Bibliothek Bibliothek
Suchen

Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen


Suchoptionen





Erweiterte Suche      Tastatur


Suchen
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung der Artikel
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Instrumente (Hilfsmittel)
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
Sprachen
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mein Konto
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
Suchen Registrierung der Artikel Instrumente (Hilfsmittel) Sprachen Mein Konto
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Über
 Zufälliger Artikel!
 Nutzungsbedingungen
 Kurdipedi Archivare
 Ihre Rückmeldung
 Benutzer Sammlungen
 Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
 Hilfe
Neue Artikel
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
27-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
06-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
FREIHEIT FÜR DIE KURDISCHEN POLITISCHEN GEFANGENEN IN DEUTSCHLAND
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Der Iran in der internationalen Politik 1939-1948
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die neue Kurdenfrage: Irakisch-Kurdistan und seine Nachbarn
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Tausend Tränen, tausend Hoffnungen
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Revolution in Rojava
28-03-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die türkische Filmindustrie
26-03-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Müslüm Aslan
17-03-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
saiten Her biji Azadi!
17-03-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel  517,441
Bilder  106,013
PDF-Buch 19,160
verwandte Ordner 96,492
Video 1,307
Bibliothek
Die WELT hat mich VERGESSEN
Biografie
Said Nursi
Artikel
Gökay Akbulut zu Solidaritä...
Bibliothek
Konflikte mit der kurdische...
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen W...
Eyda Çarşema Serê Nîsanê: Bedeutung und Entwicklung des jesidischen Neujahresfestes
Dank der Kurdipedia wissen Sie: Wer ist wer! Wo ist wo! und was ist was!
Gruppe: Artikel | Artikel Sprache: Deutsch
Teilen Sie
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Jesidisches-Neujahresfest-Gian-Aldonani

Jesidisches-Neujahresfest-Gian-Aldonani
Die Jesiden feiern heute – im Jahr 2021 fällt der Tag auf den 14. April – das Fest „Eyda Çarşema Serê Nîsanê“. Es ist das jesidische Neujahresfest und steht im Zeichen der Schöpfung der Welt. Es ist neben dem Êzîd-Fest im Dezember die wichtigste Festlichkeit im jesidischen Kalendarium.
von Sarkis Agojan
Çarşema Serê Nîsanê
Die Jesiden sind eine multi-linguale, nicht-homogene, ethnisch-religiöse Gemeinschaft, mit einer einzigartigen monotheistischen Vorstellung von Kosmogonie. Sie haben unter dem subsumierten Begriff ‘Jesiden’ eine uralte Kultur und Mythologie bewahrt und eigenständig entwickelt. Unter der Bezeichnung Jesiden kann eine Fortführung und Fortentwicklung antiker Traditionen und Glaubensriten verstanden werden, die in Religion und Kultur eine hohe Dichte diverser Überbleibsel untergegangener Hochkulturen aufweist.
Das Neujahresfest wird am ersten Mittwoch nach dem alten nahöstlichen julianischen Kalender gefeiert. An diesem Tag vollendete Tawisî Melek die Schöpfung der Welt. Tawisî Melek ist die Hypostase des Schöpfers, was ein idealisiertes Symbol von Gott ist. Tawisî Melek ist in der jesidischen Trinität also eine Form des Schöpfergottes. Der gegenwärtige gregorianische Kalender geht dem julianischen Kalender 13. Tage nach. Daher fällt dieses Fest meist auf den zweiten Mittwoch eines jeden Aprils.
Das Neujahrsfest der Jesiden, das sowohl weltlichen als auch religiösen Charakters ist, steht dem Akitu-Neujahrsfest der Sumerer (3. Jahrtausend v. Chr.) und Babylonier nahe. Verschiedene Elemente aus dem babylonischen Neujahresfest gelangten über die jüdische Religion in das Christentum. Hieraus entwickelte sich das heutige Osterfest. Derartige Ideen-Zirkulationen sind typisch in der Entwicklung von Kultur, Religion und Sprache. Interessanterweise wurde das ähnliche Neujahresfest Norouz im alten Iran gefeiert. Die Babylonier jedoch feierten, anders als die Iraner ihr Neujahresfest im April und nicht im März.
Diese Festlichkeiten markieren den Frühlingsbeginn und stehen im Zeichen der Blüte der Natur. In der jesidischen Mythologie hauchte Tawisî Melek den Welten Leben ein und brachte sie zur Blüte. Zu dessen Ehren begehen Gläubige dieses Fest und binden Frühlingsarmbänder (Bazinbar) in roter und weißer Farbe um ihre Hand. Am Vorabend zum Çarşema Serê Nîsanê wird das Gebäck Kulîçe und das Brot Sewke gebacken und an Nachbarn und Bedürftige verteilt. Die Jesiden aus der ehemaligen UdSSR backen zu der Festlichkeit um Kiloça Serê Salê zusätzlich noch das Süßgebäck Gateh.
In der Vorstellung der Jesiden ist der Monat Nîsan (April) die Braut des Jahres (Bûka Salê). Es ist verboten, in diesem Monat eine Hochzeit zu feiern. In dieser Zeit soll der Acker von den Landwirten gepflügt und für die Aussaat vorbereitet werden. Am Morgen werden die Gräber der Verstorbenen besucht, um ihnen zu gedenken. Gläubige sammeln Aprilblumen, um sie als Bündel über die Haustür zu hängen, ein Brauch aus der Zeit der Babylonier. Die Gastgeberin des Hauses bringt die bemalten Eier auf den Tisch, die symbolisch für das Leben und die Vielfalt auf der Welt stehen. Am selben Tag gehen die Bauern auf die Felder und verstreuen die bunten Eierschalen, damit das Land in diesem Jahr eine reiche Ernte bringt.
Nach diesem Fest werden in den jesidischen Dörfern einen Monat lang die Heiligen-Feste, die so genannten Tewaf, gefeiert. Jesiden und Jesidinnen bilden riesige Reigen und tanzen zur Musik. Während dieses Festes rezitieren in Lalish die Priester Gebete und heilige Hymnen. Nachts werden überall im Lalish-Tal Dochte an den Wänden der Tempelstadt angezündet.

Neujahresfest unter den Serhed-Jesiden

Die Jesiden der ehemaligen UdSSR, die aus der Region Serhed (Wan, Qers, Igdir, Mûş, Bayazid) in das russische Zarenreich flüchteten, feierten kein Çarşema Serê Nîsanê. Der jesidische Theologe und Dozent Dimitri Pirbari (Pîr Dîma) sagt hierzu:
„Das Neujahrsfest Kiloça Serê Salê wird im März, welches nahe dem Äquinoktium (Frühlings-Tagundnachtgleiche) liegt, von den Serhed-Jesiden gefeiert. Die Jesiden zählen drei heilige Mittwoche und nennen sie: Axir Çarşem, Oxir Çarşem und Qere Çarşem, denen gedacht werden soll. Diese drei heiligen Mittwoche decken sich mit dem altiranischen Brauch. Bei den Jesiden der UdSSR fällt Qere Çarşem in den März, während es bei den übrigen Jesiden in den April fällt. Durch die Kalenderumstellung und den Fluchtbewegungen entwickelte sich das regionale Frühlingsfest Kiloça Serê Salê. In dieser Festlichkeit verschmolzen Elemente des Çarşema Serê Nîsanê mit denen des Bêlinda-Festes.“

„Çarşema Sor“?

In den sakralen Texten findet man das jesidische Neujahresfest unter den Namen Eyda „Çarşema Serê Nîsanê“, „Çarşema Sersalê“, „Çarşema Serê Salê“ wieder. Die Bezeichnung „Çarşema Sor“ gewann in den letzten Jahrzehnten an Popularität – doch was hat es damit auf sich? Tatsächlich wird in den sakralen Texten, dem Fundament der jesidischen Theologie, nicht von Çarşema Sor gesprochen. Diese Bezeichnung lehnt sich an das iranische Frühlingsfest „Chaharshanbe Suri“ an, welches vor allem von den Zoroastriern begangen wird. Inhaltich sind die beiden Frühlingsfeste nahezu identisch, die Zoroastrier meinen mit der Bezeichnung „Chaharshanbe Suri“ jedoch keinen „Roten Mittwoch“. Der Begriff „Suri“ meint in ihrer Sprache eine Festlichkeit, also die Festlichkeit um den Mittwoch.
Im Verlauf des letzten Jahrhunderts wurde die Idee genährt, dass die Jesiden von den Zoroastriern abstammen. Diese Idee wurde vor allem von den kurdischen Brüdern und Nationalideologen Celadet Bedirxan und Kamuran Bedirxan vorangetrieben: sie erfanden und verfälschten hierzu auch sakrale Texte der Jesiden, die als einzige Funktion die Unterordnung der jesidischen Identität unter einer kurdischen zum Ziel hatten.
Die richtige Interpretation des Jesidentums ist und bleibt weiterhin Forschungsgegenstand und ein Teil wissenschaftlicher Dispute, was auch gut ist. Die Forschung ist heute auf einem anderen Stand als noch vor 10 Jahren. So ist es also völlig normal, dass frühere Annahmen richtiggestellt werden. Mittlerweile können interessierte Jesiden und Jesidinnen ihre Religion und Geschichte an der International Yezidi Theological Academy in einem akademischen Rahmen studieren. Die Gemeinschaft bringt immer mehr Eigeninitiative auf und schreibt über sich selbst. In der Vergangenheit schrieben meist nicht-Jesiden über sie und missinterpretierten ihr Glaubensverständnis.
Die Bezeichnung „Çarşema Sor“ stellt so gesehen eine Verfälschung der jesidischen Religion dar. Es sollte also künftig gemieden werden, diese Bezeichnung anzuwenden. Hingegen taucht vor allem die Bezeichnung Çarşema Serê Nîsanê in den authentischen Texten auf und wird wieder vermehrt von Jesiden in der deutschen Diaspora gebraucht. Im religiösen Gedicht zu Ehren des Sheikh Al, Sohn des Shemsedin (Beyta Şêx Alê Şemsa), einem authentischen Sakraltext geht diese Bezeichnung hervor.

Beyta Şêx Alê Şemsa

„Li Çarşema serê Nîsanê,
Deng bela bû nav êzidîyê Şerqê û Şamê,
Şêx Alê Şemsa ji zîndanê hate berdanê.“

„Am ersten Mittwoch im April,
Sprach‘ sich unter den Jesiden des Ostens und des Westens herum,
Dass Sheikh Al, Sohn des Shemsedin von den Ketten befreit wurde.“

In den letzten Jahrzehnten wurde ein Text mit dem Namen „Qewlê Çarșembûyê“ oder manchmal auch „Beyta Çarșembûyê“ (Hymne/Gedicht zum heiligen Mittwoch) in Umlauf gebracht. Nach Rücksprache mit jesidischen Gelehrten ist festzustellen, dass dieser Text eine Erfindung ist. Es wurden Ausschnitte und Verse aus authentischen Texten mit erfundenen Passagen verschmolzen und dieser Text wurde dann als der oben genannte veröffentlicht. Darin taucht tatsächlich der Begriff „Çarşema Sor“ auf. Es handelt sich hierbei aber wie erwähnt um eine Fälschung sakralen Guts. Verschiedentlich wird diese Verfälschung aus Unwissenheit rezitiert.

Nachfolgend ein Vers aus dem unechten Text „Qewlê Çarșembûyê/Beyta Çarșembûyê“:

„Hat Çarşemba sora,
Nîsan xemiland bi xwe ra,
Ji batin da ya bi mora.“

„Es kam der rote Mittwoch,
Es schmückte den April mit sich,
Ab der verborgenen Welt an sei es besiegelt.“

Festlichkeiten verbinden und stärken den Zusammenhalt von Gemeinschaften, insbesondere vor dem Hintergrund von Fluchterfahrungen. Aufgrund der Corona-Bestimmungen sind Feierlichkeiten in Gemeindehäusern und allgemein Zusammenkünfte mit anderen Familien auch im Jahr 2021 erschwert oder gar nicht möglich geworden. Wir wünschen dennoch allen verantwortungsvoll Feiernden und Gläubigen ein besinnliches Neujahrsfest.[1]
Dieser Artikel wurde bereits 338 mal angesehen
HashTag
Quellen
[1] Website | Deutsch | s-j-a.org 14-04-2021
Verlinkte Artikel: 5
Gruppe: Artikel
Artikel Sprache: Deutsch
Publication date: 14-04-2021 (3 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Deutsch
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Kultur
Inhaltskategorie: Religion und Atheismus
Provinz: Kurdistan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( هەژار کامەلا ) am 18-05-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( سارا ک ) auf 18-05-2023
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( سارا ک ) am 18-05-2023 aktualisiert
URL
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 338 mal angesehen
Verknüpfte Datei - Version
Typ Version Ersteller
Foto-Datei 1.0.1111 KB 18-05-2023 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Mely Kiyak
Bibliothek
FREIHEIT FÜR DIE KURDISCHEN POLITISCHEN GEFANGENEN IN DEUTSCHLAND
Biografie
Leyla Îmret
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
Bibliothek
Der Iran in der internationalen Politik 1939-1948
Artikel
„Die irakische Regierung muss Haltung gegenüber den Angriffen beziehen“
Artikel
KNK-Vorsitzende rufen zur Einheit auf
Biografie
Ismail Küpeli
Artikel
Die Ezid:innen und das Ezidentum
Bibliothek
Die neue Kurdenfrage: Irakisch-Kurdistan und seine Nachbarn
Biografie
Fevzi Özmen
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Biografie
Cahit Sıtkı Tarancı
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
Artikel
Spontane Feiern zur „Revolution von Wan“ in Kurdistan und der Türkei
Biografie
Halil Öztoprak (Xalil Alxas)
Biografie
Kenan Engin
Biografie
Saya Ahmad
Artikel
Monika Morres: Mutig und beharrlich weitermachen

Actual
Bibliothek
Die WELT hat mich VERGESSEN
28-11-2018
نالیا ئیبراهیم
Die WELT hat mich VERGESSEN
Biografie
Said Nursi
19-01-2022
هەژار کامەلا
Said Nursi
Artikel
Gökay Akbulut zu Solidaritätsbesuch in Amed
30-07-2022
سارا ک
Gökay Akbulut zu Solidaritätsbesuch in Amed
Bibliothek
Konflikte mit der kurdischen Sprache in der Türkei
11-06-2023
هەژار کامەلا
Konflikte mit der kurdischen Sprache in der Türkei
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
06-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
Neue Artikel
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
27-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
06-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
FREIHEIT FÜR DIE KURDISCHEN POLITISCHEN GEFANGENEN IN DEUTSCHLAND
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Der Iran in der internationalen Politik 1939-1948
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die neue Kurdenfrage: Irakisch-Kurdistan und seine Nachbarn
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Tausend Tränen, tausend Hoffnungen
03-04-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Revolution in Rojava
28-03-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die türkische Filmindustrie
26-03-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Müslüm Aslan
17-03-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
saiten Her biji Azadi!
17-03-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel  517,441
Bilder  106,013
PDF-Buch 19,160
verwandte Ordner 96,492
Video 1,307
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Mely Kiyak
Bibliothek
FREIHEIT FÜR DIE KURDISCHEN POLITISCHEN GEFANGENEN IN DEUTSCHLAND
Biografie
Leyla Îmret
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
Bibliothek
Der Iran in der internationalen Politik 1939-1948
Artikel
„Die irakische Regierung muss Haltung gegenüber den Angriffen beziehen“
Artikel
KNK-Vorsitzende rufen zur Einheit auf
Biografie
Ismail Küpeli
Artikel
Die Ezid:innen und das Ezidentum
Bibliothek
Die neue Kurdenfrage: Irakisch-Kurdistan und seine Nachbarn
Biografie
Fevzi Özmen
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Biografie
Cahit Sıtkı Tarancı
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
Artikel
Spontane Feiern zur „Revolution von Wan“ in Kurdistan und der Türkei
Biografie
Halil Öztoprak (Xalil Alxas)
Biografie
Kenan Engin
Biografie
Saya Ahmad
Artikel
Monika Morres: Mutig und beharrlich weitermachen

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.42
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.484 Sekunde(n)!