكتب في العديد من المجالات الادبية، كما انه اعلامي وسينمائي دخل في موسوعة الشعر العربي الحديث في سوريا عام 2005 وتم تكريمه مؤخراً من قبل فرع دهوك لاتحاد أدباء #كوردستان#، التقته جريدة التآخي وطرحت عليه هذه الاسئلة التي تجاوب معها مشكوراً.
- جان بابير الكاتب والسينمائي، حبذا لو تعطنا لمحة عن حياتك؟
- بدآت حیاتی كما كل اطفال الكورد في شمال الفقر والعوزومن اﻻفاق المفتوحة في القرية والحياة اليومية البسيطة للقرويين الذين هم اهلي كانت الحكايا التي تسردهن النسوة وامي تجذبني كثيرا وبدأ يتشكل لدي حب الحكايات والشعر مع انني لم اكن اعلم انذاك مقومات هذا الفن لكني بدا اتعلق به بشغف.
- كم عمل ادبي صدر لك خلال مسيرتك الادبية ولغاية اليوم ؟
- صدرت لي مجموعتان شعريتان والاولى شطحات في الجحيم عام 1998 في دمشق ثم GEWIRIYA HELBESTE ZAعام 2001 في بيروت ثم انتقلت الى الرواية وكانت روايتي الاولى بعنوانالأوتاد عام 2002 وصدرت ايضاً في بيروت وبعدها صدر قرارات الخطيئة ( ما يشبه النصوص) نص مشترك، وبعدها ثلاثية كورستان : كورستان فوضى الفوضى (رواية) 2005 كورستان صرير الاحد غرفة الأربعاء (رواية) 2007 وبعدها طفل يلعب في حديقة الآخرين (شعر) 2012.
- ما سبب انتقالكمن كتابة الشعر الىالرواية، وعن ماذا تتحدث في رواياتك؟
- انتقلت من الشعر الى الرواية بعد ثلاث مجاميع شعرية واغلبها مطوﻻت شعرية والسبب يعود الى انني وجدت نفسي في كتابة الرواية اكثر، ولان الكتابة الروائية اوسع واشمل ونستطيع استخدام المثل والمورث والشعر فيها ولكنني لغاية اليوم لا اعتبر نفسي روائياً بل احاول ان اكون راوي جيد اعكس معاناة مجتمعي من خلال السرد والتدوين، وكانت روايتي اﻻول بعنوان الاوتادوتحدثت فيها عن حقبة الثمانينات لغاية عام 2000 وما مر به المجتمع الكوردي من ظروف سياسية واجتماعية.
- بما انك تكتب باللغة العربية الى جانب لغتك الام فهل تعتبر الأدب المكتوب باللغة غير الكوردية، أدباً كوردياً؟
- الادب الكوردي المكتوب بلغة غير كوردية هو أدب يحمل الهوية واﻻنتماء الكوردي بشكل عام في الزمكانية.
- مارست مهنة الصحافة والاعلام، كيف تصف لنا واقع الاعلام الكوردي بإختصار لو سمحت؟
- الصحافة واﻻعلام الكوردي مازالت ملامحها غير ناضجة وأغلبها خاضعة لمؤسسات حزبية.
- اخرجت بعض الافلام السينمائية القصيرة والوثائقية، ماذا تطرح من خلال افلامك؟
- عملت بعض الافلام الوثائقية منها (لالش) و (جيكرخوين لم يرحل) وكذلك فيلم صامت بعنوان (الخطوة) وفيلم الحلم ونفرستانوأخرجت أغلبها بمجهود ذاتي وبتمويل شخصي دفعني أليها شغفي وحبي للسينما وكان انتقالي من التلفزيون الى السينما وأهدف من خلال هذه اﻻفلام بالقاء الضوء على بعض من جوانب مجتمعي وشعبي من خلال السينما، اما آخر فلمين قمت بأخراجهما فهما من انتاج جمعية حقوق اﻻنسان الكوردية النمساوية، وفيلم نفرستان يتحدث عن الهجرة غير الشرعية وتجارة البشر وما يعانونه من المهربين.
- ما هي مشاريعك المستقلية؟
- اقوم حالياًبالتحضير لفيلم رمزي بعنوان الاغتصابوسيطبع قريباً كتابي المشترك مع تارا ايبو في هه وليرالذي يحمل عنوانمتن الغجرواتمنى لكم التوفيق في عملكم وشكرا لجريدة التاخي التي اتاحت لي هذه الفرصة.[1]
المصدر جريدة التآخي :العدد والتاريخ: 6919 ، 2015-06-22

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 973 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | http://www.semakurd.net/
السجلات المرتبطة: 2
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 26-06-2015 (11 سنة)
الدولة - الأقلیم: غرب کردستان
اللغة - اللهجة: عربي
المدن: کوباني
تصنيف المحتوى: رواية
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 22-08-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 22-08-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 973 مرة
QR Code
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.172 ثانية