کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
حول كورديبيديا
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
 البحث عن
 مظهر
  الوضع المظلم
 الإعدادات الافتراضية
 البحث
 ارسال
 الأدوات
 اللغات
 حسابي
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
المکتبة
 
ارسال
   بحث متقدم
اتصال
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 المزيد...
 المزيد...
 
 الوضع المظلم
 شريط الشريحة
 حجم الخط


 الإعدادات الافتراضية
حول كورديبيديا
موضوع عشوائي
قوانين الأستعمال
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
تقيماتکم
المفضلات
التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
المعاينة
 المزيد
 الاسماء الکوردية للاطفال
 انقر للبحث
أحصاء
السجلات
  585,767
الصور
  124,278
الکتب PDF
  22,112
الملفات ذات الصلة
  126,236
فيديو
  2,187
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,066
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,606
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,981
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,637
فارسی - Farsi 
15,802
English - English 
8,530
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,032
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
السيرة الذاتية 
6,434
الأماکن 
4,865
الأحزاب والمنظمات 
44
المنشورات 
33
المتفرقات 
10
صور وتعریف 
281
الخرائط 
19
المواقع الأثریة 
61
المطبخ الکوردي 
1
المکتبة 
2,907
نكت 
4
بحوث قصیرة 
21,460
الشهداء 
5,125
الأبادة الجماعية 
1,468
وثائق 
998
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
احصائيات واستفتاءات 
13
فيديو 
64
بيئة كوردستان 
1
قصيدة 
38
الدوائر 
148
النصوص الدينية 
1
مخزن الملفات
MP3 
1,498
PDF 
34,738
MP4 
3,837
IMG 
234,380
∑   المجموع 
274,453
البحث عن المحتوى
الشاعر زنار عزم… أرسم بكلماتي خارطة الأمل في غياهب الغربة
صنف: بحوث قصیرة
لغة السجل: عربي - Arabic
إنّ كورديبيديا ليس بِمحكمةٍ، فهو يُعِدُّ البيانات للبحثِ وكشف الحقائق فقط.
شارک
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الشاعر زنار عزم
الشاعر زنار عزم
حواره/ غاندي إسكندر [1]

روناهي/ كركي لكي: الشاعر المغترب “زنار عزم” أحد أولئك الذين خرج من رحم الألم، وأضحى اليوم أحد نوارس الشعر في المهجر، يحمل الورقة والقلم بين يديه ويخط مع إشراقة كل صباح أنشودة الغربة، ويتغنى بملاعب الطفولة وملاهي الصبا كتب عن الحب والألم في زمن الحرب وطبع فوق شفاه المجهول ذكرياته وعانقت كلماته أبواب القدر علها تسعف روحه المتألمة وتلهيه عن غياهب الغربة. للتعرف أكثر على شاعر الوطن المكلوم زنار عزم كان لنا معه هذا الحوار:
الشاعر في سطور:
زنار عزم ابن قامشلو وأحد جنود الأدب الذين كتبوا القصة القصيرة، امتازت كتاباته بالطابع الدرامي، حائزٌ على إجازة في الآداب من جامعة دمشق، له عدة مجموعات قصصية، وديوانين من الشعر ودراسة تاريخية عن الديانة الإيزيدية. يعيش في ألمانيا منذ عقدين من الزمن كتب الشعر الحر دون التقيد بالتفعيلة، وهو عضو في اتحاد الأدباء الكرد في الوطن، والمهجر شارك في عدة مهرجانات للشعر في أوروبا، وباشور كردستان.
متى بدأت الغوص في عوالم الشعر والأدب؟
كتبت في المرحلة الإعدادية، والثانوية خربشات أقرب إلى الطفولة، لكنني وصلت نافذة الإبداع حينما نالت أول قصة قصيرة لي جائزة الإبداع، ولم أتوقع تلك الجائزة، وكانت بعنوان الأبطال لا يموتون وأثارت كتاباتي اهتمام المعنيين في حقل الثقافة عبر تصويري للواقع، والبيئة، والتاريخ، والوطن، والحب، وصَدرت لي مجموعات قصصية بعنوان رحلة الأحزان، والغربة، والضباب والبركان وديوانيين من الشعر “شيرين والحب والحرب” ..ومقالات وخواطر نُشرت في عدة صحف..
ما الذي تريده من الشعر؟
الشعر لغة العصر، والحضارة، واللغة التي تدخل أعماق القارئ، وترسم الحدث، والأوجاع، والمعاناة أسعى من خلال الشعر أن أصور الواقع، والبيئة، والأرض، والوطن المتجذر بأعماقنا…الشعر أنشودة الأوجاع، والحرب، والفرح، والحب والوطن.
أوجاع الغربة جليّة في قصائدك، ماذا تعني لك الغربة، وما موقعها من قصائدك؟
حملت حقيبة السفر مثل نازح يبحث عن رصيف لينام عليه مرغماً، حملت الوطن في أعماقي، ومضيت تائهاً وقد تحجرت دموعي فوق أجفان الزمن، بكيت حينما غادرتُ بيتي، وحارتي، ومملكتي الصغيرة بكيت بحرقة، وألم، وفي جعبتي مجموعة من قصاصات ومشاعر وأحلام وعبر بساتين السنابل وأنين الريح، وخارطة الأوجاع، رحلت أبحث عن وطن فكتبت عن حلم العودة حيث السنابل والحصاد وآلة الحرث، واقف الآن مع الأحبة اللذين زرعوا الوطن في أجفانهم وأكتب لجيل الجرح العميق عن حكاية الأنين، وحكاية شاعر يلوك الغربة والضياع.
الشعر الحزين طاغٍ في كتاباتك؛ ولُقِبتَ بالشاعر الحزين لِما كُل هذا الحزن؟
كتاباتي تعبير عن وطنٍ حزين، وشعبٍ يلوك الآلام أرسم بكلماتي خارطة البحث عن الأمل، والحياة، والخبز، والثقافة حملت الأحزان مبكراً ماتت أمي ورحل أبي إلى السماء، وبقيت وحيداً تائهاً أصرخ في وجه القدر كتبت عن أمي مرثية بعنوان “أين أمي” أثارت مرثيتي اهتمام المعنيين في حقل الثقافة، وتم على إثرها اعتقالي، وكان طابع الحزن يلفُ أشعاري دوماً وبقيت التسمية تلاحقني، وتلاحق أشعاري، وكتاباتي فالحزن قدر حزين يلاحق الكرد منذ دهور.
ما رأيك بمقولة إن الشعر قد مات وولى زمانه إن هذا الزمان زمن الرواية؟
أنا قلت إن الشعر هو لغة العصر، وأقول أننا في زمن الشعر دون منازع، نعبّر من خلاله عن العشق، والوطن، وآهات المتيمين وهو لغة الملائكة، ولغة الإنسانية، والتسامح، وهذه اللغة هي لغة خالدة، ولغة كل زمان.
كيف تَصِفُ المشهد الشعري في روج آفا ؟
آفاق الشعر وفضاءه أضحت واسعة بعد ثورة تموز، وفي روج آفا حيث ملاحم الانبعاث بات الشعر ملازماً للبندقية، وأضحى لغة التحدي، والبطولة، ولسان العاشق للوطن.
كُرمتَ في أوروبا، وفي باشور كردستان ما الذي يضيفه التكريم للشاعر؟
كانت دموع الفرح تنهمر حينما حملت جائزة التكريم في باشور كردستان فالتكريم من أبناء جلدتي منحني حافزاً وهو حافز على الاستمرار في الكتابة من أجل الوطن.
حبذا لو نختم الحوار بمقتطفات من بستان شعرك.
قامشلو يا نشيد الشمس
يا عطر الوجود وتمتمات قصيدتي..
حرق الأوغاد مدرستي، ومدينتي وطفولتي وبقايا فرحتي..
أنا صرخة جرحٍ عبر صمت الأنبياء ودمعة خرساء فوق أجفان المجرة
قامشلو، يا عرين المجد عبر ضياء المستحيل
انا من قسد جند السماء، ومن البيشمركة ألحان تغريدتي
قامشلو يا مجداً للسلام وآهة خرساء في ذاكرتي..
يا رسول السلام هذا ندائي عبر عويل الطفل، والياسمين.

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 1,535 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | ronahi.net
السجلات المرتبطة: 3
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 02-12-2019 (7 سنة)
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 93%
93%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( هژار کاملا ) في 31-05-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 31-05-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 31-05-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,535 مرة
QR Code
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.124 KB 31-05-2022 هژار کاملاهـ.ک.
  موضوعات جديدة
  موضوع عشوائي 
  خاص للسيدات 
  
  منشورات كورديبيديا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.437 ثانية