کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  585,342
الصور
  124,196
الکتب PDF
  22,102
الملفات ذات الصلة
  126,118
فيديو
  2,193
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,059
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,603
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,979
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,792
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,434
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,459
الشهداء 
5,124
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,498
PDF 
34,737
MP4 
3,837
IMG 
234,363
∑   المجموع 
274,435
البحث عن المحتوى
Stêrka şanoya Kurdî tim geş e
صنف: بحوث قصیرة
يُسجّلُ زملاء كورديبيديا أرشيفنا القومي والوطني بكل موضوعيةٍ وحياديةٍ ومسؤوليةٍ ومهنية..
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Stêrka şanoya Kurdî tim geş e
Stêrka şanoya Kurdî tim geş e
Piştî mirov vî dîmenê baş dibîne mirov dibêje, “De bila dikên şanoya Kurdî tarî û qedexe bikin! Lê haya wan ji stêrkên sibê yên geş tine ye, ew heta ku zeraqên tavê davêjin jî diçirisin û li ber xwe didin.”[1]
Di van rojên dawiyê de gelek konserên hunermendên Kurd hatin betalkirin û her wiha lîstikên şanoyê jî ji ber ku bi Kurdî bûn hatin qedexe kirin. Ev yek êdî me ecêbmayî nahêle, ji ber ku em hînbûyî ne. Ev helwêsta dewletê ya li hemberî zimanê Kurdî di her merheleyê de hebû û îro jî bi her awayî dixwazin li hemberî zimanê Kurdî bibin asteng û nehêlin Kurdî li ser dikê were bihîstin. Ji ber ku zordar dizane, “dik” girîng e û xelk gotinên xwe li ser wê dikê dikin û her wiha hunerên xwe jî li wir nîşan didin. Ji lewma, di her fersendê de dixwaze “dik”an qedexe bike û nehêle Kurdî li ser dikan were bihîstin. Lê weke salên berê di van rojan de jî zimanê Kurdî ji xwe re terkên ku tê de biherike, dibîne û xwe digihîne hezkiriyên xwe. Vê yekê jî herî baş bi riya şanoyê dike. Li gel bêderfetî, astengî û êrişan jî stêrka şanoya Kurdî tim geş e. Ew tim dibiriqe li ber çavên temaşevanên xwe û nahêle ronahiyên dikê tarî bibin.

Doh na pêr êvarê, lîstika bi navê “Hay Lo Dîsa Tevlîhev Bû” ya Şanoya Mencel ku li Wanê hatiye damezirandin û lîstikên Kurdî çêdike, li ser dika Şanoya Bajêr a Amedê bû. Lîstik a Claude Magnier e. Derhêneriya lîstikê jî Nazmî Karaman dike. Ku hûn ji min bipirsin, derhêneriyeke baş jî kiriye camêr. Her wiha cilûberg, kostûm û dekorên lîstikê jî serketî bûn. Bi saya vê lîstikê, hêviyeke din di dilê me de geş dibe û li hêla Serhedê, Şanoya Mencel stêrkeke din geş dike di şevên tarî yên Şanoya Kurdî de. Naveroka lîstikê her çiqas xurt nîn be jî bi performansa lîstikvanan dibe lîstikeke baş û em li serpêhatiyên Bernart Barnier ku fabrîkatorek e, temaşe dikin. Lîstik li ser xapandinê ava bûye û her kes ji hêlekê ve dixwaze yên din bixapîne. Dek û dolabên di lîstikê de bi awayekî îronîk hatine vegotin û zîndûbûna lîstikê qet kêm nabe. Bûyer li ser bûyerê diqewime û heta dawiya lîstikê dawiya bûyeran nayê. Ev hêla lîstikê, listîkê dide temaşekirin û nahêle ku temaşevan aciz bibin li ser kursiyên xwe.

Ji bo şanoya Kurdî wergerên baş divên
Lîstikeke têra xwe xweş û zindî bû. Lîstikvanên lîstikê jî serketî bûn û diyar bû ji bo lîstikê derxin ser dikê, gelekî xwe westandibûn. Lîstikeke biyanî bû lê wergereka baş hebû û gelek qalib û peyvên Kurmancî yên xweş me bihîstin li ser dikê. Ji ber wergerê û helbet performansa lîstikvanan me heta dawiyê lê temaşe kir û ez qet aciz nebûm. Berovajî vê yekê, têra xwe keniyam û li mijara lîstikê hizirîm. Dixwazim li vir behsa wergerê bikim, carinan hin wergerên biyanî yên lîstikan çêdibin mirov ti tiştî ji wan fêhm nake. Heger lîstikvan jî xerab bin vêca ji binî mirov tiştekî jê fêhm nake. Lê bi saya Dilawer Zeraq ku wergêrê vê lîstikê ye, min tehmeke Kurmancî ji lîstikê girt û pirr kêfa min jê re hat. Li gorî min ev mijareke girîng e jî bo şanoya Kurdî û divê tim wergerên baş yên ku karibin tehmeke Kurdî bi temaşvanan re çêkin û hin qalibên Kurdî di hişê wan de bi cih bikin, werin kirin. Ji lewma, carê ji ber hin wergerên ne baş mirov ne dikare ji lîstikê û ne jî ji gotinên lîstikvanan fêhm bike. Di vê lîstikê de hem werger baş bû hem jî lîstikvan bi Kurmancî dipeyivin û mirov baş ji wan fêhm dikir bê ka çi dibêjin. Ji lewma ev hêviyekê bi mirov re çêdike û mirov dixwaze tim vê stêrka geş a şanoya Kurdî bişopîne û lê temaşe bike.

Stêrkên sibê yên geş
Di van lîstikên vê dawiyê de tişta herî zêde bala min dikêşe û divê mirov bîne ziman, bêguman tijebûna salonê ye. Di her seansê de salon hema bêje bi dev ve tije ye. Yanî xwedîderketineke bêhempa heye û temaşvenên şanoya Kurdî ji berê zêdetir û baldartir bûne. Ev rewş kêfa mirov tîne û bêhna mirov fireh dike. Piştî mirov vî dîmenê baş dibîne, mirov dibêje, “De bila dikên şanoya Kurdî tarî û qedexe bikin! Lê haya wan ji stêrkên sibê yên geş tine ye, ew heta ku zeraqên tavê biavêjin jî diçirisin û li ber xwe didin.” Şanoya Kurdî îro li ser dikê ji her demê bêhtir li ber xwe dide, derdikeve tûrneyan, li çar parçeyên Kurdistanê û her wiha li dîasporayê salonan tije dikin û balê dibin ser zimanê Kurdî.
Her wiha lîstikên Kurdî di nav Kurdan de têkiliyeke baş jî ava dikin û dike ku civak dînamîktir be. Di hêla huner de îro şanoya Kurdî civaka Kurd têr dike û qedir dide zimanê Kurdî.

‘Pirsgirêk mêjiyê wan e’
Piştî lîstik bi dawî bû aktrîst Perînaz Delazy ku di heman demê de lîstikvaneke baş a “Hinek Henek” e jî li ser dikê astengî û qedexeyên lîstikên Kurdî bi bîr xistin û got; “Heta dikarin bila ew ji ber hincetên teknîkî lîstikên Kurdî betal bikin û xwe bixapînin! Lê va ye, em li ser dikê ne û bersiva qedexeyên wan didin. Em baş dizanin ku pirsigirêk ne teknîk lê mêjiyê wan e.”

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 2,438 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
السجلات المرتبطة: 20
لغة السجل: Kurmancî
تأريخ الإصدار: 29-05-2022 (4 سنة)
الدولة - الأقلیم: شمال کردستان
اللغة - اللهجة: ک. شمال ح. لاتين
المدن: آمد
تصنيف المحتوى: تراث
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 14-06-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( هاوري باخوان ) في 14-06-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( هاوري باخوان ) في 14-06-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 2,438 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.1113 KB 14-06-2022 سارا كامالاس.ك.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.187 ثانية