کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند - Central Kurdish
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
هەورامی - Kurdish Hawrami
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
עברית - Hebrew

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
فەرهەنگی کوردیپێدیا 🆕
هاوبەشەکانمان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  599,051
وێنە
  126,380
پەرتووک PDF
  22,358
فایلی پەیوەندیدار
  132,458
ڤیدیۆ
  2,205
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
321,885
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
97,556
هەورامی - Kurdish Hawrami 
68,081
عربي - Arabic 
46,335
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
28,752
فارسی - Farsi 
17,345
English - English 
8,608
Türkçe - Turkish 
3,887
Deutsch - German 
2,054
لوڕی - Kurdish Luri  
1,785
Pусский - Russian 
1,151
Français - French 
365
Nederlands - Dutch 
132
Zazakî - Kurdish Zazaki 
98
Svenska - Swedish 
84
Italiano - Italian 
66
Español - Spanish 
64
Polski - Polish 
62
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
Norsk - Norwegian 
25
日本人 - Japanese 
24
עברית - Hebrew 
23
中国的 - Chinese 
22
Ελληνική - Greek 
20
Português - Portuguese 
16
Fins - Finnish 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
9
українська - Ukrainian 
6
Čeština - Czech 
6
ქართველი - Georgian 
6
Srpski - Serbian 
6
Hrvatski - Croatian 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano  
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script)  
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
33,385
شوێنەکان 
17,041
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,475
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,360
وێنە و پێناس 
9,617
کارە هونەرییەکان 
2,695
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,505
نەخشەکان 
297
ناوی کوردی 
2,823
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,190
شوێنەوار و کۆنینە 
804
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,195
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,748
کورتەباس 
22,769
شەهیدان 
12,289
کۆمەڵکوژی 
11,539
بەڵگەنامەکان 
8,902
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,074
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,649
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,152
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
932
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
938
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
2,534
PDF 
35,166
MP4 
4,307
IMG 
241,025
∑   تێکڕا 
283,032
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
Shahram Nazeri
پۆل: ژیاننامە
زمانی بابەت: Esperanto - Esperanto
زانیارییەکانی کوردیپێدیا لە هەموو کات و شوێنێکەوەیە و بۆ هەموو کات و شوێنێکیشە!
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Cebuano - Cebuano0
Čeština - Czech0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي - 0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
українська - Ukrainian0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Shahram Nazeri
Shahram Nazeri
Shahram Nazeri (en persa شهرام ناظری, en kurda Şehram Nazirî, #شارام نازری#, naskiĝis la 18-an de februaro 1950 en Kermanŝaho, Irano) estas irana muzikisto kaj kantisto.Li estas unu el la plej famaj kantistoj de Irana tradicia muziko kaj kunlaboris kun famaj muzikistoj kiel Jalil Shahnaz, Hossein Alizadeh, Jalal Zolfonoun, Parviz Meshkatian kaj Faramarz Payvar. Lia filo, Hafez Nazeri ankaŭ estas kantisto kaj komponisto kaj ili du kunlaboris pri multaj kantoj.

Shahram Nazeri estas la unua persa muzikisto, kiu ekuzis la poemojn de Rumi en siaj kantoj kaj tiel fondis la tradicion de Sufi-muzikoj en irana kaj kurda tradiciaj muzikoj. The Christian Science Monitor nomis lin Pavarotti de Irano.

=KTML_Bold=Vivo=KTML_End=
Shahram Nazeri en strateto nome Jaĥĉali en Ŝariati parto de Kermanŝaho en Kurda kultura familio naskiĝis. Dum infanaĝo, li lernis kantadon kaj poemojn de sia patrino kaj ankaŭ lia patro estis ludisto de la muzikilo Setaro muzikilo kaj bone konis teorion de Irana tradicia muziko. Lia patro precipe sekvis la tradicion kaj stilon de malnovaj kantistoj kiel Ŝejĥ Davudi kaj instruis tiun stilon al sia filo. Parviz Ĥan Purnazeri, fama Irana muzikisto kaj unu el la studantoj de Darviŝ Ĥan kaj Kolonel Vaziri ankaŭ estis ilia familiano. Ĉi tiu arta etoso pretigis lin por fari sian unuan kantadon en radio de Kermanŝaĥo kun Tar-ludado de Darviŝi, kiam nur aĝis 7 jarojn. Li ankaŭ kantis kelkajn aliajn fojojn en radio-televido de Irano kiam estis 11-jaraĝa.

En la jaro 1967, Shahram Nazeri iris al Tehrano por lerni ĉe grandaj muziko-instruistoj kiel Abdullah Davami, Nur Ali Ĥan Boruman, Abuldaziz Vaziri kaj Mahmud Karimi. Li dume ankaŭ lernis Setar-ludadon ĉe Ahmad Ebadi, Ĝalal Zolfonun kaj Mahmud Ĥaŝemi.

Shahram Nazeri dum unu jaro iris ankaŭ al Tabrizo kaj tie ĉe famaj muzikistoj Qolamhosejn Bigĝeĥani kaj Mahmud Farnam Qejtianĉian lernis muzikon. En la jaro 1976 li komencis sian laboron oficiale por Irana radio-televido kaj prezentis sian unuan kanton kun muzik-grupo Ŝejda. Post tio li daŭrigis sian laboron kun muzik-grupo Aref (kun Hossein Alizadeh kaj Parviz Meshkatian). Dum tiuj jaroj li renkontis Mohammad-Reza Shajarian kaj ekde tiam ili havis fortan proksiman amikan rilaton.
Post Irana revolucio en la jaro 1978, kun Ŝejda muzik-grupo, li kantis revoluciajn kaj heroajn kanzonojn. Ĉi tiu kunlaborado estis kun aliaj muzikistoj kiel Mohammad-Reza Lotfi, Hossein Alizadeh kaj Parviz Meshkatian.

=KTML_Bold=Influo de Rumi=KTML_End=
Shahram Nazeri estas unu el la unuaj Iranaj kantistoj kiuj komencis kanti la poemojn de Rumi. Liaj unuaj klopodoj sub la influo de Rumi estis muzik-albumoj Masvani Musavi Va Ŝaban (Perse مثنوی موسی و شبان) kaj Sedaje Soĥane Eŝq (Perse صدای سخن عشق), kiujn li kantis en la jardekoj 1970 kaj 1980. Li en la jaro 1989 okaze de la 800a naskiĝtago de Rumi, publikis du aliajn muzik-albumojn nome Gole Sad Barg (Perse گل صد برگ) kaj Jadgare Dust (یادگار دوست). Jadgare Dust kiel la unua Irana simfonio kaj Gole Sad Barg kiel unu el la plej vendataj Iranaj tradiciaj muzik-albumoj estas konataj.

Alia fama muzik-albumo kiun Shahram Nazeri kantis laŭ la poemoj de Rumi estas Molavie (internacie konata kiel The Passion of Rumi). Ĉi tiu muzik-albumo havis internacian sukceson.

=KTML_Bold=Ŝahnameo=KTML_End=
Shahram Nazeri faris vastajn studojn por ekzakte scii kiel oni historie kantis Ŝahnameon kaj provis revivigi tiun stilon. Li havas plurajn albumojn laŭ Ŝahnameo kaj kantis ilin en multaj landoj kiel Usono, Francio ktp. El tiuj albumoj, Derafŝ Kavjani (Perse درفش کاویانی) menciindas. Ĉi tiu albumo estas laŭ Maqami-muziko kaj estas kreita kun muzikiloj kiel Tanbur, Divan, Kamanĉe, Ud, Harpo kaj Daf.
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Esperanto) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ĉi tiu ero estas verkita en la lingvo (Esperanto), alklaku la ikonon por malfermi la eron en la originala lingvo!
ئەم بابەتە 1,599 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Esperanto | wikipedia
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 21
زمانی بابەت: Esperanto
جۆری کەس: گۆرانیبێژ
زمان - شێوەزار: فارسی
زمان - شێوەزار: کرمانجیی ناوەڕاست
شار و شارۆچکەکان (لەدایکبوون): کرماشان
شار و شارۆچکەکان (نیشتەجێبوون): تاران
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ڕۆژهەڵاتی کوردستان
وڵات - هەرێم (نیشتەجێبوون): ئێران
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( شادی ئاکۆییش.ئـ.)ەوە لە: 02-11-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوانهـ.ب.)ەوە لە: 04-11-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوانهـ.ب.)ەوە لە: 04-11-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,599 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
زۆرتر

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.42
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 3.312 چرکە!