عنوان الكتاب: حكايات من بلاد الكُرد
اسم الكاتب(ة): ملا محمود بايزيدي
اسم المترجم(ة): #جان دوست#
ترجم من اللغة: الكورمانجية
مكان الأصدار: كوباني
المطبعة: دار آفا
تأريخ الأصدار: 2022
تصدر من منشورات دار آفا للنشر والتوزيع حكايات من بلاد الكُرد لملا محمود بايزيدي وترجمة جان دوست.
في هذه الحكايات الأربعين، تنوّع وثراء نادر. فمن الحكاية ذات المغزى، إلى الحكاية ذات الطابع الساخر، أو النكتة القصصيّة، إلى الواقعة التاريخيّة وحتى الحكايات الخرافيّة الأشبه بحكايات ألف ليلة وليلة، توزّعت على مدى صفحات عديدة قصصا تعطي صورة عن المجتمع الكُردي وأنماط تفكيره، وحتى لغته ومفرداته في تلك الأزمنة.
نقرأ في هذه القصص والحكايات عن الغدر، المروءة والشهامة، الخيانة الزوجية، والانتصار للشرف، والتاريخ المؤلم لصراع الإمارات والعشائر الكُردية وتفرّقهم وتمزّقهم.
إنّ هذا الكتاب بحكاياته الأربعين وثيقة تاريخيّة اجتماعيّة لا غنى عنها للباحث والأديب، وكذلك لِمن يودّ الإطلاع على ثقافة الشعب الكُردي وينابيعها الأولى التي أمدّت الثقافة المعاصرة بكثير من النسغ الخالد.[1]
Hinweis: Die PDF-Datei für dieses Buch ist nicht verfügbar, bitte helfen Kurdipedia, diese Datei zu erhalten! Buch senden Dieser Artikel wurde in (عربي) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol

, um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة

لفتح السجل باللغة المدونة!
Dieser Artikel wurde bereits 1,797 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!