Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Über Kurdipedia
Kurdipedi Archivare
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
 Suche nach
 Gesicht
  Dunkle Situation
 Standardeinstellung
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Bibliothek
 
Registrierung der Artikel
   Erweiterte Suche
Kontakt
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Mehr...
 Mehr...
 
 Dunkle Situation
 Slide Bar
 Schriftgröße


 Standardeinstellung
Über Kurdipedia
Zufälliger Artikel!
Nutzungsbedingungen
Kurdipedi Archivare
Ihre Kommentare
Benutzer Sammlungen
Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
Hilfe
 Mehr
 Kurdische Namen
 Klicken Sie auf Suchen
Statistik
Artikel
  584,303
Bilder
  123,717
PDF-Buch
  22,065
verwandte Ordner
  125,370
Video
  2,191
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,291
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,503
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,692
عربي - Arabic 
43,830
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,570
فارسی - Farsi 
15,707
English - English 
8,514
Türkçe - Turkish 
3,819
Deutsch - German 
2,029
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Deutsch
Biografie 
274
Plätze 
112
Parteien und Verbände 
1
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Bibliothek 
396
Kurze Beschreibung 
1,158
Märtyrer 
20
Dokumente 
58
Video 
2
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
1,295
PDF 
34,642
MP4 
3,829
IMG 
233,285
∑   Alles zusammen  
273,051
Suche nach Inhalten
الكاتبة أمل الكردي عن العلاقات الكردية - العربية: لابد أن يكون كل منهما سنداً للآخر
Gruppe: Kurze Beschreibung
Artikel Sprache: عربي - Arabic
Die Frauenhochschulen von Kurdipedia archivieren derzeit die Leiden und Erfolge der kurdischen Frauen in ihrer nationalen Datenbank.
Teilen Sie
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish1
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)1
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
الكاتبة أمل محي الدين الكردي
الكاتبة أمل محي الدين الكردي
شددت الكاتبة أمل محي الدين الكردي على ضرورة تمتين العلاقات بين الشعبين العربي والكردي، وقالت لابد أن يكون كل منهما سنداً للآخر.

أكدت الكاتبة أمل محي الدين الكردي من عمان (الأردن)، وجود التواصل والتعاون بين الكرد والعرب عبر العصور التاريخية المختلفة، وشدّدت على ضرورة أن تعود الحوارات العربية الكردية إلى أكثر من مساق، وإبراز دورهم الطبيعي بالمشاركة بين جميع الأطراف، وقالت: يجب نشر القضية الكردية بجميع جوانبها بكل اللغات واستعمال العربية والإنكليزية بكل ما ينشر عن الكرد.

جاء ذلك في حوار أجرته وكالتنا مع أمل محي الدين الكردي، للحديث حول العلاقات الكردية العربية.

فيما يلي نص الحوار:

* تربط بين الشعبين العربي والكردي علاقات تاريخية منذ القدم، كيف تقيّمون هذه العلاقة؟

لعب الكرد دوراً مهما في الثورة العربية الكبري 1916-1918 التي انطلقت لمواجهة الاستبداد والطغيان التركي والمطالبة باستقلال العرب عن الأتراك، وسرعان ما شارك كرد سوريا ولبنان والعراق في إرهاصات الحركة العربية، ووقّع كل من زعيم كرد دمشق عبد الرحمن باشا اليوسف، والزعيم الكردي في مدينة حماة خالد البرازي، والأمير أسعد الأيوبي في جبل لبنان على وثيقة تطالب الشريف حسين بإعلان الثورة ضد الأتراك.

وبعد أن أعلن الشريف حسين بن علي أمير مكة الثورة ضد الاستبداد التركي، وجاهد في استقلال العرب وحريتهم، فقد انضوى تحت راية لواء الثورة العربية الكبرى عدد من القادة والجنود الكرد، وقاتلوا في صفوفها حتى حققت الثورة انتصاراتها الباهرة على الأتراك وطردتهم من البلاد العربية، وكان يقف في مقدمتهم جعفر باشا العسكري وجميل المدفعي ورشيد باشا المدفعي.

هذا التواصل والتعاون الكردي مع العرب والحقوق العربية عبر العصور التاريخية المختلفة، وحتى يومنا هذا الذي تقاتل فيه القوات الكردية إلى جانب القوات العربية في الموصل لتحريرها من الشيطان الأسود داعش، إنما يؤكد أن الكرد هم الأقرب للعرب الذين قاتلوا بجانب العرب في الماضي وفي الحاضر. ولم تقدم هذه التضحيات أي دولة أخرى.

* رغم أنّ العلاقات الكردية والعربية لها جذور تاريخية، إلا أن العرب لم ينتبهوا إلى أهمية التطرق إلى تلك العلاقات برأيكم لماذا؟

إنّ التعتيم والتجهيل الذي خيم على طبيعة العلاقات العربية الكردية، جعل كل من الطرفين ينظر إلى الآخر نظرة ملؤها الشك، فعزيز الحاج الأمين العام الأسبق للحزب الشيوعي العراقي يقول في مقدمة كتابه عن الكرد: إن سبب بقاء المشكلة الكردية بلا حل هو الشك المتبادل بين الحركة الكردية والحكومات المتعاقبة، ففي ظل غياب الحوار والمكاشفة وفقدان الشفافية، راجت الأساطير المشوِّهة بين الطرفين كل عن الآخر، ممّا جعلهما طرفَين معاديين، وإنّ مصالح كل طرف لا تتمّ إلّا على حساب مصالح الطرف الآخر، وتمّ نسيان التاريخ المشترك العظيم الذي كان كل طرف فيه سند للطرف الآخر، من كل ذلك نخلص إلى أهمية تنقية نظرة كل طرف للآخر مما بها من شوائب، فما بين الطرفين من إيجابيات أكثر بكثير مما بينهما من سلبيات لا دخل للشعوب بها، فالعامل الجغرافي يحتم ضرورة علاقة حسن الجوار بل ود متبادل بينهما، إذ من المستحيل أن يعطي طرف منهما ظهره للآخر، بل على العكس لابد أن يكون كل منهما سند للآخر.

المطلوب أن تعود الحوارات العربية الكردية إلى أكثر من مساق، وإبراز دورهم الطبيعي بالمشاركة بين جميع الأطراف فالحكمة تقول (من يكذبك فيما تعرفه لا تصدقه فيما لا تعرفه)، ويجب نشر القضية الكردية بجميع جوانبها بكل اللغات واستعمال العربية والإنكليزية بكل ما ينشر عن الكرد، حتى يصل الفكر العقلي والثقافي والسياسي والاجتماعي إلى العالم أجمع، ليتعرفوا على الكرد أكثر وطريقة تفكيرهم ليتم الحوار بطريقة أوسع ومبسطة أكثر، نحن في هذه الأيام بحاجة إلى أن نضع أوراقنا أمام الجميع بهذه الطريقة.

* الآن تعمُّ أزمة حقيقية في معظم مناطق الشرق الأوسط سوريا والعراق ولبنان وليبيا، وفتحت الأبواب أمام التدخلات الخارجية وفي مقدمتها الدولة التركية التي تحتل الآن أجزاء من هذه البلدان، وهناك دعوات من أجل توحيد الشعب العربي والكردي لصفوفهم لردع الهجمات التركية المحتلة ولتحقيق حياة كريمة. كيف تنظرون إلى هذه الدعوات وما المطلوب؟

لقد تعرض الكرد إلى الكثير من الفتن والألاعيب، أظن أنه حان الوقت لجمع كلمتهم وتوحيد صفوفهم والتصالح مع أنفسهم ومخاطبة المجتمع الدولي، وإبراز الجرائم الإنسانية بأشكالها حتى تصل كلمتهم للجميع، ليتعرفوا على الجاني والمجني عليه.

* مؤخراً ظهرت نخبة مثقفة وسياسية بين الشعب العربي من أجل نصرة القضية الكردية، كيف تقيمون هذه الجهود وما المطلوب من النخب المثقفة والسياسيين والكتاب الآن؟

كما قلت في السابق، هناك الكثير ولكن يجب على هذه النخب أن تؤمن بحق الشعب الكردي وأن تضاعف جهودها من أجل استرداد الحقوق وأقلها الحرية الاجتماعية والثقافية والإنسانية.

* توكد حركة حرية كردستان أن توطيد العلاقات بين الشعبين الكردي والعربي كفيلة بردع الهجمات الاحتلالية التركية، وكفيلة بحل الأزمات العالقة في المنطقة، ويمكن اتخاذ تجربة شمال وشرق سوريا نموذجاً لذلك. كيف تقرؤون هذه التأكيدات؟

بالنسبة لشمال وشرق سوريا وتجربتها أعتقد أنها تجربة ناجحة إذا استمرت بمصداقية ورؤيا شفافة واضحة. لأن التجاهل والتعامل الخشن بالمسألة الكردية هي من أهم أسباب الكوارث التي تزداد يوماً بعد يوم، ونلخص ذلك إلى أهمية وتنقية نظرة كل طرف إلى الطرف الآخر، من إيجابيات أكثر من السلبيات لا دخل للبشرية بها، وإعطاء الإنسان حقّه المشروع بالحياة بحياة كريمة على هذا الكون.

* عن أمل محي الدين:

كاتبة من الأردن ولها العديد من الكتب، منها كتاب الحِكم والأمثال الكرديّة الذي صدر في عمان في آذار عام 2017، وكتاب دور النساء في الخلافة العباسية، بالإضافة لمقالات عديدة عن الكرد والعلاقات الكردية العربية.[1]

Kurdipedia ist nicht verantwortlich für den Inhalt dieser Aufnahme, sondern der Eigentümer. Gespeichert für Archivzwecke.
Dieser Artikel wurde in (عربي) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dieser Artikel wurde bereits 2,725 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | کوردیی ناوەڕاست | www.hawarnews.com
Verlinkte Artikel: 3
Artikel Sprache: عربي
Publication date: 13-05-2022 (3 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Arabisch
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Partei: ISIS
Provinz: Jordan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( هەژار کامەلا ) am 10-08-2022
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( ئاراس ئیلنجاغی ) auf 10-08-2022
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( ئاراس ئیلنجاغی ) am 10-08-2022 aktualisiert
Titel des Artikels
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 2,725 mal angesehen
QR Code
Verknüpfte Datei - Version
Typ Version Ersteller
Foto-Datei 1.0.167 KB 10-08-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
  Neue Artikel
  Zufälliger Artikel! 
  Es ist für Frauen 
  
  Kurdipedische Publikationen 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.219 Sekunde(n)!