Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Über Kurdipedia
Kurdipedi Archivare
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
 Suche nach
 Gesicht
  Dunkle Situation
 Standardeinstellung
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
Bibliothek
 
Registrierung der Artikel
   Erweiterte Suche
Kontakt
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Mehr...
 Mehr...
 
 Dunkle Situation
 Slide Bar
 Schriftgröße


 Standardeinstellung
Über Kurdipedia
Zufälliger Artikel!
Nutzungsbedingungen
Kurdipedi Archivare
Ihre Kommentare
Benutzer Sammlungen
Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
Hilfe
 Mehr
 Kurdische Namen
 Klicken Sie auf Suchen
Statistik
Artikel
  587,199
Bilder
  124,599
PDF-Buch
  22,129
verwandte Ordner
  126,863
Video
  2,194
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,810
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,767
عربي - Arabic 
44,219
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,772
فارسی - Farsi 
15,923
English - English 
8,538
Türkçe - Turkish 
3,838
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Deutsch
Biografie 
276
Plätze 
112
Parteien und Verbände 
1
Veröffentlichungen (Zeitschriften, Zeitungen, Websites, Medienkanäle usw.) 
6
Archäologische Stätten 
2
Bibliothek 
401
Kurze Beschreibung 
1,161
Märtyrer 
20
Dokumente 
58
Video 
2
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
1,499
PDF 
34,775
MP4 
4,015
IMG 
235,088
∑   Alles zusammen  
275,377
Suche nach Inhalten
الجرح المُخْزي في خاصرة البشرية؛ سنجار/شِنْكال
Gruppe: Kurze Beschreibung
Artikel Sprache: عربي - Arabic
Schicken Sie Ihre Werke in einem guten Format an Kurdipedia. Wir archivieren sie für Sie und bewahren sie für immer!
Teilen Sie
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
شِنْكال
شِنْكال
جوان حمي

هناك في عالم البرزخ، يعاقبك الباري عز وجل في جهنمه لإنك آثِمٌ، أما هنا فلا لِذَنبٍ ارتكبناه؛ نُعاقَبُ أبداً بسعير الجُهَنّمات.
ماحدث في شِنْكال/سنجار في آب من سنة2014 لم يكن عبثياً البتة، كان السيف مسلولاً هناك، على تخوم الرب، ومسلطاً على رقاب شعب الله الأكثر مظلومية عبر التاريخ؛ الكورد، عياض بن غُنم عاد من فتوحاته، حيث جفّت الدماء على سيفه منذ 1400عام، رطَّب سيفه مرة أخرى بدماء الكورد.
الرضيع(خِه دِه ر) لمّا يَشْبعْ من حليب أمه، والتي لم يُكتب لها أيضاً أن تَشبع من رضيعها، احترقَتْ مقلتاه، عندما غَشِيَ فاغر العينين والفم، في حضن أمه اليَبِسَ ضَرْعُها بعد أن ظلت تجري تائهة وخائفة، وهي إبنة الجبل والخبيرة بمتاهاته، لكن منظر أجداث أهلها البلا رؤوس أفقدها سَمْتَها؛ لقد قطعت مسافة كبيرة في جبل وَعِر، متجهة شرقاً، عِوَضاً أن تتجه غرباً-كما كل أبناء عمومتنا، في الشمال أوالجنوب أوحتى في الشرق، كلهم يتجهون غرباً، إلينا عند مآسيهم- وعندما اصطدمَتْ هناك براية سوداء أدركت خطأ طريقها؛ أعادت تصويب “عدّاد عمرها” غرباً، لكن للأسف فقد أدركها ملاك الموت، لقد ركضتْ فارّة برضيعها، حافية القدميين، بلا زوّادة أوماء في أتون آب وفوق لهيب حصيات ذلك الجبل الجَرِد، بعد أن نحر جُنْدُ الدولة الاسلامية زوجها وإخوتها، مكملين سَريتَهُم تلك بتلة من رؤوس أبناء قريتها، قطيع من السبايا، وجرح قاطع عميق في خاصرتها اليمني دكَّتْهُ “مطهرة” إياه برماد ناعم مزرق، من الكوة أسفل تنّور بيت أهلها واِحتَزَمَتْه بغطاء رأسها.
قدماها اللتان لمْ تحظيا يوماً، بحذاء لائق يرمم تشققات عقبيها، جروح عميقة لقدميها، أضيفت لتلك الشقوق المعتقة، امتنعتْ جرود ذلك الجبل العَطِش عن شرب خيوط دماء إبنة حواء تلك، مخافة لعنة أبينا آدم الذي لعن كل أرض ستشرب من دم أبنائه، بعد دم القتيل الأول هابيل.
تلك الشقوق تفجرت أخيراً بدم بائس شحيح مفرط اللزوجة، مُتَّرَبٍ بحصيات صغيرة.
تَكَوّرَتْ الفارّة محتضنة جسد رضيعها عَلَّها تُظّللهُ، وأَسلمَت الروح بعد أنْ سَلَّمَتْ رضيعها، أوبالأحرى كبدها – فالكورديات تَستجبْنَ للألم بأكبادهنّ أكثر من قلوبهنّ؛ قلوبهن ميتة أصلاً- أمانة لأبينا الذي في السموات، وبقيت تتوسل إليه حتى انطفائها؛
أبانا في السموات؛ خُذني، قرباناً عن رضيعي، احنن عليه، احمهِ، لا يوجد في هذا القَفْر سواه، أبانا لَئِنْ كانت هاجر قد سَعَتْ لابنها أشواطاً سبعاً بين الصفا والمروة، فأنا الجريحة، أنا الطَّعِينة قد جريتُ، ركضتُ، هرولتُ، وحتى لقد زحفتُ به أياماً سبعاً، أما أنت، بُنَيّ: ياالكل من كبدي فاضربْ بقدميك الصغيرتين الأرض؛ إن الرب لَغائِثٌ لك، كَإغاثته لاسماعيل ابن هاجر.
وهنا…هنا لاح في يقين تلك الأم، إنّ الرب قد لايفهم لغتها الكوردية!!!.
الشمس فقط كانت الحنونة على الرضيع، لقد قَطَفَتْ عينيه!!!!!، حتى لا يشاهد ما يحلّ بأمه وبقية رهطها، لقد أَفْقدتْهُ الشمس وعيه في البداية أي بَنَّجَتْهُ، ولاحقاً وبحرارة آب أذابَتْ مقلتيه، كانت رؤوفة به، لم تجعله يتألم حين الإذابة.
أَصبح قدرنا يومها أنْ نبحث عن ناجين أوجرحى، مُتَقَفِّينَ في لهيب آب، سير الهاربين الأوائل والغارّين بأرواحهم منذ القدم إلى متاهات الجبل القاتلة للجغرافيا والتاريخ، لكن مع حرارة تقارب حرارة الجحيم، لم أتوقع العثور إلا على “جثث” ، وبات حصادنا المفجع بعض الأجداث، الأم، ورضيعها(خِه دِه ر) الذي كان يتنازعه منجل عزرائيل، حملناهم إلى المشفى وتمَّ إمداد بدنه الذابل الصغير بأمصال طبية، وتخفيض سعير جسمه بأكياس ثلج وضعناها حول جسده الصغير، أَعَدْنَا له القليل من روحه لكنه سَعّر قلوبنا مقتصاً من أرواحنا، وبدأ بوَجَعيه المفجعين؛ ألم غياب الأم وألم حرق كرتي العين-والذي لا يضاهيه أي ألم- وهنا ما انفكت اللغة العربية بجزالتها، قوة وصفها، وغزارة قاموسها، تقف عاجزة، مرتعبة وخاشعة من سطوة ألم الرضيع، لم يكن نحيباً، لم يكن عويلاً، لم يكن نشيجاً، لم تكن حشرجةً، كان صوته مُفْقِئَاً للأعين وناخراً للعقول قبل القلوب؛ للبشر وحتى الحجر في ذاك المشفى الصغير، كان نقّار ألمٍ، يُذِلُنا، يُذِّل الحضارات، ويذل الأديان جميعاً..
وأخيراً أسلم الرضيع روحه المعذبة لبارئها، لكن بعد أن خَرِيَ – ولن أضعها بين قوسين أو تنصيصين لإنها غير خادشة للحياء هنا، إنها عين الحقيقة المرة – نعم خَرِيَ الرضيع علينا، على ألفي عام من الحضارة البشرية، على جميع الأمم المتحدة والمتفرقة، وعلى انسانيتنا، يومان كاملان مُتْرَعا الألم ليعبر خلالهما إلى برزخ الخلود، لَئِن قَطَفت الشمس مقلتيه فنحن من أغلقنا عينيه حتى لا يرى آثامنا بحقه.
ماء زمزم الذي وصل للأمصار كلها، لم تكن فيه رشفة مُبَلِّلة لريق المرأة الشنكالية ورضيعها.
كل اللواتي تم بيعهن كسبايا في أسواق النخاسة للدولة الاسلامية في الموصل، الرقة، ودول الجوار، وجميع الذين سقطوا في هذا الجرد، كانوا جميعاً بلا قلوب، فقد تركوا قلوبهم حارسة لتلال رؤوس أحبَّتهم المقطوفة، هناك في (كوچو)، و(شنگال)¹
الجميع خذل الايزيديين، حتى ملك الموت؛ لم يقبضْ أرواحهمْ بمنجله -رحمة بهم- ضربة واحدة، خاطفة، بل تلذذ بموتهم، استمتعَ بعذابهم؛ ماتوا جوعاً وعطشاً، سقطوا فُرادى ومجتمعين، صغارهم وكبارهم، إناثهم وذكورهم.
ومع كل هذا وذاك لا زال أهلي الإيزيديون يبتهلون للرب في (سبقاتهم)²:
(ياسلطان الأكوان الأعظم
يامَنْ تدير السحاب و الأفلاك،
يامَنْ تُهْطِلُ الغيث
يامَنْ تخمر البحار وتُرَقِدُها على الأرض
الدنيا ملك لك، وأنت لي المذهب و الدين؛
امنح الخير لإثنين وسبعين قوماً، ومازاد عنهم، إلهنا، تلك الفضلةُ عندكَ ارزقنا بها)،
ويومها كانت حصتنا من الفَضْلَة سيف عياض ابن غُنم.
منذ القدم التجأ أهلي الإيزيديون لهذا الجبل، فالجماد الأصم والأبكم كان عطوفاً عليهم أكثر من بني البشر، وربما لهذا الأمر علاقة ب “ميثيولوجيا” أصل التسمية الكوردية لهذا الجبل (شنكال)، فجاءت من تركيب كلمتين وهم( شنك) ويعني الجميل و(آل) وتعني العَلَم أوالجهة ويصبح المعنى الأقرب (القمة الجميلة)؛ كلما تهارَبَ أهلي ولاح لهم الجبل، تبدى لهم ذاك القفر،الجرد، والعَجٕف جمالاً مهيباً، وأمسى أكثر بهاءً وهو يحمي أهلي خلال الأربع والسبعين من الإبادات الجماعية بحقهم، لكن في الإبادة الخامسة والسبعين لهم في آب من سنة 2014، فشل الجبل في حمايتهم، انطفؤوا جميعاً، ماتوا هرباً من دين الله، في نفس المسالك الحجرية التي هرب إليها أجدادهم، نعم يومها انطفأت أجسادهم لكن أرواحهم أَوْقَدَتْ كافة السُّرُج والقناديل ال365 في خوابي (لالش النورانية)³، كما في كل ليلة ومنذ آلاف السنين، منيرة لظلمات قلوب البشر، قبل ظلمات الحجر.
¹(كوچو)، و(شنگال): من البلدات الإيزدية في جبل سنجار، هاجمها تنظيم الدولة الاسلامية في آب من سنة 2014، وارتكب فيها الفظائع؛ قتل رجالها جميعاً، وسبا أطفالها ونسائها
²(سبقاتهم): ترانيم او أدعيات يرددها الإيزديون في تعبداتهم.
³ (لاش) النورانية: الموقع الأكثر قدسية عند الايزديين، يحجون إليها، تقع 50كم شرقي مدينة دهوك/كوردستان العراق، فيها365قنديلاً بعدد أيام السنة، توقد كلها كل ليلة، بزيت الزيتون المقطوف من 700شجرة مزروعة هناك منذ القدم، ويعصر بشكل بدائي بيدي الإيزديات.[1]

Kurdipedia ist nicht verantwortlich für den Inhalt dieser Aufnahme, sondern der Eigentümer. Gespeichert für Archivzwecke.
Dieser Artikel wurde in (عربي) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dieser Artikel wurde bereits 2,189 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | کوردیی ناوەڕاست | www.medaratkurd.com
Verlinkte Artikel: 4
Artikel Sprache: عربي
Publication date: 07-08-2022 (4 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Arabisch
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Städte: Sinjar
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( هەژار کامەلا ) am 09-08-2022
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( ئاراس ئیلنجاغی ) auf 10-08-2022
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( ئاراس ئیلنجاغی ) am 09-08-2022 aktualisiert
Titel des Artikels
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 2,189 mal angesehen
QR Code
  Neue Artikel
  Zufälliger Artikel! 
  Es ist für Frauen 
  
  Kurdipedische Publikationen 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.828 Sekunde(n)!