کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  585,980
وێنە
  124,391
پەرتووک PDF
  22,118
فایلی پەیوەندیدار
  126,448
ڤیدیۆ
  2,193
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,317
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,685
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,750
عربي - Arabic 
44,095
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,711
فارسی - Farsi 
15,883
English - English 
8,533
Türkçe - Turkish 
3,836
Deutsch - German 
2,037
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,180
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,481
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
1,041
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,725
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,019
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,191
شوێنەوار و کۆنینە 
783
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,063
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,692
کورتەباس 
22,210
شەهیدان 
12,030
کۆمەڵکوژی 
11,391
بەڵگەنامەکان 
8,741
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,064
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
912
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,499
PDF 
34,764
MP4 
3,993
IMG 
234,717
∑   تێکڕا 
274,973
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
” العالم يتكلم كوردي”: في معرض أربيل الدولي للكتاب، لعام 2025 ” 17 “
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا و هاوکارانی، هەردەم یارمەتیدەردەبن بۆ خوێندکارانی زانکۆ و خوێندنی باڵا بۆ بەدەستخستنی سەرچاوەی پێویست!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
” العالم يتكلم كوردي”: في معرض أربيل الدولي للكتاب، لعام 2025 ” 17 “
کورتەباس

” العالم يتكلم كوردي”: في معرض أربيل الدولي للكتاب، لعام 2025 ” 17 “
کورتەباس

” العالم يتكلم كوردي”: في معرض أربيل الدولي للكتاب، لعام 2025 ” 17 “
إبراهيم محمود

هكذا يظهر الكتاب، هكذا ينفتح الكتاب، هكذا يستشرف الكتاب، هكذا يُسمّي الكتاب، هكذا يعلّم الكتاب، هكا يميّز الكتاب، هكذا يمضي الكتاب إلى أهله، هكذا يثبت الكتاب أن فاز من كان إليه ينتمي، ومن به ينطلق، ومن به يبحث عن اسمه، عن موقعه، عن صوته، عن ثقافة يعرَف به.
وهكذا كان المعرض السنوي لهذا العام” 2025 “، أي في معرض أربيل الدولي للكتاب السابع عشر، ، سبعة عشر عاماً، رقم له حسابه الدلالي، وما يُرتجى منه أكثر، والكتاب ينوّع أسماءه، وهو يحمل من جهات أربع، بلغات شتى. كتبٌ أبصرت طريقها إلى المعرض، وأبصرت طريقها إلى اليد التي تعنى به حمْلاً، والعين التي تنظر إليه وداً، أو تأكيد حساب، والعقل الذي يقيّمه مكانةَ، والأيدي تتنوع، وكذلك الرؤى، كذلك الاعتبارات، كذلك المعنيون بالكتاب ودُوَله، ويكون هناك، هنا، ما بينهما، ودائماً، من يعترف بالكتاب شاهدَ حضارات وحامل ثقافات، مؤبّد شعوب وأمم، ألسنة ولغات، الجامع بين مجتمعات بشرية، حباً بالينة الموحدة: الإنسان، كما هو دأبه، وكما عرِف الإنسان به، وكما يسعى لأن يعرَف به، لأنه صنيعه وصانعه في الوقت نفسه.
من اليمين: تنكزار ماريني، يانين رغو جان، أنا، وبسام مرعي
وباسم الكتاب يكون هذا الاستقطاب، بغضّ النظر عن نوعه وجنسه، وأصنافهما كموضوعات، يكون هذا التلاقي، كما لو أن السنة بكامل أيامها، تنتظر هذه الأيام المحسومة والمحسوبة محك اختبار للكتاب، وما يعيش من تحول، ومن تغيير في شهادته، هي ” أيام عشرة ” الكتاب الحديقة، كما هو المكان المأخوذ بسطور شجرية ” باركا: حديقة سامي عبدالرحمن، حيث عيون تبحث عن بعضها بعضاً، وأيد ٍ تصافح بعضها بعضاً، وأحضان تتم، بنِسَب ودّ وشوق مختلفة، والكتاب هو العبّارة والعبارة الفصل، في مبتدأ الاسم وخبره، وما يكون للكتاب من فضل التوقيت، وفضيلة التلاقي، مشاركة في أنشطة يكون الكتاب فاعلاً فيها، ولقاءات على الهامش، بمكرمة منه .
كلٌّ يبحث عن هوى معين، حتى من ليس فيه سهم ما في هوى الكتاب، أو ميل ما إليه، سوى أن مجيئة إلى المعرض، دخوله إليه، تناوله لمشروب معين، أو صندويش ما، أو أخْذ حيز مكاني: جلوساً إلى الطاولة، أو وقفات هنا وهنا، فضول نظر، أو إلقاء تحية هنا وهناك، أو مسحَ مكان يثيره نفسياً، لا ينفصل عن أن الجاري ينعطف على الكتاب، وهو يعلّم ولو بالإشارة وسواها، فما بالك بالذي له علاقة روحية، علاقة من يجد حضوراً له في التاريخ، في ذاكرة المكان، به، كيف يكون الحديث عن حق الكتاب على من جعله الإنسان الناطق بكل اللغات، والواجب نحوه؟!
من يمتلك ” ذرّة ” وجدان كتابية، يدرك إلى أي مدى، درجة، ومستوى يضعنا الكتاب في تاريخ أكبر من تاريخ، وفي مكان يتجاوز نطاقه المضروب أو المعلوم معرضياً، بأجنحته، وأسماء أجنحته، والجهات التي قدِم الكتاب منها، وهو يقدّم سرديته المختلفة، أو التي يعرَف بها، وسرديته التي تلي دخوله المعرض، حيث يتصفحه أحدهم، أو يقتنيه بتقدير معين.
السيدة سونكُل وأنا في جناح أفيستا
لا أجمل من لقاء غير متوقع، أو يحصل مصادفة، مع من تحب، أو تتنفس بعمق شجري وارف الظلال، لحظة سماع صوته، فتلتفت إليه، أو تناديه باسمه، وفي كل منكما ما يعزّز حمدانية الكتاب ورفدانيته بمعان ٍ ملهمة، وحيث التنقل بين أجنحته، ورؤية من لم تره منذ عام وأكثر.
ولكم هذا اليوم يوماً ليس كأي يوم، جهة تلاقي وجوه موزعة في جهات متباعدة عن بعضها بعضاً، وها هو المعرض قد قلّص المسافة، ولو أن اللقاء لا يطول، لكنه يفلتر الروح ولو قليلاً.
هو ما عشته، مثلاً، وأنا أحاول مصافحة عناوين كتب مختلفة، واقتناء بعض منها، تجاوباً ليس مع الرغبة القرائية، لو كانت هذه فاعلة، لدفعت المعرض في مجموع عناوين إلى المكان الذي أراه قادراً على استيعابها، وعرْضها لمن يجد في نفسه ميلاً إلى أي منها، إنما مع ما بات مألوفاُ بحكم العلاقة، جهة كتب تكون أكثر تمثيلاً للمبتغى، والشاغل للنفس والعقل.
كان اللقاء الأول في جناح ” آفيستا ” الكردي المعروف، والذي تديره السيدة ” سونكُل: الوردة الأخيرة بالتركية “، وهناك كان اللقاء بأهل الكتاب المدمنين: تنكَزار ماريني، بسام مرعي، ويانين ريغو جان” زان ” الألمانية عاشقة الكردية، وهؤلاء الأحبة ، أحبة الكتاب، شاركوا معاً في نشاط ترجمي في المعرض، بُث تلفزيونياً” البارحة “، تنادت في الحوار أصداء ثقافات، ولغات، حباً بالإنسان الواحد الموحد.
وليكون في المرتجل في الكلام بعد التحية والسلام، ما يفعّل المرتجل تقديراً تبادلياً، وليتعمق ذلك في ” بوفيه ” المعرض، محلقين حول الطاولة، ولكل كل واحد ما يريد إسماعه للبقية بداعي الحنين إلى مكان مشترك، أو التوق إلى رغبة مفكَّر فيها بدمغة ثقافية، كنا الأربعة، ومن ثم جاء آخرون: آزاد مصطفى، برزان حسين، عبدالرحمن درويش، ومن لا أستطيع التأكد من اسمه.
ما يهم هنا، ليس سرداً أو إحصاء لأسماء، وإنما تأكيد حقيقة لها أرومة ثقافية لا تُنسى، ذات صلة مباشرة بالكتاب، وما يعنيه الكتاب للإنسان، للمجتمع وأهليه، ومن يتظلل به.
من اليمين، يانين، أنا، برزان حسين، آزاد مصطفى، بسام ، تنكزار ” الأسماء مختصرة، لأنها ذكرت سابقاً “
وما هذا الشعار الجديد، هذا اللوغو المأخوذ به بكامل صداه الدقيق: العالم يتكلم كوردي، إلا التجسيد الأعظم عما يمكن للكتاب أن يقوم به، ألَا ينظر إليه جسماً جامداً، إنما أكثر من كونه روحاً في جسد واحد، إنما ما لا ينحصر فضلاً في حدود اعتبارية معينة، حدود تلغي الحدود.
وما كان لي أن أسطّر ما سطّرت إلا اعترافاً ثابت القيمة ومزكّيها للكتاب. شكراً يا معرض أربيل الدولي للكتاب في عمره ” السابع عشر ” إلى لقاء ” الثامن عشر ” وإن لم أكن موجوداً حينها، حسبي الكتاب الذي تقدّمت به وصفاً وتوصيفاً، في هذا الحديث الحميم، أن أكون اسماً فيه، وكفى! أليس جل الذين حضروا بكتبهم، هم من هذا المعدن النفيس الذي كلما تقدم بهم الزمن زادوا ألقاً؟
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 406 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://kurdi.welateme.net/- 29-04-2025
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 19-02-2025 (1 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: لێکۆڵینەوە
پۆلێنی ناوەڕۆک: دۆزی کورد
پۆلێنی ناوەڕۆک: ئەدەبی / ڕەخنەی ئەدەبی
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: هەولێر
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 29-04-2025 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 29-04-2025 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 29-04-2025 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 406 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.735 چرکە!