کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
دەربارەی کوردیپێدیا
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
 گەڕان بەدوای
 ڕووخسار
  دۆخی تاریک
 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
 گەڕان
 تۆمارکردنی بابەت
 ئامرازەکان
 زمانەکان
 هەژماری من
        
 kurdipedia.org 2008 - 2026
پەرتووکخانە
 
تۆمارکردنی بابەت
   گەڕانی ورد
پەیوەندی
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 زۆرتر...
 زۆرتر...
 
 دۆخی تاریک
 سلاید باڕ
 قەبارەی فۆنت


 ڕێکخستنە پێشوەختەکان
دەربارەی کوردیپێدیا
بابەت بەهەڵکەوت
ڕێساکانی بەکارهێنان
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
بیروڕاکانتان
دڵخوازەکان
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
یارمەتی
 زۆرتر
 ناونامە بۆ منداڵانی کورد
 گەڕان بە کرتە
ئامار
بابەت
  587,056
وێنە
  124,611
پەرتووک PDF
  22,130
فایلی پەیوەندیدار
  126,957
ڤیدیۆ
  2,194
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
317,688
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,893
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,781
عربي - Arabic 
44,355
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,813
فارسی - Farsi 
15,977
English - English 
8,539
Türkçe - Turkish 
3,843
Deutsch - German 
2,040
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
95
Svenska - Swedish 
80
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
ژیاننامە 
32,226
شوێنەکان 
17,029
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,482
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە، ماڵپەڕ و دەزگا میدیاییەکان و ...) 
1,095
وێنە و پێناس 
9,466
کارە هونەرییەکان 
1,734
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
16,044
نەخشەکان 
284
ناوی کوردی 
2,820
پەند 
13,749
وشە و دەستەواژە 
109,192
شوێنەوار و کۆنینە 
788
خواردنی کوردی 
134
پەرتووکخانە 
27,065
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
4,714
کورتەباس 
22,326
شەهیدان 
12,115
کۆمەڵکوژی 
11,392
بەڵگەنامەکان 
8,746
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
236
ئامار و ڕاپرسی 
4,631
کلتوور - مەتەڵ 
3,147
یارییە کوردەوارییەکان 
279
زانستە سروشتییەکان 
80
ڤیدیۆ 
2,065
بەرهەمە کوردستانییەکان 
45
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
29
ژینگەی کوردستان 
102
هۆنراوە 
10,639
دۆزی ژن 
58
فەرمانگەکان  
1,121
مۆزەخانە 
56
نەریت 
161
گیانلەبەرانی کوردستان 
734
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
910
گەشتوگوزار 
2
ئیدیۆم 
929
دەزگەی چاپ و بڵاوکردنەوە 
63
کۆگای فایلەکان
MP3 
1,508
PDF 
34,784
MP4 
4,044
IMG 
235,392
∑   تێکڕا 
275,728
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
المسرح الكردي ما بين شكل فرجوي وطقس ديني
پۆل: کورتەباس
زمانی بابەت: عربي - Arabic
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
بەشکردن
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
المسرح الكردي ما بين شكل فرجوي وطقس ديني
المسرح الكردي ما بين شكل فرجوي وطقس ديني
المسرح الكردي ما بين شكل فرجوي وطقس ديني.
الباحث: #عبد الناصر حسو#
شكل المسرح حقلاً فكرياً يستطيع مؤدّيه توظيف كامل ملكاته الجسدية والفكرية والعاطفية على الخشبة التي تجيز نقل تلك الملكات إلى المتلقي بغاية نقد الواقع والتحريض على التغيير بلغة مفتوحة على المنحى الدرامي أو الساخر.
لم يظهر المسرح لدى الكرد إلا في فترات متأخّرة من العصر الحديث، وبشكل تجارب ارتبطت بالحالة السياسية, ومنْ عمل في المسرح لم يكن سوى استحقاق فردي على مسارح الدول التي يُقيم فيها الكرد. لكن إلى أي مدى عمِل رواد المسرح الكرد ومتى يمكننا تأطير ظهور المسرح الكردي، نصاً وإخراجاً؟
$ثمرة الصيغة الأرسطية المعدّلة$
في معرض حديثه عن المسرح الكردي يؤكّد الكاتب المسرحي عبد الناصر حسو وجود مسرح كردي وإنْ لم يكن ذات فعالية مؤثرة في حياة المجتمع الكردي، كما لم يكن للمسرح الكردي حضور قوي وذلك لأسباب عديدة يذكرها حسو بأن “معظمها سياسية وأيضاً منع الكتابة باللغة الكردية وعدم وجود أمكنة (صالات) للعرض من قبل الدول الغاصبة لكردستان وغيرها التي لا تتعلق بالجانب الإبداعي أو الفني. ومن جانبٍ آخر فإن وجود المسرح الكردي متأثر بالمسارح المجاورة ومرتبط به كون كتّابه وممارسيِه درسوا وتعلموا ومارسوا فنون المسرح الأرسطوطاليسي – الصيغة المهيمنة حتى الآن- على مسارح العالم منذ أكثر من 2500 عام، رغم تحويرها وتطويرها ومرورها بثورات فنية”.
والمسرح الكردي هو ثمرة هذه الصيغة الأرسطية المعدّلة. لذا فالمسرح الكردي موجود منذ مئة عام تقريباً حسب حسو، وإن “كنا لم نستطع أن نحدد تاريخ ميلاده بدقة تامة. ومثل كل البدايات، يختلف الباحثون حول تاريخ ولادته؛ ففريق من الباحثين في المسرح الكردي يقول إنّ أول نص مسرحي كردي كان (صدفة الموت) للكاتب الكردي أبو زيا محمد توفيق عام 1872م. وآخرون يقولون إنّ أول مسرحية عرضت في أربيل عام 1905م. ومعظم الباحثين يتفقون على أنّ أول نص مسرحي كردي كان (مم آلان) للكاتب عبد الرحيم رحمي هكاري عام 1919م، ثم تتالت كتابة النصوص المسرحية الكردية متباعدة نوعاً ما مثل (كوجك الكذاب) للكاتب عرب شمّو الذي يعتبر أباً للرواية الكردية عام 1931م. ومسرحية (الحب والوطنية) للكاتب أبو بكر هاوري عام 1933م. ومسرحية (الزمن الغابر) للكاتب أحمد مرادي عام 1934م.
وإذا اعتبرنا أنّ تاريخ المسرح هو تاريخ العروض المسرحية، فأعتقد أن أول عرض مسرحي كان بعنوان (العلم – الجهل) للكاتب سعيد تقي الدين أعده وأخرجه فؤاد رشيد بكر ضمن النشاط المدرسي في مدينة السليمانية عام 1925- 1926م. ورغم ذلك فالعروض كانت تعاني من تهميش وأحياناً ملاحقة من قبل الحكومات للأسباب التي ذكرتها في البداية. وتتالت العروض المتباعدة كلما تسنّى للمسرحيين الكرد الفرصة في تقديمها.”
$الأشكال الفرجوية تمظهرات مسرحية$
لكن يجد عبد الناصر أن المسرح الكردي في أرمينيا كان منتظماً ومتطوراً وأكثر إنتاجاً ووعياً لمفهوم المسرح لوجود النظام الشيوعي الذي كان يفسح المجال ويدفع المثقف الكردي لتقديم عروض باللغة الكردية، فيذكر مثال أن “فرقة الكز اشتهرت بعروضها التي كانت تضاهي بعض العروض الأوروبية، أما فيما يتعلق بالأشكال الفرجوية التي رافقت وجود الإنسان الكردي منذ آلاف السنين على شكل طقوس دينية واجتماعية وقومية، فهي موجودة لدى جميع الشعوب على شكل تمظهرات وحساسيات، وقد تتكرر هذه التمظهرات مثل إعادة طقس كاوا الحداد في عيد نوروز وطقوس دينية مثل الطوافات الإيزيدية أو على شكل مناسبات في الأفراح الاجتماعية مثل موسم الحصاد وجمع المحصول وصيد الحيوانات ومقاومة قساوة الحياة والصراع مع الوحوش والطبيعة القاسية وغيرها من المناسبات مثل الأفراح والأحزان”.
ويتحدث حسو عن تجربته المسرحية ودوره في مدى تقديم الثقافة الكردية أدباً وفناً وتراثاً مادياً عبر المسرح العربي والغربي، معتبراً أن شخصيته هي نسيج ثقافي عالمي ” أول نص مسرحي كتبته كان باللغة الكردية في عام 1989م بعنوان (أحلام العجائز) وكان من الممكن أن أخرجه في إطار الفرق الكردية التابعة للأحزاب الكردية في حلب آنذاك، لكن ولأسباب عديدة لم ير النور. كما امتنع صديق لي من قامشلو عن إخراجه لأسباب أمنية لأنني كنت قد أعتقلت”.
$الأمن سبّب رقابة ذاتية$
(وأجد نفسي عبارة عن نسيج ثقافي ومعرفي من فقه تيرا وأحمد خاني وأرسطو وشكسبير وبريخت وتشيخوف ونجيب محفوظ وعبد الرحمن منيف وسعد الله ونوس وغيرهم وهذا واضح في العديد من المقالات والدراسات التي كتبتها وحتى في النقاشات اليومية، وقد جلب لي هذا النسيج بعض المتاعب لدرجة كان معظم رؤساء أقسام الثقافة في الصحف أصدقائي ينصحونني أن هذا المقال قد يجلب لي ولهم متاعب أمنية إن كان المقال يلامس جزءاً يسيراً من شخصية درامية ما، حتى أصبحت أنا رقيباً على نفسي ورغم ذلك كان لابد أن يتجاوز خيالي بعض التابوهات، فمثلاً امتنع مدير تحرير ملحق الثورة الثقافي عن نشر مقال حول عرض (شجرة الدر) لأنني اعتمدت فيه على ثقافتي ومفهومي عن دور الكرد بشكل كبير، وتكرر الأمر في مقال آخر عن رواية للكاتب وليد إخلاصي (الحروف التائهة) عندما توسعتُ في شخصية رشيد كرد الشيوعي مقارنة بالشخصية البعثية التي يصبح ضابطاً. وقدمت جزءاً من هذا التناسج في الثقافة البصرية في بعض العروض التي كنت فيها دراماتورجاً أو معداً مسرحياً وخاصة في عروض الأطفال.
وكتبت مسرحية حول الاقتتال الكردي – الكردي في تسعينات القرن الماضي ومن محاسن الصدف قدمتها فرقة المسرح العسكري في إحدى القطعات العسكرية على أن الاقتتال هو بين الأخوة العرب).
$آمال مستقبلٍ واعد$
يتأسف المسرحي عبد الناصر لعدم مشاهدته لأي عرض مسرحي كردي خلال السنوات الخمس الأخيرة في روج آفا، لكنه ومن خلال ما اطلع عليه عبر الوسائل الإعلامية يرى بشائر أمل لمستقبل الحركة المسرحية في روج آفا، فيقول: (صراحة لم أشاهد عرضاً مسرحياً كردياً واحداً خلال السنوات الخمس الأخيرة في روج آفا، وما شاهدته واطلعت عليه من خلال وسائل الإعلام المسموعة والمرئية لا يمكن أن أتحدث عنها لأنها مصورة بكاميرا على شكل تلفزيون، وهذا يفقد الكثير من سمات المسرح، لكن أعرف أنّ هناك نشاطاً مكثفاً، وهناك فرق مسرحية تحاول جاهدة أن تقدم الأفضل لإرساء قواعد هذا الفن من خلال التدريبات وورش العمل والندوات والمهرجانات، وهذا يبشر بمستقبل الحركة المسرحية الكردية في روج آفا، أتمنّى أن يكون الحضور المسرحي الكردي في روج آفا قوياً في المهرجانات العربية والعالمية للاستفادة وتبادل الخبرات، كما أتمنى أن يكون هناك برامج زيارات بين الفرق في روج آفا للاطلاع على تجارب بعضهم، رغم أنه لا يوجد أي تعاون مسرحي بيني وبين المسرح الكردي في الوقت الراهن في روج آفا، ولم يطلب أحد مني المساعدة أو الاستشارة في هذا المجال).
ويرى عبد الناصر أنه من الضروري للمسرحي أن يعمل بمكونات العرض المسرحي جميعها ليكون على دراية عميقة تُحقّق نجاح العرض، فقد عمل كممثل ومعد ومخرج مساعد ودراماتورجيا ومنسق ديكور طيلة عمله في المسرح، فيقول: (وفيما بعد عندما كتبت عن العروض كنت ملماً بجميع هذه العناصر وإشكالياتها، فقد كنت أول من سلط الضوء على عناصر العرض من الديكور والأزياء والإضاءة في قراءاتي النقدية ودراساتي حول المسرح).
$تدخل الأحزاب منع التطور$
ويشير المسرحي عبد الناصر حسو أن تدخل الأحزاب في العرض المسرحي من الناحية الفنية والفكرية أدى لعدم تطور الفرق المسرحية “هناك العديد من الفرق المسرحية الكردية في روج آفا منذ ثمانينات القرن الماضي قدمت عروضاً مسرحية كردية في مناسبات قومية واجتماعية أو في رحلات خاطفة بعيدة عن أعين رجال الأمن، وغلب على هذه العروض طابع الرقص الشعبي والغناء القومي، في حين أن عروض عيد نوروز لم تخرج عن موضوع كاوا الحداد، وأحياناً عن موضوع ظلم الآغا، ومعظم أعضاء الفرق ينتمون إلى إحدى الأحزاب الكردية، التي تتدخل في الأمور الفنية والفكرية، وهذا سبب آخر لعدم تطور هذه الفرق”.
لذا إذ ما حاولت هذه الفرق أن تستقي من التاريخ الكردي أفكاراً ومواضيع فيجد عبد الناصر أنه تاريخٌ غني بالأفكار والمواضيع المسرحية مبيناً أنه (يمكن تحويل أي موقف في التاريخ والحاضر إلى عرض مسرحي، لكن المهم أن يمتلك المرء ذهنية درامية متفتحة، وهناك الكثير من الأشكال التراثية الشعبية للكرد والحاملة لبذور الدراما الفنية بهدف الاستفادة منها، فالمخزون الكردي والذاكرة الجمعية الكردية غنية بهذه الأشكال الفرجوية التي رافقت مسيرة الإنسان الكردي حتى وصلنا إلى ما بعد الحداثة وما بعد الدراما وإلى ما بعد البعديات في نظريات التلاقي والتلاقح الحضاري. يمكن استخدام مصارعة الديكة في مشهد ما أو حتى مصارعة كبشين مثلاً).
[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 432 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | http://komashano.com/ 07-08-2024
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 03-05-2017 (9 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: دۆزی کورد
پۆلێنی ناوەڕۆک: شانۆ / شانۆگەری
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: قامیشلۆ
شار و شارۆچکەکان: عەفرین
وڵات - هەرێم: ڕۆژاوای کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 07-08-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 07-08-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 07-08-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 432 جار بینراوە
QR Code
  بابەتی نوێ
  بابەت بەهەڵکەوت 
  تایبەت بە خانمان 
  
  بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا 

Kurdipedia.org (2008 - 2026) version: 17.17
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.625 چرکە!